Как выйти замуж за вампира-миллионера - [68]
— Нет. Бог спасал их через меня. Я забыл об этом отличии. Потом уже было поздно, я был проклят на веки вечные.
Она бросила на него нерешительный взгляд, сжимая подушку.
— Мне было тридцать лет, когда я услышал слухи о деревне в Венгрии. Люди там умирали один за одним, и никто не знал почему. Я имел некоторый успех в излечении чумы, принуждая изолировать больных и руководствоваться определенными правилами в улучшении санитарных условий. Я… Я думал, что могу помочь этой деревне.
— И ты пошел.
— Да. Из-за своей гордости я думал, что я стану их спасителем. Но, когда я приехал, то обнаружил, что деревня не поражена чумой, а, к моему ужасу, поражена смертоносными созданиями.
— Вампирами? — прошептала она.
— Они захватили замок и питались от местных жителей. Я бы мог попросить помощи у церкви, но, из-за своего тщеславия, я подумал, что могу справиться с ними сам. Кроме того, я был человеком от Бога. — Он потер брови, стараясь стереть стыд и ужас его падения. — Я был неправ. В обоих подсчетах.
Она вздрогнула:
— Они напали на тебя?
— Да. Но они не позволили мне умереть, как другим. Они превратили меня в одного из них.
— Почему?
Ромэн усмехнулся:
— А почему нет? Я был их любимым домашним животным. Измениться из человека Бога в демона из ада? Это была извращенная игра для них.
Шенна вздрогнула:
— Мне так жаль.
Ромэн поднял свои руки.
— Все прошло. Действительно, трогательная история. Священник так погрузился в свою гордость, что Бог покинул его.
Она встала, её глаза были полны боли.
— Ты думаешь, что Бог покинул тебя?
— Конечно. Ты сама это сказала. Я — кровососущий демон из ада.
Её лицо окаменело.
— Я бываю слишком драматичной временами. Но сейчас я знаю правду. Ты пытался помочь людям, когда плохие люди напали на тебя. Ты не просил их об этом, как и я не просила Русскую мафию нападать на меня и Карен. — Её глаза заблестели от непролитых слез, и она медленно подошла к нему. — Карен не просила её убивать. Я не просила лишаться семьи и всю жизнь прятаться от охотников. И ты не просил становиться вампиром.
— Я стал тем, кем заслужил быть. И я стал одним из плохих парней, как ты их называешь. Ты не можешь сделать меня хорошим, Шенна. Я делал ужасные вещи.
— Я… Я уверена, что у тебя были на то причины.
Ромэн наклонился вперед, опершись локтями на колени.
— Ты стараешься оправдать меня?
— Да. — Она остановилась около его кресла. — Я вижу, что ты все тот же мужчина. Ты изобрел синтетическую кровь, чтобы вампиры перестали питаться от людей, правильно?
— Да.
— Ты не понимаешь? — Она встала на колени около него, чтобы видеть его лицо. — Ты до сих пор стараешься спасти жизни.
— Это едва вернет к жизни то, что я разрушил.
Она грустно посмотрела на него, в её глазах стояли слезы. Не удивительно, что он нуждался в Шенне. Не удивительно, что он так сильно заботился о ней. После пяти сотен лет отчаянья, она затронула его сердце и посеяла в нем росток надежды, которого не было там до сих пор.
Он встал и притянул её за руки. Потом крепко обнял ее и не захотел больше отпускать. Кровь Господня, он готов был сделать все, что угодно, чтобы стать мужчиной, в которого она поверила. Он готов был сделать все, чтобы заслужить её любовь.
Иван улыбнулся Ангусу МакКею. Огромный шотландец шагал взад и вперед около него, сердито посматривал на него, как будто несколько разъяренных взглядов могли напугать его. Горцы окружили его, как только Иван зашел в танцевальный зал. Иван, Алик, Катя и Галина прошли в дальний угол и остались там. Кивнув, Иван позволили своим последователям узнать то, что они хотели. Уютно устроившись в углу, он был защищен с тыла своими товарищами. Шотландцы рассредоточились перед ним, каждый из них держал руку на рукоятке серебряного кинжала, и выглядели они так, будто страстно хотели воспользоваться ими.
Опасность явно ощущалась в воздухе. Если они ударят в сердце, то его жизнь будет кончена. Но, несмотря ни на что, опасность не пугала его. Иван знал, что он и его товарищи могут телепортироваться, когда только пожелают. Но сейчас он наслаждался забавной игрой с его «тюремщиками».
Ангус МакКей прохаживался взад и вперед перед своими людьми.
— Скажи-ка мне, Петровски, почему ты пришел сюда сегодня?
— Меня пригласили. — Он плавно передвинул руки вниз на пояс.
В унисон горцы сделали предупреждающий шаг вперед.
Ангус скрестил руки:
— Продолжай.
— Твои мальчики очень нервные. — Иван сухо посмотрел на них. — Не сомневаюсь, что это связано с тем, что они носят юбки.
Со стороны горцев послышался низкий рык.
— Позвольте мне насадить на вертел этого мерзавца. — Пробормотал один из них.
Ангус поднял руки:
— В другой раз. А сейчас, мы прекратим наше общение.
Иван вытащил бумажку из-за пояса и развернул её. Целлофановая ленточка связывала две половинки, освещаемые сверху светом.
— Это наше приглашение. Как ты можешь заметить, мы не могли разрешить эту проблему, но, в конце концов, мои дамы убедили меня, что это будет……взрыв.
— Точно. — Катя обхватила стул и скрестила ноги так, что каждый мог рассмотреть её голую ногу и бедро. — Я только хотела немного повеселиться.
МакКей поднял бровь:
— И что есть твое представление о веселье? Вы планировали убить кого-нибудь этой ночью?
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.
Море близко. Мы близко. И мы потопим всех вас. Люси может песней управлять ветром и водой, она может покорять королевства. Люси овладела силой, и король Генрих держит ее близко, восстанавливая Англию. Она — его лучший союзник, постоянно работает на него. И теперь он просит ее исследовать покушение на убийство: его люди заявляют, что их чуть не убила… русалка. Вода наступает, люди пытаются защититься от воды и чудищ, что появляются на улицах. Растет недоверие к магии Люси, и король надеется, что Нат, возлюбленный Люси, сможет исправить ситуацию.
Bonjour, ma chère! Мое имя — Элеонор МакАртур (И упаси вас Всевышний назвать меня Флёрдоранж… Я предупредила!), и в моей жизни все наперекосяк! В 8 лет дети бьют коленки и расстраиваются из-за потерянных игрушек. Я в 8 лет потеряла семью и друзей. В 18 лет приличные леди выпускаются из пансиона, в первый раз целуются и влюбляются. А мой первый поцелуй был украден каким-то разбойником (Да, он красавчик, но все же!), а потом я ввязалась в движение отступников и все перевернулось с ног на голову… Но вы сейчас только запутаетесь… Так что, начнем по порядку? Добро пожаловать в Старый-Новый мир, держитесь крепче, мы объявляем войну и не боимся влюбляться.
Если и вам нравятся приключения, фэнтези, любовь, мистика, то приглашаю вас прочесть роман "Книга Равновесия". Тут вы найдете и захватывающий сюжет, и накал страстей, и тонкий психологизм, кто захочет, тот отыщет глубокие мысли и идеи о личном, и о глобальном. Конечно, скорее такое произведение будет интересно больше женской аудитории, потому что главная героиня - женщина и повествование ведется от первого лица! Если заинтересует и мужчин, что ж, добро пожаловать в такой знакомый и обыкновенный, но одновременно странный и загадочный мир "Книги Равновесия".
Все средства хороши, когда ты влюблен в войну. Семнадцатилетняя Миа Альстром признавала существование только упорядоченного мира. Годы составления рутинных планов, списков дел и учебных расписаний помогли ей заполучить инженерную стипендию в Редвудском университете. И несмотря на то, что ее пятилетний план включал обретение собственного «жили-долго-и-счастливо», годы, проведенные в женской школе-интернате, заставляли чувствовать себя совершенно неподготовленной к пивным вечеринками и внеурочным студенческим мероприятиям. Поэтому она сильно удивилась, когда привлекла внимание Тира Фредриксена на первой же вечеринке в колледже. Впечатляющий швед самонадеян и обаятелен, упрямо проявляет чрезмерную заботу и ведет себя настолько противоречиво, что это переходит все границы… до тех пор, пока Миа не узнает, что влюбилась в скандинавского бога войны — бессмертного, который скрывается в Мидгарде (на Земле), чтобы защитить ценное сокровище Асгарда от смертельного врага. Тир, за голову которого объявлена награда, вносит в жестко контролируемую жизнь Мии большое оживление.
На одной стороне границы находится современный мир: интернет, выпускные балы, сотовые телефоны. С другой стороны живут древние монстры, которые разжигают самые глубокие страхи человечества: драконы.Семнадцатилетняя Кей Уайетт понимает, что нарушает закон, лазая по горам вблизи границы, но лучше у нее будет приключение, чем она последует правилам. Когда дракон Артегал неожиданно спасает ей жизнь, правила внезапно рассыпаются в пыль, и между ними зарождается тайная дружба.Но подозрение и ужас — наследство взаимодействия человека и дракона, отчего хрупкое перемирие между расами рушится на глазах.
Не хватает впечатлений дома? Тогда приюти на ночь незнакомца! Мало? Ты забыла о законе подлости! Теперь, спасая свою жизнь, отправляйся прямиком в другой мир. Посмотрим, как тебе такая сказочка… Да, и не забудь расписаться в получении демона со своими тараканами в голове и мешком неприятностей за спиной, да дракона с довеском в виде невесты. Раз плюнуть? Все еще не успокоилась, а пятая точка просит приключений? Тогда тебе в нагрузку магистра, который то ли обучать собрался, а то ли соблазнять. Теперь уж точно не заскучаешь!
Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…