Капканы на баранов - [55]

Шрифт
Интервал

Арнольд Шнайдер убрал пистолет от моего лица и, не сводя с меня глаз, попятился в другой угол комнаты. Открыл ящик прикроватной тумбочки, порылся в нем одной рукой и вынул оттуда все, что его интересовало. Ухмыльнулся и лукаво посмотрел на меня.

– Вот сейчас и проверим, кто ты такой… – сказал он, присев на край кровати.

Я ничего не понимал. Не знал, что он собирается делать, но тот факт, что от моего лица убрали ствол пистолета, уже приносил пусть временное, но немалое облегчение. А Арнольд Шнайдер тем временем положил оружие рядом с собой на постель и вынул из кармана мобильник. Когда ему ответили, он тихо заговорил по-немецки. Потом взял в руки мои документы и стал диктовать данные из них. Это заняло минуты две, не больше, а когда этот короткий разговор был окончен, я снова напрягся, потому что он взял пистолет и встал на ноги.

– Можешь расслабиться пока, – произнес он, глядя на то, как я непроизвольно поджал ноги и сгруппировался, превратившись в тугой комок напряженных мышц, нервов и страха. – У тебя есть еще где-то полчаса, чтобы хорошенько подумать и сказать, кто ты такой, на кого работаешь и где карта памяти. Потом, когда я сам все узнаю, будет слишком поздно.

– Вы ошиблись…

– Вот и проверим. А пока посиди тихо.

И Арнольд Шнайдер принялся методично осматривать комнату. Он заглядывал во все углы и щели, даже стянул с кровати постельное белье, снял наволочки и наматрасник. Потом переключился на мой пустой чемодан. Осматривал и прощупывал его до того внимательно, что едва не разломал и не распотрошил обшивку внутри и снаружи. Потом грубым пинком заставил меня подвинуться и занялся шкафом с его содержимым. Но вещей было мало и на весь осмотр ушло не так много времени. Поиски успехом не увенчались.

– Я же говорил, что… – попытался выдавить из себя я, но он меня грубо прервал.

– Заткнись!

Я закрыл рот, а мой опасный гость, медленно расхаживавший по захламленной вещами комнате, остановился и почесал стволом своего пистолета висок. В глубокой задумчивости он подошел к столику, стоявшему у занавешенного окна между двумя плетеными креслами, и взял валявшуюся на нем мою бейсболку.

У меня сердце сжалось еще крепче. Ведь я когда-то обещал подарить эту дурацкую штуковину с декоративной молнией над козырьком Элис на память о себе. А теперь Арнольд Шнайдер лапал ее своими руками, вертел перед глазами, рассматривал.

Но телефонный звонок заставил его бросить бейсболку обратно на стол и ответить. Сам он практически не говорил, зато долго слушал собеседника на том конце, и лицо его приобретало все более озадаченный вид. Я же представления не имел, как результат этого звонка может отразиться на моей судьбе. Ясно было только то, что перезвонил тот, кому Арнольд Шнайдер до этого продиктовал мои данные. И, слушая голос в трубке, он все чаще бросал на меня косые встревоженные взгляды. Потом выключил телефон и, рассеянно посмотрев на меня, спросил:

– Ты на самом деле Эрик Хансен? Швед? И работаешь переводчиком в какой-то занюханной юридической конторе?

Слушая свой учащенный пульс, я утвердительно закивал головой.

– Серьезно?

– Да… Я же… Зачем мне врать? Я же говорил…

– Тогда тебе очень-очень не повезло, Эрик!

– Почему?

– Потому что тебе придется умереть!

С этими словами он сделал пару уверенных шагов мне навстречу и снова направил пистолет мне в лицо. Я опять зажмурился, попытался отползти и закрыться руками, словно мог защитить себя ладонями от пули. Но на этот раз ему помешал внезапно раздавшийся стук в дверь. Мы оба уставились на нее, а потом друг на друга.

– Какого хрена? – со злостью прошипел мой гость. – Это еще кто?

И тут я вспомнил:

– Я… это… Я заказывал пиццу… Это, н-наверное, из р-ресторана…

– Пиццу? Ты заказал пиццу?!

– Да…

– Да чтоб тебя! – прорычал Арнольд Шнайдер.

А я лишь пожал плечами в ответ.

Он быстро прошел мимо меня и встал за дверью так, чтобы, когда она откроется, его не было за ней видно. Потом, сначала направив в меня пистолет, жестом приказал подняться с пола и подойти.

– Откроешь, заберешь пиццу, расплатишься и снова закроешь дверь. И чтоб без глупостей! – прошептал он. – Понял?

Чего тут было не понять?

Я так и сделал – собрался с силами и духом, встал и открыл дверь.

Только на пороге оказался вовсе не посыльный из ресторана и не кто-нибудь из персонала отеля. Черт возьми, в этот момент я был бы рад увидеть даже самого лейтенанта Шакура, каким бы он ни был негодяем и продажным полицейским. Но с коробкой пиццы в руках, улыбаясь мне конопатой физиономией, за дверью стоял сам Рон МакКонел собственной персоной.

18

В моей голове все перевернулось вверх дном.

Вот он – его сообщник, подумал я. Человек, который уже был на острове еще до приезда самого Арнольда Шнайдера. Тот, кто скрыл от меня свое участие в подготовке к погружению, ставшему последним для Виктора Колосова. Тот, кто, возможно, сам приложил руку к этому убийству, потому что в свете последних событий этот инцидент уже никак не тянул на несчастный случай. В считанные миллисекунды все элементы мозаики сложились воедино, но все равно что-то было не так. И в следующую минуту получившаяся картинка снова рассыпалась на множество осколков.


Рекомендуем почитать
Смерть на Кикладах. Сборник детективов №1

Алекс Смолев переезжает из Санкт-Петербурга на греческий остров Наксос. Загадочные убийства постояльцев виллы и жителей острова заставляют Смолева принять активное участие в расследовании преступлений. Ему помогают его друзья, работники виллы, инспектор уголовной полиции острова и даже Бюро Интерпола в Греции. И вот снова очередное преступление ставит полицию в тупик… В сборник вошли повести «Убийство на вилле «Афродита», «Пропавший алхимик» и «Пять амфор фалернского».


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.