Карма любви - [73]
— Я буду с Тесс, — заявила она, бросив взгляд на Нэша.
И затем, не дожидаясь реакции Дэра на ее слова, повернулась и вышла.
— Она права, — сказал Итан.
Нэш кивнул:
— Тут и спорить не о чем. Но ты должен знать еще кое-что. И заметь, я вовсе не хочу, чтобы ты чувствовал себя еще более виноватым и побежал к ней, но… Кара справится.
Дэр замер. Ему не понравился тон его брата.
— То есть?
— Я был сегодня у Лиссы, забирал ее из офиса. Она была потрясена. Видишь ли, у нее был гость. Не тот, кто передал ей пару ласковых у дома Итана, а другой, угрожавший ей и оставивший синяк на руке.
Дэр вспомнил, как Лисса поморщилась, когда он взял ее за запястье. Он ненавидел себя за свое поведение.
Дэр сделал шаг вперед, но Нэш встал у него на пути.
— Нет, Кара справится.
Дэр заставил себя сделать вдох, ему хотелось кого-нибудь убить. Или вломиться в дом Лиссы и потребовать, чтобы она выслушала его и приняла его извинения.
— И вообще, давай сосредоточимся на Тесс, — предложил Нэш. — Потом будешь разбираться с вашими отношениями с Лиссой. И только когда ты поймешь и проанализируешь, что произошло сегодня, ты встретишься с ней.
Дэр знал, что брат прав, но неприятный осадок остался, и он знал, что осадок этот не оставит его в покое, пока он не уладит отношения с любимой женщиной.
Лисса и Кара уехали из госпиталя. К счастью, Кара не стала навязываться и выспрашивать о ее чувствах по поводу случившегося. Лисса и сама еще толком ничего не понимала.
— Ты не возражаешь, если мы заедем ко мне домой и я возьму кое-что из вещей?
— Конечно, нет, прости, что доставляю неудобства.
Кара улыбнулась:
— Я не против, вот только когда мы к тебе приедем, я хочу, чтобы ты рассказала мне все о своем брате и о вашей проблеме. Я не могу помочь тебе, если не владею информацией.
Лисса кивнула. Ничего не изменится, если одним унижением станет больше.
— Конечно, нет проблем.
Чуть позже Лисса удобно устроилась на диване. Они с Карой были одеты одинаково: свитеры, спортивные штаны и футболки. На столе стояла открытая бутылка вина.
— Да уж, мне просто необходимо было выпить после такого дня, — произнесла Лисса и сделала глоток.
Кара посмотрела на нее поверх бокала.
— И ты не нашла ничего лучше, как открыть бутылку шикарного «Пино».
Лисса рассмеялась.
— У меня есть только это и пиво. Пиво я купила для Дэра, — сказала она и вздохнула. — А я не хочу, чтобы мне что-то лишний раз напоминало о нем. Хотя идея хорошая. Надо держать про запас крепкий алкоголь. — Лисса одним глотком допила то, что еще было в бокале, ей хотелось побыстрее опьянеть.
Кара понимающе посмотрела на нее.
— Учитывая, что я сегодня твой телохранитель, мне лучше не пить. Так, а сейчас расскажи-ка, что случилось. Я знаю только то, что было в полицейском рапорте после аварии. А Дэр рассказал, что кто-то намеренно повредил твою машину. Это как-то связано с твоим братом?
Лисса кивнула и начала рассказ сначала. Она поведала Каре историю с участием ее брата, Дэра и Стюарта Россмана. Рассказала также о сегодняшней ситуации Брайана, о его долгах.
— Такие вот дела. — Как ни странно, Лиссе не стало легче после того, как она выговорилась.
Кара присвистнула:
— Да уж. Это многое объясняет. — Она помолчала, обдумывая услышанное. — Твой брат увяз по уши.
Лисса кивнула. Она была благодарна Каре за то, что та не стала заострять внимание на случившемся между ней и Дэром в госпитале. Лисса понимала, что все равно придется к этому вернуться, но пока что она засунула это куда подальше, по крайней мере до тех пор, пока не ляжет в постель.
— Я понимаю, что сама во многом виновата, Брайан должен нести ответственность за свою жизнь. Но я не хочу быть ничьей мишенью, и если ради этого мне нужно выплатить его долги, я так и сделаю.
— Пятьдесят штук?
Лисса прикрыла глаза и кивнула:
— У меня есть сбережения. Дедушка оставил нам немного денег. Я свою часть еще не трогала.
Не нужно было говорить очевидное, что Брайан свою часть уже просадил.
— И он ворует деньги фирмы? Что ты собираешься с этим делать?
— Даже не знаю. Но что тут скажешь? Он совершил преступление. Если его сейчас не прижать, Брайан и дальше будет вести себя так же, подвергая тем самым мою жизнь опасности.
Кара молчала. Она понимала, что Лиссе нужно подумать. Однако Лисса размышляла больше о том, что произошло между ней и Дэром.
Она подлила себе немного вина и собиралась выпить его, как вдруг перед глазами встал образ брата. Алкоголь уничтожал его. Она поставила бокал на стол, ей больше не хотелось пить.
— А Дэр знает, что произошло в твоем кабинете сегодня? — спросила Кара.
— Надо полагать, ты ему рано или поздно скажешь, — ответила Лисса. — Нет, он не знает.
Кара вздохнула. Она явно была недовольна.
— Мы обе знаем, что сегодня он повел себя просто ужасно, и я не собираюсь выгораживать его, но я его знаю и уверена, что он сейчас жалеет об этом. — Она посмотрела на Лиссу.
Лисса отвела взгляд и посмотрела на свои руки.
— Не важно, что он сказал, важно — как. Важно то, что он об этом думал все время. Это лишь подтверждает, что он не может смотреть на меня и не видеть при этом Брайана. Или картины из своего прошлого. Я даже понятия не имела, что Дэр так глубоко переживает это.
Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей… Первым решается пожертвовать свободой младший из братьев — Роман. Он красив, умен, успешен. И в потенциальных невестах у него нет недостатка. Но почему-то ни одна из них его не вдохновляет. Почему? Уж не потому ли, что он до сих пор не может забыть своенравную красавицу Шарлоту Бронсон — женщину, которая когда-то отвергла его любовь?
Нэш Баррон — убежденный холостяк, и бывать на чужих свадьбах ему не по вкусу, но бракосочетание родного брата, несомненно, требует его присутствия. Вот там-то и привлекает его внимание красавица Келли Мосс.Нэш влюбляется — и мечтает о взаимности. Однако ему волей-неволей приходится держаться на известном расстоянии от Келли: их роман по определению не имеет будущего — слишком уж они разные.Но Баррон не знает, что чудесная девушка разделяет его чувства — и лишь неразгаданная тайна заставляет Келли скрывать свою любовь…
Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей…Первый брат уже «окольцован», настало время второго — Рика. На этого крутого копа женщины буквально вешаются, но ему снова и снова удается избежать брачной ловушки. Как же сделать вид, что он послушался матери, и остаться при этом свободным? Заключить тайный договор со сбежавшей из-под венца Кендалл Саттон поначалу кажется Рику неплохой идеей. Однако очень скоро страсть, которую он разыгрывает, превращается в настоящее чувство…
Братья Чандлер - убежденные холостяки, но примерные сыновья, для которых желание матери - закон. А мать мечтает о внуках и умоляет их жениться… Вот уже два брата расстались со своей свободой, пришел черед и старшего - Чейза. Этот известный журналист, «женатый на своей работе», и помыслить не мог о том, что однажды найдется женщина, готовая принять ритм его жизни… пока не встретил Слоун Карлайл, девушку из высокопоставленной семьи, оказавшейся в центре крупного скандала. Слоун просит Чейза помочь ей в небольшом расследовании, но чем дольше они общаются, тем чаще опытный сердцеед задумывается о непривычных словах «любовь» и «брак»…
Нью-йоркский полицейский Майк Марсден, авантюрист по натуре, долгие годы играл со смертью, работая под прикрытием, однако вынужден на время вернуться в тихий родной городок, чтобы занять пост шерифа.Но что может ждать привыкшего балансировать на лезвии ножа Майка в провинции, где самые «страшные» преступления – пьяная драка в баре или кража в супермаркете? Скука и унылое прозябание? Или нежданная, незваная любовь к Каре Хартли, тоже служащей в местной полиции, и попытка раскрыть опасную тайну, корни которой уходят в далекое прошлое городка?…
Эрин Марсден, дочь начальника полиции из маленького живописного городка, с детских лет отличалась здравым смыслом, и, казалось, была вполне довольна своей благополучной, размеренной жизнью, пока однажды судьба не свела ее с Коулом Сандерсом, мускулистым красавцем со жгучим взглядом и загадочным прошлым. С первой же секунды их закружило в водовороте бурной страсти, которая не признает ни доводов разума, ни прочих условностей. Однако прошлое настигает Коула, более того, опасность угрожает и жизни Эрин.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Если тебе изменил муж, у тебя есть три варианта: 1. Подать на развод. 2. Завести роман на стороне. 3. Убить любовницу. К сожалению, я выбрала четвертый вариант: рассказать мужу любовницы об измене его жены. Я хотела сохранить свою семью, но вместо этого… отчаянно влюбилась в чужого мужа.
Сергей безумно любит свою родную сестру Иру. Для него она идеал женщины. Между ними происходит интимная связь. В браке у Ирины рождается дочь Арина. Сергей тоже женат на Лилии. Но на протяжении долгих лет, брат и сестра остаются любовниками. Однажды Лилия застаёт мужа в постели с сестрой. Лилия начинает подозревать, что племянница Арина — от её мужа Сергея.
Что делать, если в элитном лагере тебя зарегистрировали как парня и подселили к ребятам из музыкальной группы? Приготовиться к неприятностям и хорошенько повеселиться! По счастливой случайности, ни поведение, ни стиль в одежде не выдадут Сэм, ведь она – настоящая пацанка. Сэм приехала в лагерь, надеясь пролить свет на тайну исчезновения матери, но все идет не по плану, и теперь, чтобы приблизиться к разгадке, ей придется найти общий язык с Питом – невыносимым и заносчивым красавчиком. Что ж, вызов принят! Еще бы Пит принял ее за парня…
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Я - дочь миллионера, Клим - простой парень, моя первая любовь. И из-за моего отца он оказался на улице, а его жизни грозит опасность. Но чтобы помочь любимому, я готова на все... _______ - Меня уволили, - произносит Клим. - По статье. Обвинили в краже. - Но ты ведь этого не делал! - выдыхаю шокировано. - Конечно, нет! Меня подставили, Карина, - он сжимает мои руки. - Но нам с тобой никогда не дадут быть вместе. - Я готова бороться, - возражаю. - И за тебя, и за нашу любовь.
Николь Фарнсворт устала быть идеальной — идеальной дочерью, идеальной столичной модницей и уж тем более идеальной невестой мужчины, которого не любит. Решив наконец-то пожить немного для себя, она разрывает помолвку, уезжает в тихий маленький городок… и немедленно встречает там мужчину своей мечты, красавца полицейского Сэма Марсдена. Конечно, Сэм — совсем не идеален. У него нет ни денег, ни высокого положения, а есть непростой характер и нелегкий жизненный опыт. Зато он смел, честен, умеет любить по-настоящему, преданно и искренне, и знает, как сделать женщину счастливой.
Фейт Харрингтон жила в мире роскоши и гламура, но однажды потеряла все.Она находит в себе мужество начать все заново в родном провинциальном городке.И меньше всего хотела бы встретиться со своей первой любовью Итаном Бэрроном. Но тут-то ее и поджидают сюрпризы. Бывший хулиган успел стать богатым и знаменитым, а главное, чувство, которое Фейт наивно считала давно забытым полудетским увлечением, заполыхало с новой силой…