Капитан Педро - [7]

Шрифт
Интервал

Они угрюмо молчали. Никто не решился протестовать. Я чувствовал, что их злоба против нас еще возросла.

— Теперь решим, что делать с вашими друзьями, которые почтили нас своим присутствием. Краммо, Прингль!

Первый и второй шкиперы подошли к нему, и все трое заговорили шопотом.

Мой отец воспользовался случаем и шепнул мне:

— Как бы они ни грозили, не забывай своего обещания, Джордж.

— Я постараюсь быть храбрым, отец.

Капитан заговорил:

— Сперва поговорим с младшим. Подойди сюда, миленький!

Я вышел вперед.

— Ну, петушок, ты как будто бойкий мальчик. А мы любим бойких мальчиков. Поэтому мы спрашиваем тебя, как спрашиваем каждого стоящего человека, попавшего к нам. Хочешь стать нашим?

— А я отвечаю, как каждый стоящий человек бы ответил: нет.

Мужество проснулось во мне при звуке собственного моего голоса, твердого и уверенного. И отец крикнул:

— Молодчина, мальчик!.. Так!..

Длинный Дик ударил его по лицу, но слова отца уже оказали свое действие.

— Говоришь, как герой из книжки, — сказал капитан насмешливо. — У тебя есть мужество, мальчик, — это неплохо. Теперь послушай, прежде чем дать окончательный ответ. Если ты присоединишься к нам и будешь делить с нами опасности, то в конце концов вернешься в Англию, если, конечно, останешься жив. Наша жизнь опасна — но что значит опасность для такого мальчика, как ты? В опасности — вся прелесть жизни. Так выбирай: или присоединяйся к нам, или, клянусь прахом моего отца, ты «пройдешься по доске»...

Вот оно последнее испытание! Надо выбирать между жизнью и смертью...

— Лучше умереть, чем пойти на каторгу, как пойдете вы все. Вот мой ответ. Последний, — что бы вы ни сделали!.. — крикнул я.

Негодующий ропот раздался среди пиратов, но он замолк, как только капитан поднял руку.

— Жаль, — сказал он. — Потому что ты вправду храбрый мальчик и мог бы стать настоящим рыцарем фортуны. Но молодость имеет свои права. Джем и Синий Нос, свяжите ему руки и завяжите глаза!.. Краммо, приготовь доску!

IV. ЗАБАВА ПИРАТОВ

При этих словах двое пиратов подошли ко мне и, несмотря на все мое сопротивление и барахтанье, скрутили мне руки за спину. Отец кинулся ко мне на помощь, но пираты схватили его.

Грубая повязка надвинулась мне на глаза. Зловещий шум устанавливаемой на место доски раздался около меня.

— Ну, теперь ты согласен? — послышался насмешливый голос, и у меня нехватило духа ответить. Я только знал, что мне надо как-нибудь втащить свое дрожащее тело на доску, — а потом — все разрешит милосердная смерть. Или утону, или буду съеден акулами.

— Поднимите его там!

Я почувствовал, как меня подняли над палубой. Потом под моими ногами оказалась опора. Я стоял на краю доски.

— Вперед, парень! Покорми рыб! — вновь послышался насмешливый голос. Но я стоял неподвижно.

— Не нравится дорожка, а? Эй, подтолкните его там — подтолкните его!

Я почувствовал легкие уколы — пираты «подталкивали» меня ножами. Я сделал шаг, потом второй.

Доска качалась подо мною, и мне с завязанными глазами было очень трудно сохранять равновесие. Я сделал еще шаг. Далеко ли еще итти по этой доске до смерти?

Я смутно слышал крики пиратов, но не обращал на них внимания. Я стоял лицом к лицу со смертью и был испуган, отчаянно испуган. Мелькнул соблазн — может быть согласиться и присоединиться к их шайке? Но это длилось только мгновение — я пошел дальше.

Еще три шага... Кончится когда-нибудь эта доска? Она качалась все сильнее, но я удерживал равновесие. Конечно, они наслаждались, глядя, как медленно и неуверенно я шел к неизбежной смерти. Лучше скорей! Со стоном я бросился вперед... В одно мгновение доска осталась позади, и мое тело, поднимая брызги, упало в ледяную воду, и сразу ударилось об что-то твердое. Задыхаясь и отплевываясь, я вынырнул, и появление моей головы вызвало громовые раскаты хохота. Чья-то грубая рука сорвала повязку с моих глаз, и я, щурясь, оглянулся кругом. Они разыграли надо мною шутку! Пока у меня были завязаны глаза и я не мог определять направления, доска была повернута от борта не к морю, а к палубе. Большой чан с водой был поставлен у конца ее и в него-то я и свалился. Странно, что я больше разозлился на эту гнусную шутку, чем обрадовался своему спасению. Бешенство овладело мною.

— Эй, вы, подлецы! Легко издеваться над пленником! Но если бы я был свободен, я разделался бы с любым из вас!

Рыжий урод выругался и подскочил ко мне. Его грязная рука зажала мне рот и нос. Забыв страх, я впился в нее зубами, но пират, казалось, не почувствовал боли. Он захватил меня, как щенка, своими громадными руками и потащил к борту судна. Я увидел треугольные плавники акулы, мелькнувшие в воде.

— Не бросай его туда! — раздался мягкий голос капитана. — Принеси его ко мне. Он мне нужен.

Рыжему, видимо, не хотелось подчиниться, так как он держал меня еще несколько мгновений; затем он неохотно опустил меня, дав оплеуху, от которой у меня зазвенело в ушах.

— Будь любезен запомнить, Краммо, что с этой минуты мальчик мой, и ты не смеешь трогать его без моего разрешения. Хотя он и не хочет, мы оставим его у себя: пусть присмотрится к нашей вольной жизни. Может, кровь смельчака заиграет в его жилах, и он станет нашим. Ну, теперь черед других. А вы, англичанин? Вы как будто не трус. Хотите стать нашим?


Рекомендуем почитать
Избранное

Камчатский писатель Николай Рыжих более двадцати лет плавает на рыболовецких сейнерах и траулерах. Мир сурового трудового морского братства хорошо знаком ему, настолько вошел в его жизнь, что стал главной темой творчества писателя. Николай Рыжих имеет дело со сложившимися характерами, с рыбаками многоопытными, о ком выразительно говорят их продубленные ветрами лица, светлые, несколько усталые и все понимающие глаза, натруженные руки: «В поперечных и продольных трещинах, с зажившими и незажившими шрамами и ссадинами, заклеенными в некоторых местах изоляционной лентой, в потеках слизи, панцирных клетках грязи, смолы, чешуи, соли и ржавчины».


Тайны красного моря. Морские приключения

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая была с восторгом принята читателями, а за писателем прочно утвердилась слава «писателя-корсара».


Под шорох наших дизелей

Воспоминания советского подводника Апрелев Сергей Вячеславович — капитан 1 ранга. Родился в 1951 году в г. Севастополе в семье флотского офицера. По окончании ВВМУ им. М.В. Фрунзе (1973) служил на Северном и Балтийском флотах, пройдя путь от штурмана до командира подводной лодки. С 1981 по 1985 год выполнял задачи спецкомандировки в Алжирской Народной Демократической Республике, возглавляя инструкторскую группу подводников, а с 1984 группу советских военных специалистов на западе АНДР. По окончании (с отличием) Военно-морской академии в 1988 году проходил службу на различных академических должностях вплоть до увольнения в запас в августе 2004 года.


На крыльях муссонов

Латышский советский географ и писатель рассказывает в этой книге о португальских мореплавателях и конкистадорах, об открытии и завоевании новых земель, войсках пути в Индию. Автор использовал старинные хроники и документы, исследования историков и географов разных эпох, материалы, собранные им самим во время путешествий. По тематике и описываемой эпохе эта книга тесно примыкает к работе «Каравеллы выходят в океан», посвященной Христофору Колумбу и его историческим плаваниям. И здесь главная тема повествования – великие географические открытия, но речь идет, преимущественно о португальских мореплавателях и конкистадорах – Энрики-Мореплавателе, Диогу Кане, Бартоломеу Диаше, Васко да Гаме, Кабрале, Алмейде, Албукерки и других более или менее известных путешественниках, открывателях новых земель и морских путей, завоевателях и управителях колоний. Первые главы касаются также древнейших путешествий в Африку, вокруг Африки, в Индию и другие далекие азиатские земли, совершенных еще задолго до португальцев.


Алые паруса. Бегущая по волнам

Море. Тёплое, синее, солёное… Всё, что с ним связано, кажется необыкновенным: захватывающие истории о пиратах, романтические легенды, байки рыбаков, шумная жизнь порта…Есть два замечательных произведения А. Грина, которые буквально наполнены морским духом. Конечно, это «Алые паруса» и, конечно, «Бегущая по волнам».Ни назиданий, ни описаний – лишь удивительная жизнь и море.Для среднего школьного возраста.


Капитан «Старой Черепахи». Повесть

В книгу Льва Александровича Линькова вошла приключенческая повесть «Капитан «Старой черепахи» - о борьбе с контрреволюционным подпольем на юге страны в первые годы Советской власти.