Капканы на баранов - [42]

Шрифт
Интервал

– Нет, я не знал… – с трудом выдавил я. – Где она сейчас?

– Думаю, вам сейчас не стоит этого знать, мистер Хансен.

– Что с Элис?

– По-моему, что бы ни заставило ее вчера отправиться в такую погоду на мол, мисс Бергман не в полной мере осознавала всю опасность своей затеи. Она утонула. Сегодня утром в воде на камнях по ту сторону мола ее тело обнаружили рабочие, которых везли из Мале на строительные работы во внутреннем порту вашего отеля. Врач при отеле констатировал смерть. Я по стечению обстоятельств уже находился здесь со вчерашнего дня…

Сказать, что я был в шоке, значило ничего не сказать. Я просто сидел с открытым ртом и хватал воздух, словно получил удар под дых. В ушах звенело. Внутри вибрировало острое нежелание верить в услышанное.

– Вопросы, которые я вам задал – это обязательная процедура. Поэтому прошу меня простить, если они показались вам неуместными или оскорбительными. Теперь по поводу подозрений. Вас ни в чем не подозревают, потому что мне известно, где вы были и что делали весь вчерашний день и всю ночь. Врагов у мисс Бергман, равно как и друзей, кроме вас, здесь не было, поэтому у меня нет оснований подозревать кого-то еще. Стало быть, мы предварительно квалифицируем это происшествие, как несчастный случай, потому что при первичном осмотре следов насильственной смерти на теле обнаружено не было.

Я не хотел в это верить и даже подумал, что вижу сон, но, к сожалению, это все-таки была реальность. Моей Элис не было в живых уже более двенадцати часов, а я, даже не подозревая об этом, вчера тупо напивался в баре и ждал встречи, которой уже не суждено было состояться. Элис покинула меня навсегда. Осталась в прошлом. Все осталось в прошлом: выразительные зеленые глаза, милая улыбка, нежные руки, ее тепло, которое она мне подарила за те удивительные и прекрасные два дня, что мы знали друг друга. Все кончилось.

– Где она? Я хочу ее увидеть…

– Не думаю, что это хорошая идея. Она провела в воде долгое время. Будет лучше, если мы сначала доставим тело в Мале, где будет проведено подробное обследование. Затем с ним поработают специалисты и подготовят к отправке домой. Вот тогда, если вы приедете в лабораторию судмедэкспертизы, я разрешу вам взглянуть на вашу подругу. А пока – нет. Извините… Вы, кстати, не вздумайте звонить ее родным! Этим также займемся мы!

– У меня… у меня нет их контактов… Это… Из родных у нее только отец в Нью-Йорке… один остался… Черт…

– Я это уже знаю. Спасибо.

Больше лейтенант Шакур ни о чем не спрашивал. Я тоже молчал. Не знал, что тут можно еще добавить. Словно все мысли начисто стерлись, как волной смывает рисунки на песке и разрушает песочные замки.

– Ну, ладно, – наконец, произнес полицейский и встал с кресла. – Извините, что отнял у вас время. Мне пора.

– Как мне с вами связаться?

– Зачем?

– Чтобы можно было договориться о встрече в Мале. Я должен ее увидеть… в последний раз.

– Ох… – вздохнул он и с неохотой похлопал себя по карманам. – Простите, у меня сейчас нет с собой визитки… Но вы можете спросить на стойке регистрации в холле. Там вам подскажут мой рабочий телефон.

– Хорошо…

Лейтенант Шакур кивнул мне, нацепил фуражку и направился к двери.

– А если это был не несчастный случай? – спросил я вдогонку.

Он остановился, постоял мгновение и как будто нехотя обернулся. В скептическом выражении его лица не наблюдалось признаков энтузиазма. Видимо, я все правильно понял, подумав, что он не хочет проявлять рвения в расследовании гибели очередного туриста, каковой для него была Элис.

– Что вы хотите сказать?

– Я хочу сказать, что вы слишком легко сдаетесь, списывая на несчастный случай подобное происшествие.

– А какие у вас есть варианты?

– После инцидента с русским туристом Элис не сильно тянуло в воду. Если и купалась, то только в лагуне, недалеко от берега. И я сомневаюсь, что в такой шторм она полезла бы в воду сама… Да еще там, на камнях… в такую погоду…

– То есть, по-вашему, ее гибель могла оказаться убийством?

Я пожал плечами.

– Так у мисс Бергман все-таки могли быть здесь враги? – спросил он, пристально глядя на меня с прищуром. – Может быть, вы слышали, что ей кто-то угрожал?

– Нет… – пробормотал я, а сам вдруг подумал про Арнольда Шнайдера.

– Вот, именно поэтому ни о каком убийстве не может быть и речи, мистер Хансен! И я очень вас прошу держать ваши беспочвенные домыслы исключительно в своей голове, а язык – за зубами. Вам ясно?! Не смейте даже заикаться об этом на людях! Иначе, я вам обещаю, количество вакантных мест в нашей тюрьме сократится на одно.

Я стоял, ошарашенный таким его неожиданным выпадом, и беспомощно хлопал глазами. А лейтенант Шакур до неприличия притворно мне улыбнулся и в знак того, что взаимопонимание достигнуто, кивнул, приложив пальцы к козырьку своей фуражки. Затем, поспешил удалиться и сам захлопнул за собой дверь.

Единственное, чего мне хотелось в тот момент – это открыть мини-бар и выпить абсолютно все, что было крепче воды хоть на сотую долю градуса.

14

Одного только запаха крепкого алкоголя из малюсенькой бутылочки виски мне хватило, чтобы вернуться в омерзительное состояние утреннего похмелья. Я отставил ее в сторону и пошел в ванную. Умылся, почистил зубы и, не переодеваясь, покинул свое бунгало, чтобы отправиться в бар, где можно было залить в себя пару бокалов пива на свежем воздухе.


Рекомендуем почитать
Угольная крошка

Маленькая девочка исчезает из детского сада в шахтерском поселке Лонгиер на Шпицбергене. Никогда еще дети не пропадали в этих местах, где все знают друг друга и где за границами поселка безмолвная арктическая пустыня. Это загадочное исчезновение как спусковой крючок порождает новые преступления, распутать которые пытается шпицбергенский инспектор полиции Кнут Фьель.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.