Тандыр — куполообразная печь.
Я первый ребенок у матери, а по старинному обычаю женщина не должна называть своего первенца по имени. Мать называла меня Сере что значит «лучший из джигитов».
Той — празднество, торжестово.
Коше-бий — вожак, руководитель улицы. Это не чин и не выборная должность. Их никто не назначает сверху, но я не помню, чтобы за них когда-либо голосовали. Однако свой коше-бий есть в каждом ауле и даже на каждой городской улице. Это в большинстве своем расторопные, общительные люди, зачастую шутники, балагуры, но в то же время — весьма решительные, настойчивые и не лишенные организаторской жилки. Они решают споры между соседями и устраняют мелкие дрязги. Без них не обходится на улице ни одна свадьба, ни одни родины или поминки. Если в каком-то доме той, они созывают соседок в помощь хозяйке, добывают недостающую посуду, стулья и прочее. Они же при необходимости помогают расселить по домам на ночлег приезжих гостей.
Наш аульный коше-бий считал себя начальником и потому любил казенные слова, искренне полагая, что звучат они «солидно» и «научно». А уж как у него это получалось, судить читателю.
Названия каракалпаков у разных народов.
Ответственный секретарь первого учредительного комитета Каракалпакского обкома КП Туркестана.
Трудно сказать, о каком «курултае» говорил местный коше-бий. Видимо, в его сознании соединились в одно два события — съезд коммунистов Туркреспублики и съезд Советов Туркестана, на обоих решался вопрос о национальном размежевании народов, проживающих в Средней Азии.
Печальная народная песня.
По древнему обычаю, окончания имен отца и сына должны совпадать.
Поговорка, означающая: был совершенно безграмотным; алиф — первая буква арабского алфавита.
Войсковое соединение в 10 тысяч воинов.
Первый послереволюционный каракалпакский алфавит был создан на основе латиницы.
А б а т — изобилие; ж а р м ы с — канал; полоумный.
Специальная пища, которую едят на рассвете во время поста.
Мера веса, равная примерно 5–6 граммам.
Узбекский поэт, жил в XVII — начале XVIII пека.
Туркменский поэт, жил в XVIII веке.
Каракалпакский поэт, жил в XVIII веке.
Обряд открывания лица невесты.
Непереводимое выражение, отдаленно схожее по смыслу с русскими выражениями: «испытать смертельный ужас», «увидеть свою смерть».
По старинному обычаю, места за столом не одинаковы. Есть почетные и менее почетные. А сидеть близко к двери считалось даже обидным.
Шанкобыз — национальный музыкальный инструмент.
В 1940 году был принят каракалпакский алфавит на основе кириллицы.
Процитированы строчки известного стихотворения Бердаха.
К о з а к — старинный ткацкий станок, который устанавливался в специально вырытой яме.
Исполнитель песен, который сам себе аккомпанирует на дутаре.
Игра в кости, похожая на старинную русскую игру в «бабки».
Уважительное обращение к замужней женщине.
В данном случае председатель аулсовета.
Трубка для курения наркотина.
Каракалпакская поговорка, означающая: «я вас выкормил, выпестовал».
Иисус Христос, он у мусульман считается одним из пророков.