Каникулы в Венеции - [4]
— Привлекательный портрет вашего брата вы нарисовали, нечего сказать!
— Я на много лет старше его и, хотя очень его люблю, вовсе не смотрю на него сквозь розовые очки.
Нортон Брент бросил взгляд на шумную группу туристов, подошедших, чтобы взять ключи.
— Мисс Клеаринг, пожалуйста, уделите мне пять минут вашего времени! Пройдемте в бар и что-нибудь выпьем, там гораздо спокойнее, — попросил он и, заметив ее беглый взгляд на часы, добавил: — Еще не поздно.
Диана посмотрела на него с сомнением. Она немного смягчилась, заметив отпечаток усталости в его темных глазах и в чертах сурового лица. Его льняной костюм измялся в дороге, и, судя по всему, сон ему был более необходим, чем выпивка.
— Хорошо, — нехотя согласилась Диана, — но только на несколько минут.
— Благодарю.
Нортон Брент провел ее через холл на звук негромкой музыки рояля, стоявшего в углу бара, также украшенного фресками, и, как успела отметить Диана, достойного более тщательного описания, нежели простого упоминания. Он усадил Диану на диван в тихом углу, подальше от рояля, и подозвал официанта. Диана заказала воду, ее спутник — коньяк, и, пока не принесли напитки, между ними царило неловкое молчание. Затем он залпом выпил коньяк, поставил рюмку и угрюмо взглянул на Диану.
— Я прошу извинить меня, если был груб с вами. Я никогда не отличался дипломатичностью.
Она кивнула, соглашаясь.
Его губы сжались. Помолчав, он продолжил:
— Так как ваша сестра и мой брат уехали одновременно, а до этого их много раз видели друг с другом, очевидно, что они вместе. Тем более если учесть, что она называла вам имя Андреа.
Диана подняла голову и посмотрела ему в глаза, втайне радуясь, что на ней темные очки.
— Мистер Брент, я вам сочувствую. Но пока не увижу Китти и не услышу объяснений из ее уст, я, ни за что не поверю, что она уехала с кем-то, кого только что встретила. Как долго ваш брат жил в этом отеле?
— Два дня, — нехотя ответил он. — В компании с оператором и звукорежиссером.
Брови Дианы поползли вверх.
— Что-то чересчур эффектно для тайного романа! И что, этот эскорт тоже отбыл вместе со счастливой парочкой?
Нортон Брент сдержанно объяснил, что его брат работает на телевидении, ведет программу для автолюбителей. Сначала он со своей командой был в предгорьях Альп, где проходили испытания открытого двухместного автомобиля «кобра», затем приехал сюда на заключительные съемки.
— О, — протянула Диана, — так это тот самый Дрю Брент!
Оказывается, речь шла о долговязом самоуверенном блондине с прищуренными смеющимися глазами и широкой белозубой улыбкой, который всегда был на виду, повсюду разъезжал на дорогих автомобилях и благодаря поклонницам которого рейтинг этой телепрограммы взлетел на небывалую высоту. Диана подумала, что если это именно тот Дрю Брент увлекся Китти, то двухдневного знакомства могло быть вполне достаточно. Учитывая заманчивую поездку в Милан, Китти могла не устоять. Вдруг лицо Дианы оживилось.
— Постойте! Китти не может быть с вашим братом, мистер Брент. Она сказала, что останется ночевать в семье Андреа!
К ее удивлению, он помрачнел еще больше.
— Все ясно, черт возьми! Должно быть, этот идиот повез ее к своей матери в Виченцу.
— К своей матери?
— Он мой сводный брат. Его мать — итальянка, отсюда и имя Андреа. Дрю — свет ее очей. Если он захочет бросить Ханну за две недели до свадьбы и привести домой другую девушку, Луиза не станет возражать. Ее мальчик всегда прав.
Его рот скривился в циничной усмешке. Затем он сделал знак официанту и сказал:
— Мне нужно еще немного бренди, чтобы собраться с духом и позвонить мачехе. Может, тоже выпьете чего-нибудь покрепче?
Диана покачала головой.
— Мистер Брент, неужели вы действительно полагаете, что ваш брат привез незнакомую девушку в дом своей матери накануне свадьбы с другой?
— Надеюсь, что нет, черт побери, — грубо ответил он, затем сделал извиняющийся жест: — Простите. В последние два месяца мне почти не приходилось находиться в дамском обществе. Мои светские манеры слегка заржавели. Сейчас вот подкреплюсь и пойду звонить Луизе.
Пока он проглатывал бренди, Диана встала.
— Не могли бы вы позвонить мне в номер и сообщить то, что узнаете? Я в тридцать четвертом.
Он вскочил на ноги, кивая.
— Мой номер недалеко от вашего. Я свяжусь с вами, как только узнаю что-либо.
В напряженном молчании они поднялись по истертым каменным ступенькам на верхний этаж.
— Я буду ждать вашего сообщения, — церемонно сказала она, когда они остановились у ее двери.
— Хорошо, — ответил он, глядя на нее сверху вниз, пока она открывала дверь. — Но на это может потребоваться некоторое время. Мне нелегко разговаривать с Луизой.
— Не забывайте о чувстве такта! — язвительно посоветовала Диана.
К ее удивлению, он широко улыбнулся, обнажив ослепительно белые на фоне темного загара зубы.
— То есть не вести себя так, как поначалу с вами?
— Именно. На мед вы поймаете больше мух.
Она сняла очки и улыбнулась.
Нортон Брент уставился на Диану в столь долгом молчании, что она почувствовала неловкость.
— Ваша сестра похожа на вас? — спросил он, наконец.
— Да, определенное сходство есть.
— Не так уж трудно понять Дрю, — промолвил он и насмешливо отдал честь. — Я переговорю с вами позднее.
Что может принести встреча с собственным прошлым? Дороти Ламметс шесть лет назад стала жертвой оскорбительного розыгрыша, при воспоминании о котором ее до сих пор бросает в дрожь. И надо же такому случиться, что Судьба вновь привела ее в тот самый дом, который постоянно снился ей в ночных кошмарах. А тот, кто вчера казался исчадием ада, сегодня сделался самым дорогим человеком на свете.Но так ли это? Как отличить правду ото лжи, а любовь от притворства?..
Лану Тэннер вряд ли можно было упрекнуть в том, что она не ценила своей прежней жизни. Родители любили и баловали ее. Лана успешно закончила балетную школу, ее талант балерины был по достоинству оценен публикой. Но несчастный случай в одно мгновение поставил крест на ее столь успешно начавшейся карьере. В автоаварии погибла мать Ланы, а она сама получила серьезную травму ноги. Ей пришлось оставить сцену и устроиться преподавать балет в детскую студию.Кто бы мог подумать, что именно в стенах этой студии Лана встретит человека, который изменит всю ее жизнь…
У Лейлы и Дейла отношения развивались, как и у множества других счастливых пар. Встретились, влюбились, поженились и стали жить припеваючи. Он успешный врач, она медсестра, и все у них хорошо. Во всяком случае, не хуже, чем у других. Но однажды судьба сталкивает Лейлу с Джимом Фарли, и их неудержимо тянет друг к другу. Оба понимают, что встретили настоящую любовь, о которой мечтали долгие годы. Но Лейла замужем, Джим тоже несвободен. И они расстаются.Однако без расставаний не было бы встреч…
Шейла была красивой девушкой. В магазине, где она работала, и на улице мужчины часто говорили ей комплименты, пытались заигрывать. Она не откликалась. Словно невидимая стена отгораживала ее от непрошеных ухажеров, так что даже самые назойливые быстро понимали бессмысленность своих попыток. Шейла ждала своего мужчину. Недаром бабушка когда-то говорила ей: «Где-то рядом в мире ходит он — твоя половинка. Береги сердце в чистоте. Судьба милостива к чистым сердцам, она обязательно приведет к тебе твоего суженого».Но Шейла даже представить себе не могла, что этим суженым окажется чужой жених…
Когда Клеменси Адамс узнала, что горячо любимый муж изменяет ей, причем с ее же лучшей подругой, потрясение было настолько велико, что она едва не совершила непоправимое. Ее спас случайный прохожий, который выслушал отчаянную исповедь девушки и дал ей выплакаться. Незнакомец проводил немного успокоившуюся Клеменси до дома и поцеловал на прощанье.Клеменси думала, что больше никогда не увидит этого человека. Но Судьба распорядилась по-своему...
Семейная жизнь Джейка и Кейт заходит в тупик, и они расстаются. Кейт пытается получить развод, но муж, оказывается, категорически против. Тогда она уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь. Ей сопутствует удача в бизнесе, но личная жизнь не складывается. И лишь когда случай вновь сталкивает ее с Джейком, Кейт понимает, что до сих пор влюблена в собственного мужа…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…