Каникулы в раю - [3]
– Пойдем, – сказала она, кивнув, но он настороженно взглянул на нее.
– Сначала ты.
Шайна нахмурилась. Что с ним? Ведет себя так, будто попал сюда впервые.
– Что с тобой, Марко? – удивленно спросила она. – Что-то не так?
– Со мной все в порядке, – коротко сказал он.
Она колебалась. Голос, внешность, походка – все было то же. Лишь эта незнакомая холодность в его глазах пугала ее. И все же что-то было не то. Перед ней будто стоял другой человек.
Шайна вспомнила день их знакомства. Месяц назад. Она как раз вернулась с долгой прогулки по берегу острова – разгоряченная и усталая – и уже собиралась пройти в кабинку для переодевания, как услышала крики из воды. Присмотревшись, она увидела, что кто-то барахтается. В юности ее обучали спасению утопающих. Шайна мгновенно бросилась к своей маленькой моторной лодке.
Мотор взревел, и лодка помчалась туда, откуда доносились крики. Мужчина все еще судорожно колотил руками по воде. Но нескольких минут хватило для того, чтобы понять: его жизни ничто не угрожало. Издалека вода казалась бирюзово-голубой и кристально чистой. Но когда Шайна остановила лодку и оглядела место происшествия, она увидела в воде мужчину и множество голубых пузырьков, кипящих вокруг него. Беднягу со всех сторон атаковали «португальские кораблики» – маленькие тропические медузы, – и он с трудом держался на воде.
– О, – сказала она, покачав головой, когда увидела ярко-красные полосы на его шее, плечах и даже на лице, – разве вы не заметили их приближение?
Взгляд, который он бросил на нее, был полон ярости. Мужчина что-то злобно произнес по-итальянски, и она усмехнулась.
– Это не смертельно, если только вы не аллергик, – успокаивающе произнесла Шайна.
– Certo, – процедил он сквозь сжатые зубы. – Лучше бы это было смертельно, и все.
Женщина пожала плечами:
– Я знаю, это больно.
Она старалась спрятать свою усмешку, понимая, что так еще больше разозлит его. И не могла бы обвинить его за это.
– Не волнуйтесь, все пройдет.
Теперь, покачав головой, Шайна снова взглянула на него. Если бы только она знала, кого вытащила из воды. Хотя это вряд ли бы что-то изменило.
Она вспомнила, что не могла оторвать глаз от его прекрасно сложенного тела, и содрогнулась.
– Залезайте в лодку, – сказала Шайна. – Я помогу вам.
Мужчина все еще колотил руками по воде, словно считал своим долгом победить этих маленьких агрессоров. В его плечи вонзилось множество маленьких щупальцев. Женщина почувствовала, что начинает терять терпение.
– Залезайте.
Не медля ни секунды, он взобрался в лодку.
– Воды, – прохрипел он, корчась от боли.
Поняв, что его вовсе не мучает жажда, она достала ковш.
– Пресная вода не подойдет, – твердо сказала Шайна. – Нужна морская. Она поможет залечить ожоги.
Он скептически взглянул на нее – как смотрят волевые мужчины на тех, кто, по их мнению, не понимает, о чем говорит, – но все-таки позволил ей обработать раны.
– Сейчас я все сделаю, – сказала она, сохраняя невозмутимый вид и изо всех сил стараясь не пялиться на его тело.
Мужчина сам попытался вытащить из кожи щупальца, но Шайна остановила его.
– Не трогай. У тебя на руках останутся ожоги, – предупредила она.
Порывшись на дне лодки, Шайна достала тряпку и аккуратно высвободила несколько щупальцев, поливая раны водой.
– Ну как? – спросила она.
Мужчина возмущенно взглянул на нее, отобрал у нее тряпку и стал очищать свою шею и лицо.
– Спасибо, – коротко сказал он. – Возможно, мой голос звучит не слишком благодарно, но я на самом деле ценю твою помощь.
– Пожалуйста, – вежливо ответила она, спрятав улыбку.
Снова наполнив ковш морской водой, Шайна полила немного воды ему на плечи, шею, и он тихо вскрикнул, когда холодная вода обожгла кожу. Затем снова принялся чистить себя тряпкой.
«Красив, – подумала женщина. – И ни капли лишнего веса. Стройный, мускулистый, лет тридцать с небольшим. От такого надо держаться подальше!» – сказала она сама себе.
– Не хотел бы я снова это испытать, – сказал он, приходя в себя от пережитого. – Как будто кто-то рвет тебя на части.
Он нахмурился.
– Это было ужасно, – добавил мужчина, будто боялся, что не убедил ее.
– Я слышала об этом, – ответила она.
Марко повернулся, взглянув на нее так, будто впервые увидел. Откинув голову, он медленно оглядел ее фигуру, задержав взгляд на загорелых ногах.
– А тебя никогда не жалили медузы?
– Нет. Я осторожна.
Шайна понимала, что говорит надменно, но не могла удержаться от того, чтобы немного не подразнить его.
– Я всего лишь...
Мужчина запнулся, поняв, что стал оправдываться. Прищурив глаза, он продолжал:
– Впервые здесь оказался. Больше я сюда ни ногой.
Она улыбнулась:
– Они выглядели такими привлекательными – маленькие голубые пузырьки, плывущие по воде. Я даже не понял, что они живые, пока эти твари не начали жалить меня.
Шайна понимающе кивнула.
– Многие красивые существа, которые обитают в этих райских местах, ядовиты, – отметила она, и сентенция ее была скорее философской, чем естественно-научной.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…
Кэмерон Ван Кирк – наследник знатной династии. Диана Коллинз – дочь спившегося неудачника. Она вынуждена в одиночку противостоять жизненным трудностям. В детстве Кэм и Диана дружили, но затем обстоятельства разлучили их. Встретившись вновь, молодые люди понимают, что не могут друг без друга. Но на пути к будущему, полному любви, они встретят множество препятствий…
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…