Капитан для Меган - [53]
Идея показалась ей любопытной: вот простой ответ на эту маленькую, но давно не дающую ей покоя загадку. Человек, столь одержимый своим благосостоянием и приростом капиталов, как Фергюс Кэлхун, вполне мог завести несколько тайников.
Разве не фантастика, подумала Меган, если где-то в старом банке до сих пор находится пыльный сейф? Сейф, к которому никто не притрагивался все эти годы? Ключ от которого потерян или выброшен. Содержимое? О… это — бесценные рубины или толстая пачка оборотных долговых обязательств. Пожелтевшая фотография. Локон волос, перевязанных золотой лентой.
Меган закатила глаза и от души посмеялась над собой.
— Попридержи-ка свое воображение, подруга, — пробормотала она. — Не к добру оно так разыгралось.
— Кто это там разыгрался?
Меган подпрыгнула, как испуганный кролик, очки упали на подбородок.
— Проклятье! Натаниэль!
На его лице сияла широкая ухмылка, когда, закрыв и заперев на замок дверь на террасу, он приблизился к столу.
— А я наивно полагал, ты будешь счастлива меня увидеть.
— Я счастлива. Но ты не должен был ко мне так подкрадываться.
— Когда мужчина проникает посреди ночи в окно «девичьей комнаты», как ты изволила выразиться, он не может не красться.
Она вернула очки на место.
— Это не окно, а дверь.
— Ты слишком буквальна. — Он склонился над спинкой стула, на котором сидела Меган, и жадно поцеловал ее. — Рад, что ты начала разговаривать сама с собой.
— Я не разговаривала.
— Разговаривала, разговаривала. Только что. Именно поэтому я решил прекратить наблюдение и войти в комнату. — Нэйт прошелся до двери в коридор, запирая и ее тоже. — Ты выглядела невероятно сексуально, сидя тут, за этим своим аккуратным маленьким письменным столом. Волосы забраны назад, очки съехали на нос. В этом прелестном, «только без глупостей», халатике.
Меган от всего сердца пожалела, что практичный махровый халат не мог превратиться в шелка и кружева. Но у нее не было ничего соблазнительного, так что пришлось остановиться на махровом халате и подаренных Коко духах.
— Я уже думала, что ты не придешь. Сейчас совсем поздно.
— Я решил, что здесь непременно поднимется шум и гам по поводу вчерашних событий, а после тебе потребуется время, чтобы уложить Кевина в постель. Он ни о чем и не подозревает, так?
— Да. — Ее очень тронул его вопрос, свидетельствовавший о том, что эта тема явно имела для него значение. — Никто из детей не знает. Все остальные были просто великолепны. Это как сражаться в одиночку против полчищ врагов и внезапно обнаружить себя окруженной соратниками. — Меган улыбнулась, кокетливо склонив голову. — Ты держишь что-то за спиной?
Нэйт изогнул бровь в притворном изумлении.
— Очевидно, да. — Он достал пион, брата-близнеца того, что подарил ей два дня назад. — «Роза, — заметил он, — без шипов»[22].
С этими словами Натаниэль приблизился к Меган. В этот трепетный миг она могла думать лишь о том, что этот мужчина, этот потрясающий, невероятный мужчина, ее хочет. Нэйт попытался вынуть увядший пион из вазы на столе.
— Нет. — Меган почувствовала себя глупо, однако все равно остановила его руку. — Не выбрасывай его.
— А ты сентиментальна, да, Мег? — Тронутый тем, что она сохранила его дар, Натаниэль поставил свежий пион рядом со старым. — Неужели ты сидела здесь, работала допоздна, смотрела на цветок и думала обо мне?
— Может быть, и так. — Меган не могла устоять, видя смешинки в его глазах. — Да, я думала о тебе. Хотя и не всегда доброжелательно.
— Вполне достаточно того, что думала. — Он приподнял ее руку, целуя ладошку. — Почти. — К ее удивлению, Нэйт сдвинул Меган со стула, уселся на него сам и посадил ее на колени. — Но в целом уже гораздо лучше.
К чему спорить, решила Меган и положила голову ему на плечо.
— Все заняты приготовлениями к празднованию Четвертого июля[23], — лениво сообщила она. — Коко и Голландец спорят о лучшем рецепте приготовления соуса для барбекю, а дети горько разочарованы тем, что мы не позволили им приобрести маленькие, красочные бомбочки, так чудно взрывающиеся.
— Кончится тем, что они сделают два вида соуса и попросят нас выбрать, чей лучше.
«Как приятно сидеть здесь вдвоем, — думал Нэйт, — в тишине и одиночестве после беспокойного рабочего дня».
— А дети не будут разочарованы, когда увидят фейерверки, организованные Трентом.
Кевин только об это и болтал весь вечер, вспомнила Меган.
— Я слышала, это будет впечатляющее шоу.
— Уж можешь рассчитывать. Эта компания не делает ничего в полсилы. Любишь фейерверки, милая?
— Почти так же, как и дети. — Меган улыбнулась и уютно к нему прижалась. — Не могу поверить, что уже Четвертое июля. Все, что мне остается, так это быстренько расправиться с парой дюжин неотложных дел, чтобы иметь возможность поучаствовать в грандиозном барбекю-шоу, удержать деток от того, чтобы они не подпалили сами себя, и при этом постараться получить удовольствие от всего происходящего.
— Дела на первом месте, — пробормотал Нэйт. — Работаешь над книгой Фергюса?
— Угу… Я даже и представить себе не могла размеры его состояния, которые превышало разве что только его презрение к людям. Вот посмотри. — Меган ткнула пальцем в страницу. — Все его записи о Бьянке сделаны в таком духе, будто бы она его прислуга или, что того хуже, собственность. Фергюс каждый день проверял расходы на ведение домашнего хозяйства вплоть до пенни. Вот его заметка о том, как он вычел из жалованья повара тридцать три цента за несоответствие в расходах на кухню.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей.