Камера, мотор… поцелуй - [7]
«Как можно считать Дэна своим другом, когда он принял чужую сторону?» — возразила Ава самой себе. Да, сегодня он проявил благородство, но тем не менее, по-прежнему оставался по другую сторону баррикад. Теперь он ее босс. Скорее всего, не за горами тот день, когда он напомнит ей об этом, и дружба, которая их когда-то связывала, останется в прошлом.
То, что было дальше, вконец измотало ее. Аве пришлось стоять перед толпой людей, отдающих ей команды, что и как делать: скажи это, прочти то, шаг отсюда — и ты не в фокусе камеры, шаг сюда, — и на тебя не падает свет, — и при этом она не должна была забывать о своих непосредственных обязанностях.
Когда Дэн появился на съемочной площадке в деловом костюме, из-под которого выглядывала голубая майка, ее терпение было на исходе. В этой толпе он чувствовал себя как рыба в воде. Не было ничего удивительного в том, что он преуспел в своем деле. От него исходила уверенность. Его профессионализм проявлялся даже в мелочах. Даже то, что он ходил в деловом костюме и майке, казалось вполне естественным.
Ава отвела взгляд, понимая, что и так слишком часто на него смотрит. Краем глаза она заметила знакомое лицо. Брант Мэддокс. Неотразимый и знаменитый.
— Ава, приятно познакомиться с тобой.
Ее ладонь утонула в его руке. Рука была гладкой, теплой, но рукопожатие вышло вялым. Ава про себя нахмурилась, но прежде чем она успела сказать приличествующую случаю фразу, Брант привлек ее к себе и поцеловал в щеку. К своему удивлению, она почувствовала, как ее щеки порозовели.
Брант удовлетворенно хмыкнул. Он отступил от нее на шаг. В его голубых глазах мелькнуло странное выражение, словно говорившее «Дело сделано». Аве даже показалось, что все его действия были тщательно продуманным спектаклем.
— Ава Ланге — Брант Мэддокс, — строго произнес Дэн. — Ава, могу я переброситься с тобой парой слов? — Он поднял пять пальцев вверх, давая знать режиссеру, что они просят о пятиминутной передышке.
Ава последовала за ним, кивнув Бранту, но он был уже занят следующей кандидатурой. Дэн чуть приобнял ее за плечи и отвел в сторону, и Ава почувствовала сквозь тонкую ткань рубашки жар его пальцев.
А вот это было совсем не желательно.
— Отлично выглядишь, — сказал он, окидывая ее беспристрастным взглядом. — Так намного лучше.
— Спасибо профессионалам.
Дэн посмотрел на нее более пристальным взглядом.
— Я говорил об одежде. Но раз уж ты упомянула об этом, Кэрри действительно постаралась на славу. Ты выглядишь естественно. — Чуть прищурившись, он окинул ее лицо медленным взглядом.
Второй раз за две минуты Ава почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Нет, это было уже слишком. Чувствуя себя совершенно неуверенно под его откровенным взглядом, она повернулась лицом к съемочной площадке.
Дэн сухо откашлялся:
— Да, прими мои поздравления — твоя последняя работа, по-моему, превзошла все остальные.
От этих слов у Авы стало так хорошо на душе, что она внутренне поразилась. Не нужна ей его похвала! Она и так прекрасно знает, что это была одна из ее самых лучших работ. И надо же было такому случиться, что этому она обязана компании, которая вынудила ее заниматься тем, чего ей меньше всего хотелось.
— Спасибо. Я поняла, что теперь это фактически мое лицо, моя визитная карточка, поэтому я буду стараться не ударить лицом в грязь.
Ава по-прежнему чувствовала на себе взгляд карих глаз Дэна. Она покраснела еще гуще.
— Да, ты добилась успеха, — сказал он. — Хотя мне и пришлось немного надавить на наших поставщиков, но дело того стоило.
Ава мило улыбнулась. Да, пара массивных декоративных драцен наверняка добавила нолик в статью расходов. И еще этот восторг, который она испытала, когда поняла, что Дэну пришлось немного напрячься, чтобы выполнить ее заказ.
Это было замечательное чувство. И Ава боялась к нему привыкнуть.
— Два момента. Первое, что мне нужно знать, — это планируешь ли ты использовать такие чудовищно дорогие растения в будущем?
Ава засмеялась:
— Не уверена, что мне не придет в голову никакая идея, связанная с ними.
— Хорошо. Но помни — своими бунтами ты усложняешь мне жизнь.
Ава улыбнулась с самым невинным видом:
— Правда?
Дэн улыбнулся ей в ответ так, словно они были любовниками.
— Не совсем. Но я уверен, именно это ты пыталась сделать.
Дэн знаком показал ей следовать за ним. Не хотелось бы ему узнать, что их подслушивают. Там, где ее невзначай коснулись его пальцы, кожа горела, как от ожога. Это было одновременно и приятно, и тревожно.
— Девушка, которая работает в отделе снабжения, потратила целый день на то, чтобы найти затребованное тобой, да еще и не выходя за рамки бюджета. Она сообщила, что не может выполнить твое условие.
При этих словах улыбка Авы мгновенно угасла.
— Прости. Я сделала это не нарочно. Учту на будущее. А второй момент?
Дэн смотрел на нее несколько секунд, прежде чем сказать:
— Брант Мэддокс.
Взгляд Авы сразу остановился на Бранте. Он небрежно стоял возле перевернутой урны, болтая с кем-то из ассистентов, но в его позе сквозило желание покрасоваться. Он позировал для любого, кто желал бы на него посмотреть.
— Если уж речь зашла о покупке дорогих вещей для проекта… — начала она.
У Одри Дивейни и Оливера Хармера есть замечательная традиция – каждый год под Рождество они встречаются в роскошном ресторане в Гонконге, чтобы поужинать и дружески поболтать. Один из таких вполне невинных ужинов изменит жизнь обоих – откроет неловкие тайны, вызовет давно забытые неприятные воспоминания, заставит разобраться в себе и в своих чувствах и поможет выяснить, кто же они друг другу: приятели, друзья или нечто большее.
В двадцать первом веке возможно многое, даже непорочное зачатие. Бел Рочестер собирается выносить и родить детей своей погибшей сестры. Но опекуном племянников хочет стать и Флинн Брэдли. Удастся ли им решить неразрешимую проблему? Может, поделить детей? Или полюбить друг друга?..
Роми Карвелл приезжает в один из дальних уголков Австралии – здесь она нашла работу по душе, здесь кругом дикая природа и спокойствие. Именно в таком месте Роми мечтает воспитывать своего маленького сына. Но встреча с Клинтом, бывшим военным, ломает все ее планы...
Грант Макмертри возвращается в свой родной приморский городок, чтобы продать ферму, доставшуюся ему в наследство от отца. Кейт Диксон отчаянно пытается ему помешать. Позиция Кейт возмущает Гранта, но незаметно для себя он начинает проникаться симпатией к этой смелой независимой женщине…
В районе художников на западном побережье Австралии живет и работает одинокая девушка-стеклодув Наташа Синклер. После смерти матери Таш находит дневник, из которого узнает о ее тайном возлюбленном. Вскоре она знакомится с Натаниэлем Муром, между ними завязывается дружба, однако его сын Эйден не желает, чтобы отец общался с красивой талантливой молодой женщиной. Он является в мастерскую Таш, намереваясь убедить ее отказаться от встреч с отцом, но вместо этого делает заказ. Влечение молодых людей друг к другу непреодолимо, однако на пути к совместному счастью слишком много препятствий.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…