Карма любви - [62]
— А главное, вовремя, — заметила Келли. — Лисса только что сказала, что собирается уходить. И нам пришлось бы заканчивать вечеринку, чтобы отвезти ее домой.
Дэр бросил взгляд на полный бокал Келли и понял, что она еще не готова идти домой. Он вспомнил, что Нэш работал над крупным делом и не ждал ее рано. И это все объясняло.
— Я с радостью отвезу Лиссу домой. — Дэр бросил взгляд на Кару. — Ты не против остаться здесь? — спросил он.
— Конечно, нет, — ответила она, искренне улыбнувшись.
Лисса покачала головой.
— Тебе не обязательно менять из-за меня свои планы, — сказала она, снова переведя взгляд с него на Кару. — Я могу вызвать такси.
— Ты никуда не поедешь одна.
— Да все в порядке! Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя моей нянькой! — раздраженно ответила Лисса, отводя взгляд.
Дэр удивленно смотрел на нее, не понимая ее реакции. Ведь они договорились, что ей нужна защита, пока Брайана не найдут и он не расплатится за свой долг. И кроме того, с каких это пор Лисса считает его своей нянькой?
— Кара, садись на место Лиссы, — предложила Келли, показывая на пустой стул Лиссы.
Дэр тем временем взял Лиссу под локоток и повел ее на улицу, к машине.
— Что происходит? — спросил он.
Но Лисса молчала, пока они садились.
— Ну? Ты будешь отвечать? — спросил Дэр, включая двигатель. Он не собирался трогаться, пока она не ответит. — Последний раз, когда мы виделись, все было в порядке. У нас было понимание по поводу того, что между нами происходит. И мы оба были довольны жизнью.
Хотя Дэру нужно было гораздо большее, но он понимал, что сейчас не время говорить об этом.
Лисса поерзала в кресле.
— Да ничего. Я просто не хотела портить вам с Карой вечер, — ответила она наконец, понурив голову.
Так вот в чем дело. Лисса ревновала его к Каре. Забавно. Дэр не был уверен, какое из его чувств сильнее: облегчение или радость, что она испытывает к нему такие сильные эмоции.
— Поскольку у тебя была деловая встреча, я согласился помочь Каре выбрать квартиру в Истоне.
— Я знаю, Келли мне сказала. — Она закусила губу. — Просто ты об этом не упоминал.
Дэр почувствовал, что Лисса сейчас очень напряжена, ей важно во всем разобраться.
— Мы решили это в последний момент после смены, и я знал, что дома тебя пока нет. Кроме того, я сказал обо всем Фейт.
— Да нет, — пробормотала Лисса. — Не в этом дело. Точнее, не совсем в этом. Просто я вообще не знала, что ты присматриваешь квартиру.
Она впервые заговорила с ним о планах на будущее, и сердце Дэра забилось чаще.
— Ну… наверное, просто к слову не пришлось.
Лисса кивнула:
— Просто мы все время говорим о моих проблемах, а твоими я никогда не интересовалась.
Дэр никогда не отказывался отвечать на ее вопросы.
— Я бы сам все рассказал тебе сегодня, после того как посмотрел бы.
— Но ведь Кара думала, что ты будешь покупать?
Несмотря на ситуацию, Дэр улыбнулся. Да, ему нравилась ревность Лиссы.
— Ну, мы ведь работаем вместе, у нас есть время поболтать.
— Но ведь со мной у тебя тоже есть время поболтать, — парировала Лисса шелковым голоском.
Она понимала, что раскрывается перед ним, и ей это сильно не нравилось. Раньше она так никогда и ни с кем не делала, никогда не чувствовала свое право на обладание кем-то, никогда не испытывала ревности. Но еще сильнее Лиссу настораживало то, что на эти незнакомые чувства она реагировала как сущая стерва и ничего не могла с этим поделать.
— Просто моя голова была занята тем, чтобы тебя поцеловать или ублажить, и такие мелочи я просто не запоминаю. Для этого и существуют друзья, чтобы делиться с ними пустяками.
— Неужели? — произнесла Лисса, все еще не глядя на него, сейчас ей просто стало стыдно за свое поведение.
Дэр погладил ее волосы и заставил ее посмотреть на него.
— Ты мне не веришь? — спросил он и поцеловал ее в губы.
Лисса ответила на поцелуй. Она явно не могла держать это под контролем, так что молча приняла то, что Дэр ей предлагал.
Он прервал поцелуй и прижался своим лбом к ее лбу.
— Прости, что была такой стервой! — выпалила она, все еще поражаясь своему поведению.
Дэр пожал плечами и навалился на спинку сиденья.
— Да мне даже понравилось.
— Ты с ума сошел? — рассмеялась Лисса.
— Ну, это ведь значит, что тебе не все равно.
Не дождавшись ее ответа, Дэр выехал на дорогу.
— Так тебе понравилась квартира? — неожиданно спросила Лисса.
— Ну, по сравнению с каморкой над баром «У Джо» — это просто шаг вперед.
— Так что, тебе не понравилось?
Дэр сжал зубы.
— Да нет, в целом ничего.
Повисла тишина, далеко не такая комфортная, к какой привыкла Лисса. Она боялась задавать себе вопрос «почему», хотя в глубине души знала, что это связано с новой квартирой, ведь их отношения так зыбки и непостоянны. Это могло только отдалить их друг от друга.
Лисса поежилась и обняла себя руками за плечи, и туту нее зазвонил телефон. Она открыла сумочку и долго рылась в ней в поисках сотового, а когда наконец нашла его, то увидела на экране лицо Брайана.
Она нажала на кнопку соединения.
— Алло? Брайан? — Она еще не слышала голоса брата, но чувствовала на себе напряженный взгляд Дэра. — Брайан?
— Лисса! — Его голос был приглушенным и затравленным. Казалось, он где-то далеко и напуган.
Нэш Баррон — убежденный холостяк, и бывать на чужих свадьбах ему не по вкусу, но бракосочетание родного брата, несомненно, требует его присутствия. Вот там-то и привлекает его внимание красавица Келли Мосс.Нэш влюбляется — и мечтает о взаимности. Однако ему волей-неволей приходится держаться на известном расстоянии от Келли: их роман по определению не имеет будущего — слишком уж они разные.Но Баррон не знает, что чудесная девушка разделяет его чувства — и лишь неразгаданная тайна заставляет Келли скрывать свою любовь…
Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей… Первым решается пожертвовать свободой младший из братьев — Роман. Он красив, умен, успешен. И в потенциальных невестах у него нет недостатка. Но почему-то ни одна из них его не вдохновляет. Почему? Уж не потому ли, что он до сих пор не может забыть своенравную красавицу Шарлоту Бронсон — женщину, которая когда-то отвергла его любовь?
Нью-йоркский полицейский Майк Марсден, авантюрист по натуре, долгие годы играл со смертью, работая под прикрытием, однако вынужден на время вернуться в тихий родной городок, чтобы занять пост шерифа.Но что может ждать привыкшего балансировать на лезвии ножа Майка в провинции, где самые «страшные» преступления – пьяная драка в баре или кража в супермаркете? Скука и унылое прозябание? Или нежданная, незваная любовь к Каре Хартли, тоже служащей в местной полиции, и попытка раскрыть опасную тайну, корни которой уходят в далекое прошлое городка?…
Братья Чандлер - убежденные холостяки, но примерные сыновья, для которых желание матери - закон. А мать мечтает о внуках и умоляет их жениться… Вот уже два брата расстались со своей свободой, пришел черед и старшего - Чейза. Этот известный журналист, «женатый на своей работе», и помыслить не мог о том, что однажды найдется женщина, готовая принять ритм его жизни… пока не встретил Слоун Карлайл, девушку из высокопоставленной семьи, оказавшейся в центре крупного скандала. Слоун просит Чейза помочь ей в небольшом расследовании, но чем дольше они общаются, тем чаще опытный сердцеед задумывается о непривычных словах «любовь» и «брак»…
Эрин Марсден, дочь начальника полиции из маленького живописного городка, с детских лет отличалась здравым смыслом, и, казалось, была вполне довольна своей благополучной, размеренной жизнью, пока однажды судьба не свела ее с Коулом Сандерсом, мускулистым красавцем со жгучим взглядом и загадочным прошлым. С первой же секунды их закружило в водовороте бурной страсти, которая не признает ни доводов разума, ни прочих условностей. Однако прошлое настигает Коула, более того, опасность угрожает и жизни Эрин.
Николь Фарнсворт устала быть идеальной — идеальной дочерью, идеальной столичной модницей и уж тем более идеальной невестой мужчины, которого не любит. Решив наконец-то пожить немного для себя, она разрывает помолвку, уезжает в тихий маленький городок… и немедленно встречает там мужчину своей мечты, красавца полицейского Сэма Марсдена. Конечно, Сэм — совсем не идеален. У него нет ни денег, ни высокого положения, а есть непростой характер и нелегкий жизненный опыт. Зато он смел, честен, умеет любить по-настоящему, преданно и искренне, и знает, как сделать женщину счастливой.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.
Фейт Харрингтон жила в мире роскоши и гламура, но однажды потеряла все.Она находит в себе мужество начать все заново в родном провинциальном городке.И меньше всего хотела бы встретиться со своей первой любовью Итаном Бэрроном. Но тут-то ее и поджидают сюрпризы. Бывший хулиган успел стать богатым и знаменитым, а главное, чувство, которое Фейт наивно считала давно забытым полудетским увлечением, заполыхало с новой силой…