Капитан «Корсара» - [47]

Шрифт
Интервал

Кит с улыбкой повернулась к нему:

– Вот спасибо тебе, кузен! Но «Консорт» способен действовать не только под моей командой – мой экипаж прекрасно справится с поставленной задачей и без меня. Ронсар разберется со всеми, кто попытается прорвать блокаду. Ему пойдет только на пользу, если он покомандует недельку-другую.

Ройд понял, что возразить не удастся. Да, действительно, правда – лучший довод.

Более того, несмотря на свой пол – а может быть, наоборот, благодаря ему – Кит обладала огромным опытом в сражениях, пусть и предпочитала действовать нешаблонными методами. Она обладала орлиным зрением, умела оценить ход боя и была опытным командиром; любой мужчина из экипажей Фробишеров пошел бы за ней без возражений. В общем, она была ценным приобретением, и было бы неблагоразумно отказываться от ее помощи. Еще один командир, на которого можно положиться, появился в тот миг, когда Ройд пожалел, что среди его людей мало руководителей. Вот почему в ответ он только хмыкнул:

– Раз уж ты здесь…

Улыбка Кит стала еще лучезарнее.

Ройд посмотрел на Локлана:

– Нам нужно обсудить спасательную операцию – нужно сделать все как надо с первого раза. Второй попытки у нас не будет.

– Где Калеб? – Локлан пристально оглядывал присутствующих. – Я думал, он с тобой.

– Он присоединился к пленникам и находится в поселке, за частоколом.

– Что-о?! – хором воскликнули Кит и Локлан, вытаращив глаза.

Ройд жестом пригласил их сесть на бревна. Они с Изабель тоже сели. Как только все устроились, Ройд объяснил, где находятся Калеб, Лассель и их люди. Он взял прутик и начертил на земле план поселка, более или менее повторяя рисунок Калеба. Затем рассказал, что им удалось рассмотреть с утеса. Потом он напомнил об их основной цели и перечислил трудности, с которыми они столкнутся при осуществлении своего плана.

– Благодаря тому что Калеб, Лассель и их люди сейчас находятся в поселке, мы преодолеем первое препятствие, стоявшее на нашем пути. Теперь в поселке хватает опытных бойцов, которые сумеют защитить пленников во время первой фазы штурма. И все же у нас еще остаются трудности. Осмотрев поселок сверху, я согласен с тем, как Калеб и Лассель оценили силы наемников. Хотя охранники слоняются по поселку со скучающим видом, сразу видно, что опыта им не занимать. Вот почему при первом признаке опасности они наверняка поспешат схватить женщин и детей.

– Ты говорил о том, что нужно их отвлечь, – напомнила Изабель. – Обставить все как несчастный случай, который, однако, привлечет к себе внимание Дюбуа и его приспешников. Как будто им говорят: «Посмотрите-ка… Что там такое?»

Ройд кивнул:

– Да, без отвлекающего маневра нам не обойтись. Очень надеюсь, что Калеб что-нибудь придумает – или уже придумал.

– Их должно что-то отвлечь внутри поселка, верно? – Кит расширила глаза. – По вашим рассказам, Дюбуа не похож на паникера, способного отправить всех своих людей наружу, чтобы с чем-то разобраться.

– Ты совершенно права. – Ройд постучал прутиком по центральной части рисунка: – Отвлечь их надо в самом поселке.

– Значит, отвлекающий маневр придется устроить тем, кто находится внутри, – подытожил Локлан.

– Что бы мы ни предприняли снаружи, Дюбуа сразу же узнает о нашем присутствии и немедленно прикажет схватить заложников. Поэтому… мы не сможем ничего организовать… – Помолчав, Ройд продолжал: – До тех пор пока я не переговорю с Калебом, давайте забудем об отвлекающем маневре и сосредоточимся на том, что в наших силах, – а именно что должно произойти после того, как наемники на время отвлекутся от пленников. Точнее, от вероятных заложников – женщин и детей. Как только они отвлекутся, мы должны вывести из поселка женщин и детей – всех до одного – и увести их достаточно далеко, чтобы наемники не схватили их снова.

– Значит, нам нужны, во-первых, надежное место, где их можно спрятать, а во-вторых, отряд, который будет сопровождать и защищать их, – сказала Кит.

– Джунгли огромные. – Ройд обвел рукой поляну. – Мы найдем подходящее место и отправим их туда в сопровождении небольшого отряда. Но сначала необходимо придумать, как вывести женщин и детей.

Локлан разглядывал рисунок Ройда.

– А нельзя просто открыть ворота и пусть они выбегут к нам?

– Нет! – Ройд прутиком постучал по воротам. – Хотя в течение дня ворота открыты, их охраняют двое наемников, и, чем бы все ни отвлеклись, они последними оставят свой пост. Как бы там ни было, скорее всего, мы нанесем удар вечером, когда женщины и дети соберутся вон в том строении, – он показал на прямоугольник сбоку от ворот, – а к тому времени ворота будут закрыты и заложены двумя тяжелыми бревнами.

Локлан хмыкнул:

– В таком случае придется прорубить частокол.

– Да, это единственное возможное решение, но, судя по конструкции, задача предстоит непростая. – Ройд покосился на Изабель: – Ты думаешь, что здесь поможет пила, которую ты нашла в Саутгемптоне. Где она?

– На дне твоего мешка. – Ройд прищурился, и Изабель пояснила: – Я положила ее туда еще до того, как ты начал укладывать свои вещи.

Он покосился на нее, потом достал мешок и поставил его на колени. Порывшись в нем, он достал сверток в брезенте.


Еще от автора Стефани Лоуренс
Все о любви

Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…


Причины для брака

Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.


Сложные отношения

Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Красавец опекун

Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…


Однажды ночью

«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


По желанию дамы

Деклан Фробишер – один из четырех братьев, сын основателя судоходной компании «Фробишер и сыновья» – женится на леди Эдвине, миниатюрной светской красавице, не подозревая, что его избранница в глубине души такая же любительница приключений, как и он сам. В разгар медового месяца капитан Фробишер, служивший под началом шефа Британской секретной службы, получает очередное задание. Ему предстоит отправиться во Фритаун, столицу Сьерра-Леоне в Британской Западной Африке. Там бесследно исчезают люди, подданные Великобритании.


Сердце пирата

Капитан Роберт Фробишер возвращается в Лондон из плавания с намерением найти невесту, жениться и обзавестись семьей, однако в тот же день получает новое задание от шефа Британской секретной службы – отправиться во владения Короны в Западной Африке и выследить орудующую во Фритауне банду работорговцев. Одновременно с ним в поселение приезжает Эйлин Хопкинс, чтобы разыскать пропавшего брата, и начинает собственное расследование. Роберт решает избавиться от не в меру любопытной девицы, но вскоре убеждается, что мисс Хопкинс умна и находчива, а раздобытые ею сведения – бесценны.