Каникулы в Венеции - [5]
2
Диана сидела в кресле у окна, глядя вниз на освещенный сад, и напряженно ждала телефонного звонка. Истекли томительные десять минут, прежде чем раздался негромкий стук в дверь, заставивший ее вскочить на ноги.
— Кто там? — торопливо спросила она.
— Брент.
Диана распахнула дверь, всматриваясь в его мрачное лицо.
— Ну что? — поинтересовалась она.
— Может, выйдем в парк? — предложил он вместо ответа. — Это длинный рассказ, и мне нужно глотнуть воздуха.
В его облике было что-то такое, что ей не захотелось возражать. Не говоря ни слова, Диана закрыла дверь и спустилась вместе с ним вниз. Они прошли по освещенным дорожкам и сели на кованую чугунную скамью под фонарем.
— Их нет в Виченце, — сказал он без предисловия, — и мачехи тоже нет. Она у своих друзей во Франции. И прямо оттуда поедет в Англию на свадьбу.
Диана перевела дыхание.
— Откуда вы знаете?
— Я говорил с Дарией, ее экономкой. Она сообщила, что синьора уехала на прошлой неделе и вернется не раньше чем через месяц. Синьор Андреа не заезжал и не звонил. Дария дала мне номер телефона, по которому я могу найти Луизу во Франции, но просила не делать этого без крайней надобности. Она уверена, что синьора сойдет с ума от беспокойства, если узнает, что ее горячо любимый сын пропал. От меня требуется, чтобы я, не беспокоя никого, кроме себя, нашел его до того, как синьора обнаружит пропажу, — добавил он едко.
Диана, к этому моменту немного успокоившаяся, взглянула на Брента гораздо менее враждебно, чем раньше.
— Похоже, вас это не удивляет.
— Нет. Извините, что отвлекся. После разговора с Дарией я позвонил Ханне. Я пока не стал ей ничего говорить о Дрю. Она считает, что он или убит, или похищен, или что-то в том же духе, но только не то, что он попросту слинял.
— Несколько жестоко, — заметила Диана.
— Мисс Клеаринг, мне пришлось много странствовать по свету, и я давно усвоил, что излишняя доверчивость ни к чему хорошему не ведет.
— Кем вы работаете? — спросила она с любопытством.
— Я инженер-консультант. Живу в Лондоне, но много езжу как специалист по устранению неполадок, главным образом, на Ближний Восток и в Африку.
— Вы должны были вернуться в Великобританию, вместо того чтобы ехать в Италию?
— Разумеется, черт побери! — сказал он со злостью. — Я два месяца провел в Катаре и вовсе не собирался делать крюк, чтобы заехать сюда. К счастью, это любимый отель моего отца. Нашу семью здесь хорошо знают, вот почему Рико Ферранти сказал мне о своих предположениях насчет вашей сестры.
— Он не имел на это права, — огрызнулась Диана. — Тот факт, что она покинула отель в тот же день, что и ваш брат, вероятно, чистое совпадение.
Нортон Брент устало вытянул свои длинные ноги.
— Время покажет. Где вы встречаетесь с ней?
— На вилле «Канторини», — машинально ответила Диана и тут же прикусила губу, сердито уставившись на него. — Недурно, мистер Брент! Должно быть, я устала больше, чем думала.
— Это рядом с Виваро, — сказал он.
— Неужели это важно?
— И рядом с Виченце.
Несколько секунд они смотрели друг на друга. Затем Диана устало поднялась на ноги.
— Мне пора идти. Спасибо, что держите меня в курсе, мистер Брент.
Они направились к колоннаде.
— Меня зовут Нортон, — сказал он, удивив ее этим. — Раз уж судьба связала нас благодаря нашим родственникам, глупо придерживаться формальностей.
— Это вряд ли имеет значение. Маловероятно, что мы встретимся снова.
— Все возможно. Так как ваше имя? — спросил он.
— Диана.
Пока они, второй раз за этот вечер, поднимались по каменным ступеням, он оценивающе разглядывал ее.
— Ваше имя вам подходит.
— Рада слышать.
Она остановилась у своей двери и протянула ему руку:
— Спокойной ночи. Надеюсь, вы найдете своего брата.
— Вы все еще уверены, что он не с вашей сестрой?
Диана очень надеялась, что так оно и есть, и решительно покачала головой.
— Поверьте мне, Китти не из тех, кто не может устоять против красивого мужчины при столь коротком знакомстве. Даже если это знаменитость, вроде вашего брата. Кстати, — добавила она, внезапно нахмурившись, — что случилось с телевизионной группой, которая была, вместе, с ним в отеле?
— Они вернулись обратно по расписанию и сообщили Ханне, что Дрю приедет позже. Она решила, что он заехал к Луизе, и поначалу не беспокоилась. Сейчас она просто в панике, — пояснил Нортон. — Что вы будете делать?
— Продолжу свою программу. Я никогда не была в Венеции, так что буду завтра ее осматривать, вернусь сюда ночевать, закончу отчет по «Флавии», затем поеду в Виваро, на виллу «Канторини», чтобы в субботу в полдень встретить там сестру, — ответила Диана. — Теперь я сообщила вам все, что знаю. Спокойной ночи.
— Спасибо, Диана, — сказал он серьезно. — Постарайтесь заснуть. Или вам не привыкать волноваться за Китти?
— Вовсе нет, — сказала она холодно. — Она разумная девушка. Мне хотелось бы знать, кто несет ответственность за этот ее внезапный порыв. Она взрослая и, конечно, вольна делать то, что хочет, но она никогда не причиняет особого беспокойства ни мне, ни отцу.
— А что с вашей матерью? — тихо спросил Нортон.
— Она умерла, когда Китти было десять, а мне девятнадцать. И я взяла ее роль на себя. Но я старалась не переусердствовать. Спокойной ночи.
Что может принести встреча с собственным прошлым? Дороти Ламметс шесть лет назад стала жертвой оскорбительного розыгрыша, при воспоминании о котором ее до сих пор бросает в дрожь. И надо же такому случиться, что Судьба вновь привела ее в тот самый дом, который постоянно снился ей в ночных кошмарах. А тот, кто вчера казался исчадием ада, сегодня сделался самым дорогим человеком на свете.Но так ли это? Как отличить правду ото лжи, а любовь от притворства?..
Лану Тэннер вряд ли можно было упрекнуть в том, что она не ценила своей прежней жизни. Родители любили и баловали ее. Лана успешно закончила балетную школу, ее талант балерины был по достоинству оценен публикой. Но несчастный случай в одно мгновение поставил крест на ее столь успешно начавшейся карьере. В автоаварии погибла мать Ланы, а она сама получила серьезную травму ноги. Ей пришлось оставить сцену и устроиться преподавать балет в детскую студию.Кто бы мог подумать, что именно в стенах этой студии Лана встретит человека, который изменит всю ее жизнь…
У Лейлы и Дейла отношения развивались, как и у множества других счастливых пар. Встретились, влюбились, поженились и стали жить припеваючи. Он успешный врач, она медсестра, и все у них хорошо. Во всяком случае, не хуже, чем у других. Но однажды судьба сталкивает Лейлу с Джимом Фарли, и их неудержимо тянет друг к другу. Оба понимают, что встретили настоящую любовь, о которой мечтали долгие годы. Но Лейла замужем, Джим тоже несвободен. И они расстаются.Однако без расставаний не было бы встреч…
Шейла была красивой девушкой. В магазине, где она работала, и на улице мужчины часто говорили ей комплименты, пытались заигрывать. Она не откликалась. Словно невидимая стена отгораживала ее от непрошеных ухажеров, так что даже самые назойливые быстро понимали бессмысленность своих попыток. Шейла ждала своего мужчину. Недаром бабушка когда-то говорила ей: «Где-то рядом в мире ходит он — твоя половинка. Береги сердце в чистоте. Судьба милостива к чистым сердцам, она обязательно приведет к тебе твоего суженого».Но Шейла даже представить себе не могла, что этим суженым окажется чужой жених…
Когда Клеменси Адамс узнала, что горячо любимый муж изменяет ей, причем с ее же лучшей подругой, потрясение было настолько велико, что она едва не совершила непоправимое. Ее спас случайный прохожий, который выслушал отчаянную исповедь девушки и дал ей выплакаться. Незнакомец проводил немного успокоившуюся Клеменси до дома и поцеловал на прощанье.Клеменси думала, что больше никогда не увидит этого человека. Но Судьба распорядилась по-своему...
Семейная жизнь Джейка и Кейт заходит в тупик, и они расстаются. Кейт пытается получить развод, но муж, оказывается, категорически против. Тогда она уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь. Ей сопутствует удача в бизнесе, но личная жизнь не складывается. И лишь когда случай вновь сталкивает ее с Джейком, Кейт понимает, что до сих пор влюблена в собственного мужа…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…