Канатная плясунья - [127]
Но в следующую минуту чуть не случилось так, что Кэрис едва ли могла исполнить волю Пресвятой Богородицы, поскольку девушка очнулась, оттого что Телор тряс ее и кричал.
– Кэрис! Кэрис! Ради Бога, ответь мне!
Девушка, наконец, выдавила из себя нечто невразумительное, и Телор, отпустив ее, заглянул ей в лицо, а она засмеялась и спросила:
– Как я могу говорить, когда рот у меня забит волосами с твоей груди?
Телор вздохнул с облегчением.
– Ты до смерти напугала меня, девочка. Я знаю, что некоторые женщины плачут после близости, но ни у кого не видел при этом такого лица. Когда же ты перестала плакать и улыбнулась мне и я спросил у тебя, все ли в порядке, твои глаза закатились, и я подумал, что ты умираешь.
– Со мной говорила Пресвятая Богородица, – Кэрис глядела на Телора своими огромными, отливающими золотом глазами, и потом снова засмеялась: – Нет, я сумасшедшая. Я не слышала никаких голосов и не видела ничьих образов, но неожиданно все те дикие вещи, случившиеся со мной, показались мне необходимыми. Я знаю, ты задумал что-то очень опасное, и мне, возможно, придется последовать за тобой...
– Нет! – закричал Телор. – На этот раз – нет!
Кэрис покачала головой.
– Я еще не знаю, чем могу тебе помочь, поэтому нет надобности кричать на меня. И я знаю лишь одно: я должна внимательно смотреть и прислушиваться, чтобы не пропустить тот момент, когда должна буду действовать. Это воля Богородицы, Телор, и все это напоминает мне действие одной большой пьесы, только действие происходит в жизни. И если мы все сыграем свои роли верно, как того хочет Пресвятая Богородица, то сможем выйти из всего этого живыми, невредимыми и счастливыми.
– Да будет на то воля Божья! – ответил Телор.
– И Пресвятой Богородицы. Она – милосердна.
Глава 19
Хотя Телор не сказал, что усомнился в словах Кэрис о божественном вмешательстве в ее судьбу, сам он вовсе не верил в это. Но тем не менее после того, как девушка по-новому взглянула на все, произошедшее с ней, Телор почувствовал, как его настроение начинает улучшаться. У него стало легче на душе, и только одна мысль не давала ему покоя: почему Кэрис явилась Пресвятая Богородица, а не дева Мария? Телор старался отогнать эту мысль, ведь Кэрис не могла знать иной веры, чем та, которой учила Святая церковь. К тому же дева Мария была, конечно, милосердна, но и склонна к особого рода благотворительности. И все-таки Телор ничего не спросил у девушки. Ему совсем не обязательно это знать, достаточно того, что он и Кэрис поднялись со своего ложа, поужинали с большим аппетитом, съев гораздо больше, чем за обедом, и потом отправились в постель, где снова любили и ласкали друг друга, и это затянулось чуть ли не на всю ночь, и Кэрис еще не раз за это время пришлось плакать от наслаждения.
На следующий день, когда Телор отправился к лорду Уильяму, Кэрис заволновалась еще больше, но это было уже совсем другое чувство, напряженное и тягостное ожидание, а не ужасное предчувствие чего-то плохого. Телор боялся, что Кэрис в любую минуту может показаться, что «в пьесе начинается ее роль», и она, не задумываясь, ввяжется в любую историю. Но он мог только предостеречь девушку от необдуманных поступков и взять с нее обещание дождаться возвращения Дери и решаться на какие-либо действия, только посоветовавшись с ним. Кэрис согласилась со всем с такой готовностью, что Телора это ничуть не успокоило, однако он не решился взять девушку с собой в дом лорда. И менестрелю оставалось лишь попробовать занять Кэрис чем-нибудь другим. Он дал ей денег и предложил купить новую одежду. Когда же девушка запротестовала, заявив, что он и так уже дал ей всего предостаточно, Телор, улыбаясь, предложил воспользоваться ее долей тех денег, что они взяли у людей Орина, если она слишком возгордилась теперь, чтобы принимать от него такую благотворительность.
– И купи себе платье, – попросил он мягко, – красивое, миленькое платье. Мне бы так хотелось увидеть тебя такой, какой ты должна быть.
Перед таким искушением девушка не могла устоять и, кроме того, чувствовала, что сейчас от нее вряд ли понадобится какое-то немедленное действие. Но она боялась быть обманутой, так как все еще плохо разбиралась в деньгах. Поэтому не бросилась сразу за покупками, а решила дождаться Дери и попросить его сходить с ней в лавку. Если настроение карлика осталось прежним, ей придется пойти за покупками одной, но если его обрадует ее просьба о помощи, это только подтвердит правильность предположений Телора и всем недомолвкам между ними придет конец. Тут Кэрис вспомнила, что уже целых два дня не занималась на канате, а значит, можно с пользой распорядиться временем, пока не придет Дери, если, конечно, хозяин харчевни позволит ей использовать для тренировок свой двор.
В приподнятом настроении Кэрис спустилась вниз по лестнице и заглянула через заднюю дверь в харчевню. Хозяина там не было, и. Кэрис увидела лишь маленькую девочку, стоящую на скамеечке и помешивающую что-то в котле большой ложкой, размером почти с нее саму. Кэрис разочарованно прикусила губу, но потом вспомнила, что это не девочка, а взрослая девушка. Так, может быть, она может разрешить ей привязать во дворе канат. Кэрис стояла на пороге, не решаясь зайти, потому что артистов не особенно приветливо встречали в подобных заведениях, пока, наконец, девушка-карлица бросила взгляд на дверь и заметила ее.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Эта юная пара — красавица Джоанна и храбрый лорд Джеффри — самой судьбой была обречена на взаимную всепоглощающую страсть. Звезды милостивы к ним: этого брака желают не только могущественные родители, его ждет вся Англия. Остается одно, последнее препятствие: найти путь к сердцу друг друга…
Сибель де Фиц-Вильям исполнилось шестнадцать лет – согласно традициям средневековой Англии возраст, когда девушка должна вступать в брак.Златокудрая красавица и богатая наследница, Сибель настороженно относится к своим поклонникам: слишком многих манила не она, а богатство и власть ее семьи.Однако Уолтер де Клер убедил ее в искренности своих намерений – этот благородный, родовитый и состоятельный человек был достойной партией для юной красавицы. Сама Сибель не сомневается в своем выборе, но только столкновения с притязаниями коварной придворной интриганки открывают девушке истинную глубину ее чувства к Уолтеру...
Леди Кэтрин потеряла в одно мгновение и отца, и мужа. Однако английский король Стефан не утруждает себя утешениями — для него Кэтрин лишь военный трофей. Не испросив согласие несчастной молодой вдовы, король решает подарить ее вместе со всем ее огромным наследством своему верному соратнику. У Кэтрин нет выбора, ведь, несмотря на постигшую ее трагедию, она полна страстного желания жить! Она знает, что красива и что у нее есть шансы спасти себя, надо лишь заманить своего нового супруга в сети любви и обеспечить безопасное существование с этим грубым, но честным человеком.
Прекрасная вдова, хозяйка Роузлинда, и молодой отважный рыцарь, долгие годы беззаветно влюбленный в нее, вступили в брак, так и не сказав друг другу слов любви. Чтобы произнести их, им пришлось пройти через множество испытаний, уготованных им могущественным врагом, пережить непонимание и муки ревности и научиться доверять друг другу.
Дамы и кавалеры, любовь и война, мужичье и короли, жизнь и история… Конец XII века, Англия. Смелая и богатая, молодая и волевая Элинор, хозяйка поместья Роузлинд, сведена судьбой и своей августейшей тезкой – матерью Ричарда Львиное Сердце – с Саймоном Леманем. Этого покрытого шрамами рыцаря королева Элинор назначила опекуном красивой и гордой девушки. Придворные интриги, нахальные ухажеры, воинский долг, путешествия на континент и в Святую землю, разлады, разлуки…– сколько преград и приключений на пути у настоящей любви!
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…