Камбоджа. Сезон дождей - [76]
— Гарри, — Мари побледнела, — что ты натворил?
— Пообещай, что простишь меня, — настаивал он.
— Я не могу, — она покачала головой.
Он поднес сигарету к потрескавшимся губам.
— Я уже простил тебя, — с готовностью отозвался Александр. — Что ты сделал?
Гарри задумчиво посмотрел на него, все еще не решаясь что-либо сказать.
— Я убил человека, — наконец спокойно и размеренно сообщил он.
— Нет! Нет! — Мари судорожно замотала головой.
— Кого? — Александр не обратил внимания на ее причитания.
— Мая Лонга.
— Хозяина лавки? — Он слышал не так много местных имен и сразу вспомнил, о ком идет речь.
— Да, — подтвердил Гарри. — Я убил его твоим кукри. И теперь Марч, его слуга, считает тебя убийцей и хочет отомстить за хозяина.
— Зачем? — закричала Мари. — Зачем ты это сделал?
— Он проткнул мне руку, — Гарри поднял перебинтованную ладонь. — Я сутки не спал. Я почти не помню, как все случилось.
Казалось, он описывает события, не имеющие отношения к убийству. Он не раскаивался в произошедшем, но испытывал досаду из-за непредсказуемых последствий.
Александр рассматривал грязные бинты на его руке. Ночью он не успел увидеть ничего, кроме широких темных ладоней, сжимавших нож. Это был не Гарри.
— Тебя ищут?
— Нет. Марч никому не показал нож. Он вообще ничего не рассказал. Он хочет сам совершить возмездие.
— Тебе надо сдаться полиции, — неуверенно посоветовала Мари.
— Не говори ерунды! — Александр придавил окурок подошвой ботинка. — Признаться и сесть в камбоджийскую тюрьму на двадцать лет?
Гарри удивленно перевел на него взгляд.
— Что ты предлагаешь? — осведомилась Мари. Ей почти удалось совладать с эмоциями.
— Друзья, — Гарри развел руками, — я мог бы тысячу раз сказать «простите», но это ничего бы не изменило. Я знаю, что делать. Я засиделся, пора разогнать кровь. — Он неожиданно расхохотался. — Я снова стану хорошим!
Мари нахмурилась:
— Ты никогда таким не был, ты себя с кем-то путаешь.
— Он вообще-то спас мне жизнь, — напомнил ей Александр.
Гарри наклонился, возбужденно обнимая его за плечи:
— Алекс! Приятель! Я улажу вопрос с Марчем!
Мари недоверчиво смотрела на него. Александр поднялся со ступеней, все еще чувствуя руку Гарри на своем плече.
— Тебе достанутся и женщина, и страна! — воскликнул Гарри. — Мне давно пора перебраться на новое место!
— Прекрати нести чушь! — Мари переполняло бешенство. — Что ты можешь? Все, на что ты способен, — это накуриться дури и в истерике ткнуть в кого-то ножом!
— Ты права! — Гарри кивнул. — Ты, как всегда, права!
Щеки Мари вспыхнули, она сжала кулаки.
— Мари, — ласково обратился к ней Александр, — пожалуйста, подожди в доме. Что ты хочешь сделать? — повернулся он к Гарри.
— Я хочу убить его! — невозмутимо объявил он. — Убить и уехать.
В саду перед домом цвела камбоджийская мадука. Ее опавшие фиолетовые плоды, похожие на яблоки, яркими пятнами маячили в зеленой траве. Гарри подобрал один из них, вытер о грязные штаны и с хрустом надкусил. Александр смотрел, как он, жуя сочную мякоть, удаляется прочь по дорожке.
— Как ты мог отпустить его? — вскинулась Мари, как только фигура Гарри исчезла в тумане. Ее голос звенел от негодования. Она резко повернулась, намереваясь уйти следом.
— Постой! — Александр потянулся, чтобы схватить ее за рукав рубашки, но, споткнувшись, не удержался на ногах и кубарем скатился по ступеням. Мари едва сдержала смех, глядя на него сверху вниз. Поднимаясь, он оперся ладонью о каменную плиту. — Что это? — он раздвинул высокие стебли, прорастающие в щелях между плитами. На одном из каменных квадратов было рельефное изображение великанской ступни, почти невидимое из-за густой травы.
— Интересно! — Мари обвела контур ступни пальцем. — Я раньше этого не замечала.
— А что там? — Александр наклонился, чтобы получше рассмотреть более мелкие изображения внутри стопы.
— Семь символов божественной мудрости: раковина, корона, бриллиантовый скипетр, рыба, цветочная ваза, свастика и колесо закона.
— Что это значит?
— В этом нет ничего необычного, — поспешила заверить Мари. — Изображение ступни довольно распространено в иконографии. Буддисты почитают «следы богов», которые естественным образом образуются на камнях.
— Но это не наш случай, — заметил Александр. — Тут поработал человек.
— Все правильно, — согласилась Мари, — это украшение садовой дорожки, ступня как символ контакта между Богом и человеком, небом и землей.
— Что? — не веря своим ушам, переспросил он.
Мари терпеливо начала повторять сначала и осеклась.
— Между небом и землей, — растерянно проговорила она.
Они, не сговариваясь, принялись заново ощупывать плиту. Александр попробовал вытащить ее из земли целиком, но она плотно приросла к почве.
— Подожди! — Мари, вычислив примерную середину плиты, надавила на нее пальцами.
— Сдвинься чуть левей, к колесу закона! — скомандовал Александр.
Мари послушалась, и на их глазах часть плиты стала проваливаться вниз. У Александра перехватило дыхание. Он аккуратно подцепил колесо закона и вытащил его из стопы. Под ним обнажился кодовый замок, покрытый тонкой защитной пленкой.
— Не вздумай крутить! — предостерегла Мари. — Если ошибемся, механизм заблокируется.
Рита Литини, современная молодая женщина с веселым, авантюрным характером, оказавшись в стесненных финансовых обстоятельствах, предпринимает отчаянную попытку баснословно разбогатеть и заодно, если повезет, найти свою настоящую любовь. Она неотразима, она владеет конфиденциальной информацией, она знает, где искать, но… Все ли действительно так просто, как ей кажется? Какие испытания выпадут на долю охотницы за богатством? Книга держит читателя в напряжении до последней страницы. Развязка романа абсолютно непредсказуема.
Два профессиональных афериста, оказавшись гостями богатого коневладельца в поместье «Villa Amentia», решают похитить его любимца, бесценного жеребца по кличке Феликс. Но напарники явно недооценивают своих таинственных соперников, которые, скрываясь под масками любящих членов семьи, преследуют каждый свои собственные интересы.
Молодая учительница Серафима Миронова ведет скучную однообразную жизнь, несмотря на престижную работу преподавателя английского языка в лучшей частной гимназии Москвы, и мечтает о настоящих приключениях. В один из декабрьских дней таинственный незнакомец предлагает ей поцеловать крокодила за пять тысяч долларов. Она соглашается и выполняет странные поручения за очень большие деньги. Серафима увлекается своим загадочным работодателем Мишелем. Но он здесь не затем, чтобы крутить с ней любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Улица Сервантеса» – художественная реконструкция наполненной удивительными событиями жизни Мигеля де Сервантеса Сааведра, история создания великого романа о Рыцаре Печального Образа, а также разгадка тайны появления фальшивого «Дон Кихота»…Молодой Мигель серьезно ранит соперника во время карточной ссоры, бежит из Мадрида и скрывается от властей, странствуя с бродячей театральной труппой. Позже идет служить в армию и отличается в сражении с турками под Лепанто, получив ранение, навсегда лишившее движения его левую руку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это история о матери и ее дочке Анжелике. Две потерянные души, два одиночества. Мама в поисках счастья и любви, в бесконечном страхе за свою дочь. Она не замечает, как ломает Анжелику, как сильно маленькая девочка перенимает мамины страхи и вбирает их в себя. Чтобы в дальнейшем повторить мамину судьбу, отчаянно борясь с одиночеством и тревогой.Мама – обычная женщина, та, что пытается одна воспитывать дочь, та, что отчаянно цепляется за мужчин, с которыми сталкивает ее судьба.Анжелика – маленькая девочка, которой так не хватает любви и ласки.
Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.
Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.
Увлекательный кулинарный путеводитель по Испании, составленный известным английским путешественником и признанным знатоком кухни Полем Ричардсоном.Как-то раз Поль Ричардсон, известный британский журналист и путешественник, тонкий ценитель высокой кухни, совершенно случайно оказался в Испании на ярмарке продуктов питания. Его так пленило поразительное умение местных кулинаров сочетать в своих изделиях традицию и новизну, что он решил навсегда остаться в этой стране.Справедливо полагая, что кулинарное искусство есть часть культуры народа, Ричардсон задался целью добраться до самой сути испанских кулинарных традиций.
Известный журналист, главный редактор Русской службы Би-би-си Андрей Остальский пишет о своей жизни на «сказочном острове» Мадейре. Книга Остальского – увлекательный и объективный рассказ о достопримечательностях и истории острова, о традициях и нравах его жителей.
Экспедиция норвежца Тура Хейердала, предпринятая в 1947 году, до сих пор остается примером смелого научного дерзания и отчаянного путешествия.
В романе «Птица-пересмешник», в отличие от других книг Джеральда Даррелла, не описываются путешествия всемирно известного натуралиста и его команды в заповедные уголки нашей планеты. На этот раз читателю предстоит познакомиться с жизнью выдуманного острова Зенкали, его жителями, в которых угадываются черты наших с вами современников, и с удивительной птицей-пересмешником, способной спасти всех от катастрофы.