Как ты прекрасна! - [7]
Платье было изящным и скромным — из темно-синего шелка, с маленьким круглым воротничком и длинными рукавами. Надев его и посмотрев на свое отражение в зеркале, Гвендолин решила, что будет выглядеть «бесполой и скучной», как отозвался о ней Юджин в разговоре с Сузан.
Слезы тут же затуманили ей глаза. От потрясения и обиды она чувствовала тошноту, обжигающий гнев овладел душой — гнев и еще желание доказать Юджину, доказать кому угодно, что она вовсе не такая, какой он ее считает, что и она может быть столь же привлекательной, как Сузан, как все Сузан в мире, вместе взятые…
Позднее Гвендолин много раз думала, не нашло ли на нее тогда нечто вроде временного помешательства и не оно ли заставило ее вести себя так странно. Никогда раньше она не поступала так, и едва ли можно было ожидать, что и в будущем решится на подобные выходки.
Все, что занимало в тот день ее мысли и чувства, — это боль и шок от падения с радужного облака, на котором она парила до тех пор. Болезненный удар от соприкосновения с горькой реальностью, по всей вероятности, настолько выбил ее из привычной колеи, что разум оказался не в силах справиться со случившимся.
Празднование пятидесятилетия одного из компаньонов было событием немалой важности для скромной фирмы, каких в Лос-Анджелесе насчитывается великое множество. И для такого мероприятия в одном из самых роскошных ресторанов города был арендован банкетный зал. Гостей ожидали ужин и танцы.
Разумеется, на банкете должны были быть помимо виновника торжества мать и многочисленные родственники Юджина, и Гвендолин, как самая что ни на есть наивная дурочка, мечтала, что он представит ее своей семье… Вот они усаживаются поговорить, и все семейство благосклонно смотрит на нее, считая достойной невестой для Юджина.
А теперь она с ужасающей ясностью осознавала, насколько глупыми выглядели ее мечты и грезы наяву. Ей было даже трудно разобраться, любит ли она по-прежнему Юджина или же ненавидит жгучей ненавистью. Все, о чем она могла думать, так это о своей решимости продемонстрировать ему, как ошибочны его циничные и жестокие замечания на ее счет; доказать, сколь желанной она может стать. И куда более привлекательной, чем Сузан…
Убедившись, что в коридоре никого нет, Гвендолин вышла из кладовки, взяв с собой для видимости пачку писчей бумаги…
Весь следующий день, на вечер которого было назначено торжество, мысли девушки были далеки от работы. Она строила планы, принимала важные решения и, едва только сотрудников отпустили, чтобы те могли подготовиться к банкету, схватила пальто и выбежала на улицу.
Фирма располагалась в районе, где было немало банков и множество других компаний, однако всего за несколько минут можно было дойти до торговой зоны. Благодаря наставлениям родителей у Гвендолин уже был приличный счет в банке. И, к счастью, выходя утром из дому, она взяла с собой кредитную карточку.
Ей было жарко, словно что-то жгло ее изнутри, как будто лихорадочная необходимость действовать все время подталкивала ее. Не давая себе времени одуматься, она поспешила в модный салон-парикмахерскую, который недавно открылся рядом с офисом фирмы.
Это заведение ничуть не походило на то, к которому Гвендолин привыкла дома, здесь не было и намека на розовые тона. Интерьер был выполнен в строгой серо-черной гамме, наводящей тоску и леденящей душу. Стены были увешаны сильно увеличенными и потому малопонятными фотографиями, изображающими, по-видимому, различные типы причесок.
У девушки, встретившей ее, были очень короткие ярко-синие волосы и крайне высокомерный взгляд.
Торопливо, словно опасаясь передумать, Гвендолин сказала, чего хочет. И спустя десять минут уже сидела перед мастером, который с сомнением поинтересовался:
— Вы действительно уверены, что хотите именно этого?
Гвендолин ощетинилась, предполагая, что сейчас последует. Вероятно, столь «скучной и бесполой особе» не подходит современная, сногсшибательная прическа.
— Ну, если вы с этим не справитесь… — вызывающе начала она.
Мастер нахмурился.
— Я, конечно, справлюсь, но, видите ли, столь резкая перемена стиля… — Он бросил на ее отражение в зеркале какой-то странный взгляд и добавил: — Послушайте, это, разумеется, не мое дело, но пожалейте ваши красивые волосы. Может быть, сейчас прямые волосы не очень в моде, но делать химическую завивку…
Гвендолин стиснула зубы. Ей было отлично известно, чего именно она хочет.
Она имела в виду фотографию, которую видела несколько дней назад в витрине ювелирного салона по дороге на работу. На ней была изображена девушка, такая же темненькая, как сама Гвендолин, но на голове у нее красовались кудри, пребывающие в художественном беспорядке, благодаря которым — даже по мнению неопытной в таких делах Гвендолин — девушка выглядела столь соблазнительно и сексуально, что мужчины поглядывали на снимок слегка обалдело. Ни одну девушку, ни одну женщину с такой прической не назовут скучной, занудной… или бесполой.
— Да, я так решила, — с отчаянием ответила девушка парикмахеру.
Два часа спустя, недоверчиво взглянув на свое отражение в зеркале, Гвендолин почувствовала, как у нее упало сердце. Она едва узнала себя, а уж при мысли о том, что скажут родители, ей и вовсе стало плохо. Неужели у нее такое худенькое, такое маленькое личико, что оно просто теряется в пышной копне волос, завитых так сильно, что они напоминают меховую шапку?
Красивый, богатый, счастливый отец и примерный супруг — таким все видели Джулиана Киртона. Да и сам он готов был поклясться, что большего ему желать нечего…Как вдруг его безоблачное существование прерывает череда подозрительных несчастных случаев.Неизвестно, чем бы все кончилось для Джулиана, если бы по воле случая его жизнь и в прямом, и переносном смысле не оказалась в руках молодого и талантливого хирурга Николь Лейтон — женщины, во всех отношениях достойной восхищения.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…