Каменный трон - [67]
Я покачнулась в седле, когда моя лошадь наступила на какой-то камень. Вцепилась руками в луку седла. От Марты не скрылся страх, мелькнувший в моих глазах, но она промолчала.
— Ты думаешь, я умру, — спросила я тихо.
— Думаю, да, — ответила женщина, — И возможно, я тоже, но я все еще надеюсь этого избежать, — она улыбнулась широко и обнадеживающе. А я внезапно подумала о Северине. Мне стало интересно, что почувствует он, узнав, что я уехала с его братом? Сожаление или облегчение от того, что я больше не буду маячить перед его глазами? Но что-то внутри меня твердило без устали, что мне стоило с ним все же поговорить, пока была возможность, а не бегать от него, изображая обиженную невинность. Надо было попытаться объяснить, почему я решила помогать королю и также сказать то, что хотела ему все рассказать и рассказала бы, если б не вмешательство Коллума, остановившего меня. А еще я должна была признаться ему в том, что люблю его… Вряд ли это что-то изменило в наших теперешних отношениях, но мне было бы легче. Как я жалела об этом теперь.
— Что задумалась? — бывшая кошка сидела на своей лошади как влитая с врожденной грацией, — Смотри!
Я подняла голову и увидела, что весь отряд собрался перед ущельем. По обе стороны от широкого входа стояли каменные великаны, державшие свод.
— Это дорога в горы, — сказала Марта, натянув уздцы и остановив свою лошадь. Я последовала ее примеру и завороженно посмотрела на высокие черные горы, вершины которых тонули среди облаков.
— Вперед, скомандовал Амадеус, — я увидела его во главе отряда. Белоснежный жеребец переминался с ноги на ногу, словно нервничал. Кажется, остальные лошади тоже последовали его примеру. Животные явно не хотели проходить в ущелье. Я оглянулась на оставшихся перед входом в ущелье наемников и увидев среди них Уильяма Джоя внутренне содрогнулась от отвращения. Мужчина проводил меня насмешливым взглядом, отсалютовал рукой.
— Так вот как Амадеус нас нашел, — поняла я и поспешно отвернулась от главаря наемников.
Моя кобылка всхрапнула с дернулась было назад, но Марта подхватила ее под уздцы, выпавшие из моих рук и с силой дернула на себя, заставляя стоять на месте.
— Как-то мрачновато, — сказала я тихо.
Первые всадники въехали под свод, поддерживаемый великанами. Весь отряд потянулся следом. Проезжая мимо каменных исполинов я с замиранием сердца разглядывала грубо обтесанные скалы, которым какой-то древний мастер придал образы големов. Копыта лошадей гулко цокали по каменной дороге, гладкой, словно ее полировали тысячи ног тысячи лет, отражаясь от стен, которые давили со всех сторон, нависая и лишь полоса неба над головой давала возможность дышать более глубоко. Марта, ехавшая рядом на какое-то время затихла, возможно ей тоже здесь было не по себе.
Проезд между гор оказался узким. Двое всадников едва проезжали рядом, качаясь друг друга стременами, а затем еще больше сжался и дальше мы ехали уже по одному. Лошадь подо мной едва заметно подрагивала, протискиваясь вперед. Горы давили своей тяжестью, и я порадовалась тому, что не страдаю от клаустрофобии. Мы продвигались довольно медленно. Марта за моей спиной произнесла:
— Представляешь, если случиться обвал, мы здесь окажемся в западне!
Я оглянулась на нее. Женщина сидела на лошади, Задрав голову к небу, тянущемуся над нашими головами, подобно перевернутой реке.
— Здесь невозможно колдовать, — продолжила она так и не опустив взгляда, — Ты почувствовала это? Едва мы проехали мимо каменных истуканов, сила просто ушла! Я чувствую себя безоружной без нее!
Я покачала головой. Мне казалось, что ничего не изменилось. Моей собственной магии, возможно, было слишком мало, чтобы ощутить ее исчезновение. Когда за спиной послышались чьи-то крики и странный шум, никто из всадников не остановился. Мы продолжали свой путь. Я посмотрела назад, мимо Марты и всадников, замыкающих нашу шеренгу. Но там была только темнота, наполненная чьими-то воплями. А потом все стихло.
За нами кто-то шел и это был не отряд Джоя. И в моем сердце ожила надежда.
Тропа казалась бесконечной. Мы поднимались все выше и выше. Она петляла, уводя нас казалось к самим облакам. Дышать становилось труднее, я мерзла и обнимала себя руками, благо за лошадью следить смысла не было — кобылка послушно шагала за жеребцом мага, ехавшего впереди. Проход стал чуть шире, но иногда носок моей туфли все же касался горы, вдоль которой тянулась тропа. А каменные стены нависали над нами. Где-то высоко я увидела в небе парящую птицу и подумала о том, как она может летать там, где воздух настолько разряжен, что почти невозможно сделать вдох, или может птицам легче переносить высоту и холод?
Марта за моей спиной что-то возмущенно проговорила. Ей, как и мне было холодно, и она прижалась к крупу своей лошади, пытаясь согреться, когда мы, наконец выехали на широкую площадку овальной формы. Я вновь схватила удила и выехав из узкого тоннеля, увидела то, к чему мы так стремились. Конечная цель нашего путешествия — Дворец Измерений предстал пред мной во всей своей красе. Не могу сказать, что-то, что выросло перед нами, утопая вершиной в облаках, было похоже на дворец. Наверное, только ребенок мог бы слепить из глины нечто настолько бесформенное и грубое, что едва напоминало замок. И Дворец Измерений был именно таким. Уродливое строение из черного камня, такого же темного, как и горы, раскинувшиеся вокруг. Я так некстати вспомнила, что когда-то видела нечто подобное в мире людей. Где-то в Иордании был подобный храм, вырезанный в скале, но тот храм был на порядок красивее этой нелепицы.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!