Карма любви - [32]
— Что ты имеешь в виду?
Дверь распахнулась, и на пороге их встретила его сводная сестра. Обняв себя руками за плечи, Тесс стояла, нетерпеливо переводя взгляд с одного на другую и нервно притопывая ножкой.
— Ну где вас носит? Я так проголодалась, а из-за того, что у нас гости, никто не дает мне поесть.
Лисса повела бровью, удивившись напористости сестренки Дэра.
— Ты, должно быть, Тесс. А я Лисса. Я много слышала о тебе, — сказала она.
— Да? И что ты слышала? Что-нибудь хорошее?
— Как насчет «рада с вами познакомиться»? — спросил Дэр, после чего положил руку на талию Лиссы и проводил ее в дом.
— Рада с вами познакомиться, — проворчала Тесс. — Трудно быть вежливой, когда у тебя желудок к позвоночнику прилип.
Лисса рассмеялась искренне и задорно.
— Мне знакомо это чувство. Я себя неважно чувствовала и заснула, когда пришла домой. Мне пришлось пропустить обед, да и для ужина уже поздновато, так что я, пожалуй, такая же голодная, как и ты.
Дэр нахмурился от ее признания. Лисса, похоже, и правда голодна. Тесс, конечно, прокормить было непросто, но она все время что-нибудь перекусывала.
— Тебе обязательно надо есть, чтобы быстрее поправиться.
— Дэр? Лисса? — Фейт зашла в прихожую и сразу обняла Лиссу. — Я так за тебя беспокоилась!
От такой искренней заботы Лисса чуть не расплакалась.
— Спасибо, со мной все в порядке. — Она сделала глубокий вдох и взяла себя в руки. — У меня была отличная сиделка.
— Если ты о моем брате, то верится с трудом, — раздался незнакомый голос.
Лисса попятилась и посмотрела на мужчину, который, судя по всему, был мужем Фейт и старшим из братьев Бэррон. Как и у Дэра, у него были карие глаза, а волосы, пожалуй, даже темнее. Она припомнила что-то из детства, кажется, он был хулиганом и рассекал по округе на мотоцикле.
— Ты, наверное, Итан. — Лисса сделала шаг навстречу. — Спасибо, что пригласили меня на ужин, — улыбнулась она.
— Друг Дэра и Фейт — мой друг, — ответил он.
— Аминь. Может, уже за стол сядем? — спросила Тесс, не скрывая своего раздражения.
— Мы все еще работаем над поведением, — объяснил Дэр.
Фейт кивнула:
— Только все без толку. Сколько бы мы ни старались, она все равно ведет себя как неандерталец. Пойдемте в столовую. — Фейт подтолкнула Тесс вперед.
Розалита, которая, как помнила Лисса, ухаживала за Фейт с самого детства, приготовила великолепного цыпленка. Лисса очень проголодалась и была рада вкусному угощению.
— Спасибо огромное, что пригласили меня, — поблагодарила она Фейт. — Вы правы, мне бы не хватило сил самой готовить ужин.
— У меня было сотрясение в прошлом году, так что я тебя понимаю, — приободрила Фейт.
— Правда? Как это произошло? — спросила Лисса.
Тесс громко кашлянула.
— А вы новая подружка Дэра?
Дэр зашипел на нее:
— Я тебя когда-нибудь пришибу!
— Тесс, прекрати! — одернул сестру Итан.
— Приносим извинения. Просто Тесс так неловко решила сменить тему, — объяснила Фейт. — Она не хочет говорить о том, как я получила сотрясение.
Тесс поймала на себе удивленный взгляд Лиссы и застенчиво улыбнулась. С голубыми глазами и русыми волосами она больше походила на Нэша. Но улыбка у нее была точь-в-точь как у Дэра.
— Так, значит, вы не его девушка? — спросила она.
— Я тебе отвечу, если ты расскажешь мне про сотрясение Фейт, — пообещала Лисса и повела бровью, давая ей понять, что не собирается уступать.
— Туше, — сказал Дэр и под столом сжал бедро Лиссы в знак поддержки. От его жеста по спине Лиссы побежали мурашки, и она потянулась за стаканом с водой.
А Тесс тем временем смотрела на Лиссу своими огромными голубыми глазами со смешанным чувством обожания и тревоги, что несколько смущало Лиссу.
— Нет так нет, никакой девчачьей болтовни. Так твой брат, говорят, любит подраться? — сказала Тесс.
— Тесс! — воскликнули все присутствующие Бэрроны в один голос.
Лисса поерзала на стуле. Она чувствовала себя не в своей тарелке.
В наступившей тишине Лисса поймала гневный взгляд Дэра, направленный на сводную сестру. Лисса не желала быть источником семейных дрязг и собиралась уже все высказать Дэру, но тут Тесс заговорила сама.
— Простите, — сказала она, глядя на Лиссу. — Это была шутка.
— Не смешно, — отозвался Дэр.
— Все в порядке, Тесс. Я просто не привыкла к семейным посиделкам. — Лисса не знала, что заставило ее признаться, а что до Тесс, то, несмотря на острый язык, она казалась вполне безобидным подростком.
Лисса поняла, что ей очень хочется понравиться сводной сестре Дэра. И когда она поймала себя на этой мысли, то невольно удивилась.
— Ну тогда ладно, — отозвалась Фейт. — Давайте сменим тему.
Тесс кивнула, взяла со стола вилку и принялась за еду. Лисса последовала ее примеру. Следующие полчаса прошли за мирной беседой о всяких пустяках, и даже тему распределения денег Фонда никто не затрагивал. Напряженность исчезла сама собой, и Лисса поняла, что семья Бэррон приняла ее как родную.
Вечер показал, что Лисса оказалась права насчет Тесс. Та вовсе не хотела быть жестокой по отношению к Лиссе. Она подначивала всех вокруг раз за разом. Но никто на нее не обижался, все воспринимали ее с юмором. За столом царили любовь и согласие. Сразу было понятно, что эта семья стала единым целым, какие бы трудности ни встретились им на пути к этому. Кто-то другой, быть может, воспринял бы все как должное, но только не Лисса, потому что ей все это было неведомо, ее никогда не окружали близкие и любимые люди. И постепенно Лиссе становилось все более дискомфортно, несмотря на то что все присутствовавшие старались, как могли, принять ее в свое общество. Она радовалась, что Нэш и Келли не пришли на ужин, иначе ей было бы совсем не по себе.
Нэш Баррон — убежденный холостяк, и бывать на чужих свадьбах ему не по вкусу, но бракосочетание родного брата, несомненно, требует его присутствия. Вот там-то и привлекает его внимание красавица Келли Мосс.Нэш влюбляется — и мечтает о взаимности. Однако ему волей-неволей приходится держаться на известном расстоянии от Келли: их роман по определению не имеет будущего — слишком уж они разные.Но Баррон не знает, что чудесная девушка разделяет его чувства — и лишь неразгаданная тайна заставляет Келли скрывать свою любовь…
Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей… Первым решается пожертвовать свободой младший из братьев — Роман. Он красив, умен, успешен. И в потенциальных невестах у него нет недостатка. Но почему-то ни одна из них его не вдохновляет. Почему? Уж не потому ли, что он до сих пор не может забыть своенравную красавицу Шарлоту Бронсон — женщину, которая когда-то отвергла его любовь?
Братья Чандлер - убежденные холостяки, но примерные сыновья, для которых желание матери - закон. А мать мечтает о внуках и умоляет их жениться… Вот уже два брата расстались со своей свободой, пришел черед и старшего - Чейза. Этот известный журналист, «женатый на своей работе», и помыслить не мог о том, что однажды найдется женщина, готовая принять ритм его жизни… пока не встретил Слоун Карлайл, девушку из высокопоставленной семьи, оказавшейся в центре крупного скандала. Слоун просит Чейза помочь ей в небольшом расследовании, но чем дольше они общаются, тем чаще опытный сердцеед задумывается о непривычных словах «любовь» и «брак»…
Нью-йоркский полицейский Майк Марсден, авантюрист по натуре, долгие годы играл со смертью, работая под прикрытием, однако вынужден на время вернуться в тихий родной городок, чтобы занять пост шерифа.Но что может ждать привыкшего балансировать на лезвии ножа Майка в провинции, где самые «страшные» преступления – пьяная драка в баре или кража в супермаркете? Скука и унылое прозябание? Или нежданная, незваная любовь к Каре Хартли, тоже служащей в местной полиции, и попытка раскрыть опасную тайну, корни которой уходят в далекое прошлое городка?…
Эрин Марсден, дочь начальника полиции из маленького живописного городка, с детских лет отличалась здравым смыслом, и, казалось, была вполне довольна своей благополучной, размеренной жизнью, пока однажды судьба не свела ее с Коулом Сандерсом, мускулистым красавцем со жгучим взглядом и загадочным прошлым. С первой же секунды их закружило в водовороте бурной страсти, которая не признает ни доводов разума, ни прочих условностей. Однако прошлое настигает Коула, более того, опасность угрожает и жизни Эрин.
Николь Фарнсворт устала быть идеальной — идеальной дочерью, идеальной столичной модницей и уж тем более идеальной невестой мужчины, которого не любит. Решив наконец-то пожить немного для себя, она разрывает помолвку, уезжает в тихий маленький городок… и немедленно встречает там мужчину своей мечты, красавца полицейского Сэма Марсдена. Конечно, Сэм — совсем не идеален. У него нет ни денег, ни высокого положения, а есть непростой характер и нелегкий жизненный опыт. Зато он смел, честен, умеет любить по-настоящему, преданно и искренне, и знает, как сделать женщину счастливой.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Фейт Харрингтон жила в мире роскоши и гламура, но однажды потеряла все.Она находит в себе мужество начать все заново в родном провинциальном городке.И меньше всего хотела бы встретиться со своей первой любовью Итаном Бэрроном. Но тут-то ее и поджидают сюрпризы. Бывший хулиган успел стать богатым и знаменитым, а главное, чувство, которое Фейт наивно считала давно забытым полудетским увлечением, заполыхало с новой силой…