Канатная плясунья - [44]
Телор уже привык к подобной реакции Дери. Он сожалел только, что карлик заметил, как он пришел за своей лошадью через несколько минут после отъезда леди Маргарет. Но ему оставалось лишь утверждать, седлая Тейтиура как можно быстрее, что этот выбор сделал не он.
– Леди Маргарет сама попросила меня встретиться с ней после того, как начнется охота. Ты прекрасно знаешь, что для меня было бы гораздо, гораздо хуже, если бы я отказался. Она может найти предлог для наших встреч, могу это и я, но она велит меня кастрировать, если вдруг заподозрит, что я отношусь к ней с презрением.
– А если тебя поймает ее муж, он не только кастрирует тебя, но и выпустит тебе кишки, намотает на твою шею и повесит на них, – резко оборвал его Дери. – Выбор! О чем ты говоришь?! Если бы ты не смотрел на женщин так, будто они намазаны медом, и ты не можешь удержаться, чтобы не слизать его...
– Замечательная идея! – воскликнул Телор, потом засмеялся и похлопал Дери по плечу. – У тебя прекрасно подвешен язык, Дери, – заметил он. – И я советую: ступай поскорее в замок да разыщи служанку по имени Эдит, не то она пожалуется на тебя своей госпоже. Она выглядела такой сердитой, когда спрашивала у меня, где ты. По ее словам, ты обещал встретиться с ней еще вчера вечером. Мне пришлось извиниться за тебя, сказав, что я велел тебе присматривать за моим новым учеником, чтобы тот не попал в какую-нибудь переделку, но, боюсь, больше этот номер не пройдет.
Телор снова засмеялся, увидев на лице карлика негодование, и вывел Тейтиура из конюшни, прежде чем Дери успел возразить ему, что флирт со служанкой и заигрывания со знатной леди – это совершенно разные вещи. И, взбираясь в седло, Телор крикнул карлику через плечо:
– Ступай в замок и займись тем делом, о котором я тебе сказал, а я позабочусь о другом.
Вслед ему Дери посоветовал быть осмотрительным и благоразумным, на что Телор лишь усмехнулся, махнул рукой и пустил Тейтиура быстрой рысью. Он не слишком-то задумывался о муже леди Маргарет, сэре Роле, Телор был уверен, что тот абсолютно не подозревал о происходящем прямо у него под носом, к тому же леди Маргарет очень осторожна, умна и, прежде всего, очень равнодушна, чтобы, допустив какую-нибудь явную ошибку, подвергнуть тем самым опасности свои отношения с Телором. При мысли о леди Маргарет губы Телора сами собой расплылись в чувственной улыбке. Он явно ей нравился, и это открывало перед ним определенные возможности. Неожиданный порыв заставил Телора ускорить шаг Тейтиура, но он почти сразу же натянул поводья и снова вернул его к легкой рыси. Телор не сомневался, что леди Маргарет стремительно миновала внешний двор всего несколько минут назад, собираясь, якобы, догнать охотников. И будет лучше, если он поедет помедленнее, чтобы не встретиться с ней слишком рано.
И все же, выехав за пределы замка, Телор сразу же увидел ее, так как находился на возвышенности, с которой все было видно, как на ладони. Леди Маргарет, не доезжая до деревни, свернула в сторону и, переехав через ручей, направилась к лесу. У Телора не было выбора, и он устремился по дороге, ведущей из замка, поскольку это был единственный путь, но поехал прямо через деревню, не пересекая ручья. Телор придерживался дороги, зная, что скоро она перейдет в ров, простирающийся с северо-востока на юго-запад. Ближе ко рву начнется реденький лесок, и со стороны деревни Телор уже не будет виден. А там, где дорогу пересечет ручей, Телор опять свернет в сторону леса, севернее того места, где в лес въехала, леди Маргарет.
Поскольку в столь редком лесочке вряд ли могли водиться звери крупнее зайца, охотники или двинутся от замка к северу, или же пересекут ров и отправятся на запад.
Телор был абсолютно уверен, что здесь несколько часов никто не появится, и они с леди Маргарет будут предоставлены сами себе.
Найти леди Маргарет ему не составило труда, и, спешившись, Телор думал, что она, должно быть, выезжала таким образом уже не раз. От этой мысли желание Телора несколько уменьшилось, но леди Маргарет была такое прекрасное создание, красота ее безупречна: мягкие руки, нежное лицо с едва заметным румянцем, сияющие глаза. Ему вспомнилось вдруг предостережение Дери. Возможно, карлик и прав: если бы Телор не смотрел на леди Маргарет взглядом, полным желания, она не предложила бы ему встретиться. В любом случае она и сама рисковала, отважившись на эту встречу, и он просто обязан доставить ей удовольствие.
– Это недалеко, – сказал Телор. – Вы спуститесь и пойдете пешком, или же мне вести вашу лошадь?
– Что недалеко? – спросила леди Маргарет, вопросительно поднимая брови.
– Беседка, подходящая для столь сказочной королевы, она может посидеть в ней и помечтать или же просто поговорить и посмеяться – в общем, моя королева может делать там все, что только пожелает.
Выражение лица леди Маргарет, циничное и почти злобное, смягчилось.
– Ах, Телор, – вздохнула она, кокетливо покачивая головой. – Ты мастер говорить сладкие речи. Я сойду с лошади и пойду сама, – сказав это, она положила руки на плечи Телора.
Он обхватил леди Маргарет за талию, легко снял с лошади, но не сразу опустил ее на землю, а мгновение держал в своих руках, легко коснувшись губами ее щеки. Опустив даму на землю, Телор прошептал:
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Эта юная пара — красавица Джоанна и храбрый лорд Джеффри — самой судьбой была обречена на взаимную всепоглощающую страсть. Звезды милостивы к ним: этого брака желают не только могущественные родители, его ждет вся Англия. Остается одно, последнее препятствие: найти путь к сердцу друг друга…
Сибель де Фиц-Вильям исполнилось шестнадцать лет – согласно традициям средневековой Англии возраст, когда девушка должна вступать в брак.Златокудрая красавица и богатая наследница, Сибель настороженно относится к своим поклонникам: слишком многих манила не она, а богатство и власть ее семьи.Однако Уолтер де Клер убедил ее в искренности своих намерений – этот благородный, родовитый и состоятельный человек был достойной партией для юной красавицы. Сама Сибель не сомневается в своем выборе, но только столкновения с притязаниями коварной придворной интриганки открывают девушке истинную глубину ее чувства к Уолтеру...
Леди Кэтрин потеряла в одно мгновение и отца, и мужа. Однако английский король Стефан не утруждает себя утешениями — для него Кэтрин лишь военный трофей. Не испросив согласие несчастной молодой вдовы, король решает подарить ее вместе со всем ее огромным наследством своему верному соратнику. У Кэтрин нет выбора, ведь, несмотря на постигшую ее трагедию, она полна страстного желания жить! Она знает, что красива и что у нее есть шансы спасти себя, надо лишь заманить своего нового супруга в сети любви и обеспечить безопасное существование с этим грубым, но честным человеком.
Прекрасная вдова, хозяйка Роузлинда, и молодой отважный рыцарь, долгие годы беззаветно влюбленный в нее, вступили в брак, так и не сказав друг другу слов любви. Чтобы произнести их, им пришлось пройти через множество испытаний, уготованных им могущественным врагом, пережить непонимание и муки ревности и научиться доверять друг другу.
Дамы и кавалеры, любовь и война, мужичье и короли, жизнь и история… Конец XII века, Англия. Смелая и богатая, молодая и волевая Элинор, хозяйка поместья Роузлинд, сведена судьбой и своей августейшей тезкой – матерью Ричарда Львиное Сердце – с Саймоном Леманем. Этого покрытого шрамами рыцаря королева Элинор назначила опекуном красивой и гордой девушки. Придворные интриги, нахальные ухажеры, воинский долг, путешествия на континент и в Святую землю, разлады, разлуки…– сколько преград и приключений на пути у настоящей любви!
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…