Карма любви - [71]
Лисса откинулась на спинку и закрыла Глаза, чтобы не видеть яркие лампы, уродливые бледные стены и боль вокруг нее.
Глава 16
Дэр шел по коридору к палате Тесс, сердце его стучало где-то в горле. Как полицейский, он бывал здесь и раньше, привозил пострадавших, но сейчас он испытывал совершенно другие ощущения. Здесь лежала Тесс.
Он подошел к последним шторам, зная, что за ними увидит сестру. Шторы раздвинулись, показалась медсестра.
— Здесь лежит Тесс Мосс? — спросил Дэр.
Добродушная на вид женщина кивнула:
— Она спит.
— Я ее брат. Не хочу ее будить, просто посмотрю, чтобы знать, что с ней все в порядке.
Медсестра кивнула:
— Проходите.
Дэр вошел внутрь. Тесс лежала в постели, ее темные волосы рассыпались по белоснежной подушке. Макияж, который она, вероятно, так тщательно наносила, растекся от слез. Проснувшись, она будет выглядеть не лучшим образом, но важно лишь то, что она придет в себя.
Дэр не мог объяснить себе, как он полюбил этого ребенка за такое короткое время, но теперь Тесс значила для него и его братьев очень много. Он чувствовал ответственность за нее, не только он, но и вся его семья. Даже Итан, впрочем, как Дэр, не поверил бы в это еще год назад.
Он придвинул стул ближе к кровати, сел на него и взял Тесс за руку. Она не пошевелилась.
— Привет, сестренка. — Дэр знал, что она спит, но ему нужно было поговорить с ней, так что он понизил голос: — Ты слишком хороша для таких вечеринок. Видит Бог, ты вовсе не должна походить на меня или Итана в твоем возрасте.
Горло у него пересохло.
— Я знаю, ты слышала о том, что случилось, когда я был молод. Что я не позвонил в полицию, когда умирал Стюарт Россман. Вместо этого я сбежал. — Его голова раскалывалась от воспоминаний.
Дэр закрыл глаза, прикрыл их ладонями.
— Сегодня вечером, когда поступил звонок и сообщили адрес этого дома… я знал, что ты там. А когда я увидел тебя на кровати, — боль пронзила его, — я вдруг вернулся в прошлое…
Он увидел Стюарта Россмана, лежавшего на полу в луже крови, и сознание его сразу же провело параллель с Тесс, валявшейся без сознания на чужой постели. Чувство беспомощности и жуткого страха вновь захлестнуло Дэра.
Он поцеловал ее руку. Дэр все еще не пришел в себя, зная, как близко Тесс была к смерти.
— Я не помог Россману и подумал, что опоздал и к тебе.
Даже когда прибыли врачи «скорой помощи» и взяли все под контроль, в его ушах стоял крик Брайана Макнайта, когда тот кричал, чтобы все помогали ему убирать улики или сваливать к черту.
Того самого Брайана, который, ударив пьяного подростка, смотрел, как тот падает, и после этого заботился только о своем алиби, вместо того чтобы позвонить в службу спасения. Дэр поступил не намного лучше.
— Ты, главное, поправляйся, — прошептал он Тесс, с трудом подбирая слова.
— Эй, — прошептала Фейт, положив руку ему на плечо.
Дэр посмотрел в озабоченные глаза невестки.
— Садись, — предложил он.
Но Фейт покачала головой:
— Нет, не хочу вам мешать. Просто хотела сообщить, что Итан договорился об отдельной палате, так что сегодня она не будет одинока, Келли проведет с ней ночь.
Дэр облегченно вздохнул:
— Это хорошо. — Он поднялся на ноги. — Пойду подышу воздухом.
Фейт села на его место и сжала его запястье в знак поддержки.
Дэр вышел, с трудом справляясь с приступом клаустрофобии. Его раздражала вся эта ситуация, бесило, что он не в состоянии уберечь от беды любимых людей. Но больше всего Дэра раздражало то, что снова алкоголь, безответственность и глупость чуть не стали причиной страшного горя.
Злость точила его изнутри. Ох уж эта Тесс и ее желания гнаться за модой, из-за чего она и ходила на эти вечеринки. В свое время Дэр вылетел из школы по той жe причине. Ему хотелось кричать, вопить, крушить все вокруг.
Мимо него прошла пара, и женщина задела его плечом.
— Простите, — извинилась она, возвращая Дэра в реальность.
Ему нужно было увидеть семью. Дэр попытался собраться с мыслями и вернуться в вестибюль, но так и не смог. Он старался думать о настоящем, о том, что с Тесс все будет хорошо, но мысли его все время возвращались к прошлому. Дэр не мог заблокировать эти воспоминания, хотя раньше ему казалось, что он научился этому.
Он все же вошел в вестибюль и сразу увидел Лиссу. Она сидела, откинувшись на спинку и прислонившись головой к стене, ее глаза были закрыты.
Дэр подошел и дотронулся до ее руки. Лисса не отреагировала, и когда она не проснулась, Дэр слегка потряс ее за плечо. Она испуганно вскочила, вскрикнув. Дэр не ожидал этого и попятился.
— Эй, это же я, — пробормотал он, успокаивая Лиссу.
— Дэр? — Она облегченно вздохнула и сфокусировала взгляд на его лице.
— А кто же еще?
Лисса обняла себя за плечи и поежилась.
— Не знаю. Как Тесс? — выпрямилась она.
Дэр снова вздохнул, обдумывая, как ответить.
— Непростой вопрос.
— А ты не торопись.
Лисса положила руку ему на запястье, но Дэр практически не чувствовал ее пальцев. И даже ее нежный голос не мог успокоить его.
— Тесс ведь в порядке, так? — спросила она.
Он склонил голову.
— Да, с ней все хорошо.
— Ну и замечательно. Просто великолепно. — Лисса улыбнулась. — Ей хотя бы желудок не промывали. Я помню, как это неприятно. — От воспоминаний она вздрогнула.
Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей… Первым решается пожертвовать свободой младший из братьев — Роман. Он красив, умен, успешен. И в потенциальных невестах у него нет недостатка. Но почему-то ни одна из них его не вдохновляет. Почему? Уж не потому ли, что он до сих пор не может забыть своенравную красавицу Шарлоту Бронсон — женщину, которая когда-то отвергла его любовь?
Нэш Баррон — убежденный холостяк, и бывать на чужих свадьбах ему не по вкусу, но бракосочетание родного брата, несомненно, требует его присутствия. Вот там-то и привлекает его внимание красавица Келли Мосс.Нэш влюбляется — и мечтает о взаимности. Однако ему волей-неволей приходится держаться на известном расстоянии от Келли: их роман по определению не имеет будущего — слишком уж они разные.Но Баррон не знает, что чудесная девушка разделяет его чувства — и лишь неразгаданная тайна заставляет Келли скрывать свою любовь…
Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей…Первый брат уже «окольцован», настало время второго — Рика. На этого крутого копа женщины буквально вешаются, но ему снова и снова удается избежать брачной ловушки. Как же сделать вид, что он послушался матери, и остаться при этом свободным? Заключить тайный договор со сбежавшей из-под венца Кендалл Саттон поначалу кажется Рику неплохой идеей. Однако очень скоро страсть, которую он разыгрывает, превращается в настоящее чувство…
Братья Чандлер - убежденные холостяки, но примерные сыновья, для которых желание матери - закон. А мать мечтает о внуках и умоляет их жениться… Вот уже два брата расстались со своей свободой, пришел черед и старшего - Чейза. Этот известный журналист, «женатый на своей работе», и помыслить не мог о том, что однажды найдется женщина, готовая принять ритм его жизни… пока не встретил Слоун Карлайл, девушку из высокопоставленной семьи, оказавшейся в центре крупного скандала. Слоун просит Чейза помочь ей в небольшом расследовании, но чем дольше они общаются, тем чаще опытный сердцеед задумывается о непривычных словах «любовь» и «брак»…
Нью-йоркский полицейский Майк Марсден, авантюрист по натуре, долгие годы играл со смертью, работая под прикрытием, однако вынужден на время вернуться в тихий родной городок, чтобы занять пост шерифа.Но что может ждать привыкшего балансировать на лезвии ножа Майка в провинции, где самые «страшные» преступления – пьяная драка в баре или кража в супермаркете? Скука и унылое прозябание? Или нежданная, незваная любовь к Каре Хартли, тоже служащей в местной полиции, и попытка раскрыть опасную тайну, корни которой уходят в далекое прошлое городка?…
Эрин Марсден, дочь начальника полиции из маленького живописного городка, с детских лет отличалась здравым смыслом, и, казалось, была вполне довольна своей благополучной, размеренной жизнью, пока однажды судьба не свела ее с Коулом Сандерсом, мускулистым красавцем со жгучим взглядом и загадочным прошлым. С первой же секунды их закружило в водовороте бурной страсти, которая не признает ни доводов разума, ни прочих условностей. Однако прошлое настигает Коула, более того, опасность угрожает и жизни Эрин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Алессандра Аппиано — журналистка, автор популярных телепрограмм и нескольких книг юмористических рассказов. За свой первый роман «Подруги по несчастью» получила премию «Банкарелла» 2003 года. «Завтра всё наладится» — ее вторая книга. Она рассказывает о современных итальянках — об их проблемах, мечтах, разочарованиях.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Николь Фарнсворт устала быть идеальной — идеальной дочерью, идеальной столичной модницей и уж тем более идеальной невестой мужчины, которого не любит. Решив наконец-то пожить немного для себя, она разрывает помолвку, уезжает в тихий маленький городок… и немедленно встречает там мужчину своей мечты, красавца полицейского Сэма Марсдена. Конечно, Сэм — совсем не идеален. У него нет ни денег, ни высокого положения, а есть непростой характер и нелегкий жизненный опыт. Зато он смел, честен, умеет любить по-настоящему, преданно и искренне, и знает, как сделать женщину счастливой.
Фейт Харрингтон жила в мире роскоши и гламура, но однажды потеряла все.Она находит в себе мужество начать все заново в родном провинциальном городке.И меньше всего хотела бы встретиться со своей первой любовью Итаном Бэрроном. Но тут-то ее и поджидают сюрпризы. Бывший хулиган успел стать богатым и знаменитым, а главное, чувство, которое Фейт наивно считала давно забытым полудетским увлечением, заполыхало с новой силой…