Как запело дерево - [25]
— Стоп, ребята. Здесь моя мать работает!
— Мы ничего плохого не делаем, — возразил Этьен. — А вообще-то здесь все равно ничего интересного, даже качелей нет, одна герань полудохлая. Вот, погляди, Лоран!
Я не ответил. Я смотрел на дом: комната с игрушками была, должно быть, на втором этаже, под самой крышей. Что, если «Юный химик» все еще там? Эх, знать бы наверняка! А что, если… Как это я раньше не подумал? Я крикнул ребятам, что иду домой, и через десять минут уже влетел в кухню, где мама гладила белье.
— Хочешь, завтра я пойду с тобой к Элиоттам?
Мама выпрямилась и взглянула на меня с раздражением.
— К Элиоттам? Это еще зачем? Вечно у тебя глупости на уме!
Я понял, что лучше не мозолить ей глаза, и вышел из кухни. В комнате я принялся ходить вокруг стола, ворча и проклиная все на свете, и чем больше я злился, тем больше мне хотелось увидеть ту комнату. Я сходил с ума, чуть не плакал от досады. И вдруг проходя мимо буфета, я увидел блестящий ключ, высовывавшийся из-за стопки тарелок. Тот самый ключ… Я остановился перед ним с раскрытым ртом: казалось, он мне подмигивает. Злость моя мигом улетучилась, и я сразу понял, как надо действовать: взять ключ и сегодня же проникнуть на виллу. Вся операция займет не больше часа, и, если выбрать подходящий момент… Может, часа в четыре? Или в пять? Ладно, после обеда видно будет.
Вот удача! Ничего не скажешь, мне действительно везло: как раз в четверть шестого маму позвала галантерейщица мадемуазель Муш: нужно было посидеть с ее больной теткой, — уж не знаю, что с ней случилось. Папа разносил вечернюю почту, значит, никто мне не помешает. Я взял ключ, фонарик и помчался так быстро, что через пять минут был уже на месте. Конечно, когда я поднялся на крыльцо, сердце у меня бешено колотилось, и я никак не мог попасть ключом в замочную скважину, но я взял себя в руки и вошел. В доме было темным-темно, я зажег фонарь и осмотрелся. Ага, вот и лестница… Я взбежал наверх. На лестничную площадку выходило три двери. Приоткрываю первую — там спальня с большой кроватью, вторую — полупустой чулан, зато третья — та, что мне нужна. Дверь вела в комнату с двумя узкими кроватями, сдвинутыми почти вплотную, в углу валялись роликовые коньки, а справа от окна — те самые полки, заваленные всякой всячиной, и среди прочего — ура! — желтая, сияющая, как солнце, коробка. Я схватил ее обеими руками — она была тяжелая — и осторожно опустил на кровать. «Юный химик — 100 опытов». Да, это была та же коробка, которую я видел в магазине, та, что стоила шестьдесят два франка! Я задыхался от радости, смеялся, и уже хотел было снять крышку — наконец-то! — как вдруг услышал странный шум и застыл на месте. Шум доносился снизу — кто-то ходил, открывал двери, поднимался по лестнице… Мама? Нет, не может быть… А если вернулся кто-то из хозяев? Как мне быть? Куда спрятаться? Дрожащей рукой я погасил фонарь и не без труда протиснулся под кровать. И вовремя: совсем рядом скрипнула дверь, раздался шепот, возня, снова скрип, и вот на полу в каком-нибудь метре от моего убежища скользнул луч света. Я успел разглядеть две пары ног в брюках и грязных сандалетах. Мужчины, двое… Мне сразу вспомнились фильмы вроде «Ограбления в Сингапуре»… А что, если это гангстеры? Я лежал на животе, носом в пыли, и старался не дышать.
— Говорю тебе, Джо, тут детская, ты глянь на эти ролики, — послышался голос. — Пойдем лучше посмотрим, что в другой комнате.
— Лучше всего сматываться, — пробурчал другой. — Дом не заперт… И ключ в двери… Говорю тебе, Артур, тут кто-то есть.
— Если б здесь кто-нибудь был, то давно надавал бы нам по шее, — ответил Артур. — Просто эти идиоты забыли запереть дверь, нам повезло, вот и все! Гляди-ка, электрический грузовик, весь во вмятинах, у меня был такой же, когда я был пацаном. А машинок-то сколько: «фиат», «ситроен», «мазетт» — целая коллекция!
Потом они замолчали. Должно быть, свет был направлен на полки. Что же они не уходят? Левая нога у меня затекла, а пошевелить ею я, конечно, боялся. Ой, свет снова приближается ко мне! Один из воров присвистнул от удивления.
— Вот это коробка! — воскликнул Артур. — «Юный химик». Чего только у них нет, у этих мальчишек! А что там внутри?
— Мы сюда пришли не в игрушки играть! — возразил Джо.
— Да ладно тебе, почему бы не посмотреть. Поставь-ка эту коробку на стол и не ворчи.
Они взяли желтую коробку! Тут мне кровь в голову бросилась, и, забыв всякую осторожность, я завопил:
— Не смейте трогать!
Послышалось «ох, ах!», потом грохот.
— Там… Под кроватью… — пробормотал Джо.
Тут чья-то рука ухватила меня за волосы, потом за шею, за плечо, и я очутился на ковре, согнутый пополам, ослепленный ярким светом фонаря прямо в лицо.
— Мальчишка! — воскликнул Джо. — Этого еще не хватало. Ну что я тебе говорил? Я знал, что тут кто-то есть!
— Ладно, ладно. Что ты здесь делаешь — пробурчал Артур.
Это были два рыжих бородатых парня в джинсах и водолазках. Но мне было не до них, я смотрел только на коробку. Она упала рядом со мной, к счастью, при этом не перевернулась и не раскрылась. Я положил руку на крышку.
«Сказки кота Мурлыки» являются классикой детской литературы. Сестер Дельфину и Маринетту и их друзей, животных с фермы, знают даже те, кто никогда не слышал имени Марселя Эме. Надеемся, что с ними подружатся и наши читатели — и взрослые, и дети.
«Сказки кота Мурлыки» являются классикой детской литературы. Сестер Дельфину и Маринетту и их друзей, животных с фермы, знают даже те, кто никогда не слышал имени Марселя Эме. Надеемся, что с ними подружатся и наши читатели — и взрослые, и дети.
В одном из последних романов М.Эме, «Уран», описывается малоизвестный российским читателям период истории Франции — первые месяцы после освобождения от фашистской оккупации. На русском языке роман публикуется впервые.
Марсель Эме (1902–1967) — всемирно известный писатель, продолжатель лучших традиций французской литературы, в произведениях которого причудливо сочетаются реализм и фантастика, ирония и трагедия. В России М. Эме известен главным образом детскими сказками и романами. Однако, по мнению критиков, лучшую часть его творческого наследия составляют рассказы, в том числе и вошедшие в этот сборник, который «Текст» издает второй раз.«Марселю Эме удается невозможное. Каждая его книга может объединить, пусть на час, наших безнадежно разобщенных сограждан, растрогать самых черствых, рассмешить самых угрюмых.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марсель Эме (1902–1967) — французский писатель прозаик, драматург, автор комедий, романов, сказок и новелл.В сборник вошли лучшие рассказы писателя, большинство из которых переведено на русский язык впервые.
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли известные сказки русских писателей XIX века: волшебная повесть «Чёрная курица, или Подземные жители» Антония Погорельского (1787–1836); «Аленький цветочек» Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859); «Девочка Снегурочка», «Про мышь зубастую да про воробья богатого», «Лиса лапотница» Владимира Ивановича Даля (1801–1872); «Городок в табакерке» и «Мороз Иванович» Владимира Фёдоровича Одоевского (1804–1869); «Конёк-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815–1869); «Работник Емельян и пустой барабан», «Праведный судья» Льва Николаевича Толстого (1828–1910); «Лягушка-путешественница» и «Сказка о жабе и розе» Всеволода Михайловича Гаршина (1855–1888). Все сказки наполнены глубоким смыслом и обладают непреходящей ценностью.
«Весёлая переменка» — сборник смешных рассказов о забавных проделках современных мальчишек и девчонок в школе и дома.Создали эту книгу замечательные детские писатели, лауреаты многочисленных премий Тамара Крюкова, Марина Дружинина, Валентин Постников, авторы искромётных сюжетов юмористического журнала «Ералаш» — Илья Ильин, Сергей Степанов, незаурядные прозаики и поэты Инна Гамазкова, Марк Шварц и подающая большие надежды Анна Кичайкина. Для младшего и среднего школьного возраста.
В книгу «Школьные-прикольные истории» вошли весёлые рассказы любимых детских писателей В. Драгунского, В. Голявкина, Л. Каминского и многих других, посвящённые никогда не унывающим мальчишкам и девчонкам.Для младшего школьного возраста.
В сборник входят сказки русских писателей XX века: М. Горького, П. Бажова, А. Толстого, Ю. Олеши, К. Паустовского и других. Составление, вступительная статья и примечания В. П. Аникина. Иллюстрации Ф. М. Лемкуля.