Капризная вдова - [25]

Шрифт
Интервал

Генриетте припомнился их разговор накануне. Неужели Арабелла и впрямь невеста нового владельца усадьбы Раскидистые Дубы? От этой мысли у Генриетты холодок пополз по коже. Нет, быть того не может! Ни одна женщина, будь она хоть семи пядей во лбу, не найдет в Хантспиле ничего привлекательного. Генриетта посмотрела на прилежно шившую сестру. Как аккуратно уложены косы у нее на затылке, с какой филигранной точностью кладет она стежки! Так же методично, планомерно она строит свою жизнь. С другой стороны, что может быть более разумным и логичным, чем брак с новым владельцем дома, в котором ты живешь? Но неужели так оно и есть?

Генриетта уже собралась прямо спросить об этом Арабеллу, как в гостиную влетела их добрая старая кухарка. Ее полное лицо покраснело от волнения.

– Наконец-то я вас нашла, миссис Харт! – воскликнула она. – Они обе исчезли! Ох, не к добру это, чует мое сердце!

– Что исчезло, что не к добру? Говорите толком, милая!

– Не знаю, что и сказать, да только катапульта мисс Бетси пропала! Помните, я вам давеча говорила, что спрятала эту штуковину в большую солонку? Так вот, сегодня она вдруг пропала, а вслед за ней и мисс Бетси! И еще: у девочки все утро был шальной вид, совсем как в тот день, когда она пришибла камнем бедную курочку!

– А я знаю, куда пошла Бетси! – внезапно подала голос Энджел. – Не беспокойтесь, она не собирается убивать кур, ведь они не ходят на дорогу, а она пошла именно туда, чтобы попрощаться со своим другом, мистером Брэндишем! – Энджел на минуту задумалась, потом продолжила: – А вдруг она будет швырять камни в него? Наверное, нет, ведь только сегодня ночью она мне сказала, что он ей нравится. Я бы очень удивилась, узнав, что она хочет его убить!

Даже кухарка не нашлась, что ответить, Арабелла только хмыкнула и, укоризненно покачав головой, снова уткнулась в работу, а Шарлотта, шикнув на Красавицу, велела ей лучше заниматься списком. Энджел не стала обижаться на общее невнимание к ее мнению. Пожав плечами, она принялась обсуждать с Шарлоттой, следует ли включать в список аметистовое ожерелье миссис Литон. Прислушавшись к их разговору, старшая сестра поняла, что девушки составляют список драгоценностей, принадлежащих семейству. Шарлотта хотела поточнее выяснить, какими средствами они будут располагать, на случай, если как было задумано, возьмутся устраивать судьбу Энджел.

Генриетта нахмурилась. Слова взволнованной кухарки и странная фантазия Энджел ее встревожили. Она вспомнила, как прошедшей ночью Бетси, отправившись вместе с нею наверх, обняла ее и с озорным огоньком в больших голубых глазах спросила:

– Генри, почему бы тебе не выйти замуж за мистера Брэндиша? Он ведь очень богат, правда? Если ты выйдешь за него, нам не придется больше беспокоиться о своем будущем. Знаешь, затея с замужеством Энджел скорее всего провалится, потому что она не такая влюбчивая, как ты. Ты ведь любишь мистера Брэндиша, да?

– Не знаю, о чем ты, Бетси. Я только вчера его в первый раз увидела.

– Конечно, но, несмотря на это, ты охотно целовалась с ним возле конюшни!

– Не смей так говорить! – прикрикнула на сестру Генриетта. – Неужели ты за нами подглядывала?

– Совсем немножечко, – улыбнулась девочка. – Пустячное дело! Мистер Брэндиш так тобой увлекся, что не замечал ничего вокруг. Мне даже показалось, что уехал он с большой неохотой. Он ведь тоже тебя любит, да?

Генриетта задумалась, заново переживая встречу с Королем.

– Не знаю, – наконец ответила она. – Похоже, нас необъяснимо влечет друг к другу, но это вряд ли можно назвать любовью.

– А по-моему, это как раз и есть любовь! – пылко воскликнула Бетси. – Вы влюбились друг в друга с первого взгляда, но не хотите себе в этом признаться!

– Что ты понимаешь в любви, дитя!

– Вообще-то немного, но даже мне ясно, что Энджел не годится для удачного замужества и что отъезд мистера Брэндиша делает тебя несчастной!

У Генриетты сжалось сердце: это была правда, в которой она не хотела себе признаваться.

– Наверное, ты права, – наконец согласилась она. – Но я не выйду за мистера Брэндиша, так что тебе лучше выкинуть из головы эту идею. Завтра он уедет из Гемпшира, и все будет кончено.

– Если только я не возьмусь за дело, – с таинственным видом пробормотала Бетси. – Знаешь, ваша затея с замужеством Энджел обречена на провал, потому что Красавица не только глупа, но и капризна. Сегодня она с вами соглашается, дает слово, а завтра скажет, что ничего не обещала. Надо это учесть и на всякий случай подготовить запасной вариант!

Но Генриетта с ходу отвергла такую возможность. К чему прислушиваться к домыслам двенадцатилетней девчонки? Отчаянно стремясь помочь старшим, внести свою лепту в счастливое разрешение проблем семьи, она со своим детским еще умом не способна мыслить и действовать разумно.

Но Бетси намекнула, что может помешать отъезду Брэндиша… Что у нее на уме?

Генриетта вновь посмотрела на встревоженную кухарку, застывшую на пороге гостиной. Ах да, Бетси исчезла, прихватив пращу… Предчувствие беды охватило Генриетту.

– Я отправляюсь на поиски Бетси! – через минуту объявила она.

11

Одетый на случай дождя в пальто с капюшоном, Король сердито посмотрел на отца, который, преградив ему путь, встал перед массивной дубовой дверью. Накануне вечером, сразу после того, как миссис Кемпшот разыграла обморок, лорд Эннерсли вновь набросился на сына с упреками, принуждая его отказаться от возвращения в Лондон. Они препирались больше получаса, пока старший Брэндиш, слишком разъяренный, чтобы продолжать разговор, не хлопнул дверью.


Еще от автора Валери Кинг
Ярмарка невест

Марджори Чалкот обладает многими талантами, в отличие от ее прелестной, но глупенькой сестры Дафны, из-за которой девушкам постоянно отказывают от места. Так было и на этот раз. По настоянию лорда Раштона, уверенного, что Дафна охотится за титулом и состоянием его подопечного — юного лорда Сомерсби, сестры вынуждены вновь отправиться в путь. Но теперь Марджори полна решимости устроить судьбу своей красавицы-сестры. Они едут в Бат в поисках достойного жениха… и там, к обоюдному удивлению, вновь встречаются с молодыми аристократами…


Плененные сердца

Когда леди Эвелина впервые поняла, что маркиз Брэндрейт намерен пополнить ее именем длинный список своих любовных побед, она только посмеялась. Каков наглец! Хотя она уже далеко не дебютантка, но никогда не свяжется с таким повесой! Но скоро Эвелина обнаружила, что ее отношение к красавцу-лорду полностью изменилось. А сам Брэндрейт? Все, о чем он мечтал, – это поставить дерзкую леди Эвелину на место. Как могло случиться, что его игра в любовь обернулась страстным желанием? Если б только они могли догадаться, кто вмешается в их сердечные дела!


Маскарад повесы

Знаменитый поэт, любимец женщин лорд Эшвелл, устав от светской жизни, решает провести лето с другом в провинции. По дороге, забавы ради, они решили поменяться ролями, не подозревая, к каким роковым последствиям может привести подобный маскарад…


Опасное пари

Юная леди Элли Дирборн — существо необычное: она много времени проводит за карточным столом, азартно и легкомысленно заключает всевозможные пари… Но она доверчива и простодушна, ее игры — не всерьез. И, заключая очередное пари, она не думает о том, что есть люди, способные на обман и преступление ради достижения своих целей.Чтобы выиграть пари, она садится за партию в пикет с высокомерным лордом Равенвортом. Эта игра должна решить ее судьбу…


Неуловимая невеста

Прекрасная молодая леди должна выйти замуж за незнакомого ей мужчину, но до нее доходят коварные сплетни о его любовных связях и более чем легкомысленном поведении.В состоянии полного отчаяния она решается на безумный поступок: доверившись очаровательному «другу» своего жениха, покидает вместе с ним приукрашенное к свадьбе родительское поместье, не подозревая о том, что, по нелепой случайности, бежит от предназначенного ей мужа с ним же самим…


Страсть по расчету (Строптивая леди)

Она приехала в Брайтон, чтобы отомстить красивому и вероломному лорду Стоунлею за своих подруг и разбить его сердце. И действительно, встретив кареглазую красавицу, надменный лорд понял, что именно ее он ждал всю свою жизнь. Но дерзкий план очаровательной Шарлотты не удался — она тоже не устояла перед его губительными чарами. Как теперь преодолеть стену недоверия, выросшую между ними?


Рекомендуем почитать
Любовь и замки. Том 2

Издательства «Вече», «Персей» и АСТ продолжают впервые знакомить читателей с новым произведением Ж. Бенцони «Любовь и замки» (Кн. 1–2). Вторая книга этого произведения позволит продолжить увлекательное путешествие по старинным французским замкам, где кипели любовные страсти, разыгрывались яркие человеческие драмы, и творилась великая история Франции. Путешествие приведет читателей в Шенонсо, в Шамбор, замок Монте-Кристо, в Шато-Гайар, где была убита Маргарита Бургундская, в Карруж, где появляются феи, и в Люксембургский дворец…Предыдущий том «Романа о французских замках» начинался с приключений Елисейского дворца, который расположен на правом берегу Сены и теперь принадлежит государственным деятелям.


Алый шелк соблазна

Кто мог поверить, что таинственная куртизанка в причудливом алом наряде, с которой Марк Уорторн провел незабываемую ночь, и леди Порция Эллерсли, любимица самой королевы Виктории, – одна и та же женщина?Даже сама Порция считала свой безумный каприз сном наяву…Однако Марк, впервые в жизни познавший силу истинной страсти, одержим идеей разыскать загадочную незнакомку. И при встрече с леди Порцией его начинают терзать смутные сомнения, та ли это женщина.Но как Марку убедиться в своей правоте? Как узнать под маской чопорной холодности пламенную соблазнительницу?..


Венецианская блудница

Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…


Страсть под луной

Монтана — край высоких скалистых гор, таящих в своих недрах золото. Сюда, в Монтану, на встречу с отцом, которого она не видела десять лет, везет Дру Салливан красавицу Тори, похитив ее со свадьбы на глазах у изумленного жениха. В пути их ждут опасные приключения, и, конечно, между ними вспыхнет любовь… Но обретут ли они счастье? Взаимоотношения Тори и Дру завязаны в столь сложный клубок, что читатель до самой последней страницы пребывает в напряжении. Этому в немалой степени способствует и то, что действие романа разворачивается на Диком Западе в 1865 г., и дело не обходится без перестрелок бандитов с ковбоями, похищений, убийств и раскрытия семейных тайн…


Отзывчивое сердце

Клеона согласилась на этот план только ради своей лучшей подруги. Под видом Леони она должна навестить герцогиню Линкскую – бабушку Леони, которую она не видела с детства.Итак, за одну ночь красавица Клеона Ховард превратилась в богатую внучку герцогини и была представлена высшему обществу Лондона. Но как далеко может зайти весь этот фарс?Клеона не успела опомниться, как подпала под очарование дерзкого герцога Линкского – молодого повесы, который ночи напролет проводит за игорным столом. И это только начало истории, полной любви и тайн, которая вскоре затягивает Клеону в свою паутину.


Бретонская колдунья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кровные узы

Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…


Поединок сердец

Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.


Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.