Как Том искал Дом, и что было потом - [35]

Шрифт
Интервал

И ему собирать осколки.

45

Просыпайтесь

— Жослин! Просыпайтесь! Все позади…

Мягкий голос анестезиолога ласкал ей ухо. Откуда-то из глубины комнаты лилась приглушенная музыка Баха. Наверно, он купил себе другой диск. И правильно сделал. Это и правда здорово — концерты для скрипки. Ей не хотелось открывать глаза. Еще нет. Хотелось только слушать голос, который ласково, почти умоляюще звал:

— Жослин…

Как же давно ее так не называли! А может, и вообще никогда. Это имя значилось исключительно в ее документах. Но теперь она потребует, чтобы к ней обращались только так. Жослин — это звучит нежно, немного протяжно. Настоящее женское имя…

— Просыпайтесь, мадемуазель Жослин…

Она честно хотела открыть глаза. Но боялась, что голос умолкнет. И оттягивала этот момент. Еще капельку…

— Все прошло хорошо… Вы меня слышите?

— Мм…

— Отлично. Отдыхайте пока. Я скоро вернусь.

— Нет… Поговорите со мной еще… Пожалуйста…

Она почувствовала у себя на руке прикосновение его пальцев. Словно по коже пробежал легкий прохладный ветерок. Ну вот. Он ушел. Осталась только музыка Баха. И она позволила музыке унести себя.

Час спустя Джос полностью пришла в себя. Посмотрела на повязку. Неужели у нее такое узкое тело? Как у ребенка. Как в то время, когда ей было десять лет и они еще не начали расти. Раздался стук, и тут же дверь распахнулась. На пороге стоял хирург с толпой ассистентов за спиной:

— Ну что ж, надеюсь, вы удовлетворены. Сделал вам глазунью, как вы и просили.

Она улыбнулась. Он не ответил на ее улыбку.

— Покажетесь через несколько дней. А пока что — никакого напряжения. Ничего тяжелого не поднимать. Короче, как можно меньше движений. Я на вас полагаюсь.

И вышел так же стремительно, как вошел. Хорошо бы снова заснуть. Чтобы, проснувшись, еще раз изумиться тому, что все это происходит наяву. Отныне она будет жить так, как решила. Она закрыла глаза. Стала думать о Томе. Ее охватила волна нежности. Как ей сейчас хотелось прижать его к себе. Ее малыш Том, Томик-гномик. Она потянулась к сумке, лежавшей на тумбочке у кровати, — в сумке лежала его фотография. Но руку пронзила резкая боль. До того сильная, что на глаза навернулись слезы. И тут же в палату зашла медсестра:

— Ну, что тут у нас такое, деточка моя?

— Больно.

— Ничего. Сейчас сделаем все, что нужно.

Медсестра гладила ей руку и ласково улыбалась. И Джос сразу стало легче. Глядя вслед уходящей медсестре, она отдалась мечтаниям. Когда-нибудь у нее тоже будет профессия. Когда-нибудь и она будет носить белый халат. Или розовый? Или синий? Наверно, между ними есть какая-то разница… Не забыть бы потом спросить. Теперь она еще серьезней возьмется за учебу. Конечно, будет тяжело. И пахать придется до седьмого пота. Но она добьется своего.

Дав себе эту клятву, она погрузилась в сон.

46

Детская песенка

Том собрал в огороде несколько килограммов помидоров. Пора закатывать банки. Мадлен пребывала в крайнем возбуждении. Руководила операцией, сидя в тачке. С палкой в руке сыпала приказами. В эту кучку — помидоры в форме груши и сердечка; сюда — «дамские пальчики»; вот в эту корзину — черные. Желтые, зеленые, красные… Осторожней, растяпа! Не помнИ! А сюда давай какие поплоше — кривые, помятые… Эти можно сразу в кастрюлю.

Она загорелась самостоятельно очистить их от кожицы. Том усадил ее во дворе и принес все необходимое. Нож, дуршлаг, тазик, кастрюлю. Они принялись обсуждать рецепт. Можно же его улучшить? Том предложил добавить кабачок. Тем более их прорва уродилось, вот и будет отличный способ пустить урожай в дело. Мадлен дала свое согласие.

— А еще чеснок и лук.

— И майоран.

— Ага, он хорошо пахнет. Джос его тоже любит.

— И столовую ложку сахару.

— Может, лучше меду?

— Пожалуй. Попробуем.


Днем приехал Сэмми. Освободился пораньше, потому что на работе сегодня делать было нечего — ни похорон, ни вызовов за телом покойника. Он предложил им помощь. Том нет-нет да и бросал на него косые взгляды. Два часа спустя они заполнили банки и поставили их стерилизоваться. Мадлен потребовала бутылку ратафии, налила Сэмми стаканчик. Ради такого случая и сама пропустила рюмашку, как всегда проглотив ее содержимое залпом. И тут же закрыла глаза и… запела. Дребезжащим, хриплым голосом. Сэмми с Томом слушали ее, посмеиваясь. Они ни слова не поняли из песни, о чем ей и доложили. Мадлен открыла глаза. Ну конечно, сердито согласилась она, как бы они ее поняли, ведь песня на чужом языке! Но она им сейчас расскажет, о чем в ней поется. Нанинка собирает капустные листья и складывает их в корзинку. Но приходит Пепичек и все разбрасывает. Тогда она говорит ему, что он дорого заплатит за то, что натворил. Дорого заплатит… Мадлен наклонила голову и погрозила пальцем:

Ти, ти, ти,
Ти, ти, ти,
Ти то музишь платити…

Сэмми с Томом дослушали песню до конца. Больше они не насмешничали. Допев, Мадлен открыла глаза и с улыбкой посмотрела на них. Она радовалась, что вспомнила слова песенки. Это песня ее детства. Она слушала ее, когда была маленькой. Как Том. От горшка два вершка. Мама, напевая ее, качала головой и грозила пальцем: «Ти, ти, ти… Ти, ти, ти… Ти то музишь платити…»


Еще от автора Барбара Константин
А вот и Полетта

После того как сын, невестка и любимые внуки перебираются в город, Фердинанд остается один на огромной ферме. Что ж теперь – век вековать, горе горевать? Ничего подобного. Писательница Барбара Константин, автор замечательных книг «Как Том искал дом и что было потом» и «О Мели без всяких мелодрам», прикосновением волшебной палочки превращает драму старости и одиночества в искрящуюся радостью, уморительно смешную историю о том, что жить здорово и в семь лет, и в семьдесят. Всего-то и нужно, что оглянуться вокруг!


Амели без мелодрам

Барбара Константин дебютировала как писательница в 2007 году. Кроме того, она занимается керамикой и является автором сценариев многих фильмов, например «Красоток» («Les Poupées Russes») Седрика Клапиша. Она автор четырех книг, завоевавших искреннюю любовь читателей, и в частности очаровательного и веселого романа «Как Том искал Дом, и что было потом».Впервые на русском языке роман Барбары Константин «Амели без мелодрам». Автор весело и нежно рассказывает нам о семидесятидвухлетней Амели, живущей в деревне на юге Франции, а заодно пытается ответить на вопрос, который рано или поздно задает себе любой человек: что такое старость — печаль забвения или же часть жизни, где есть место всем человеческим радостям и, конечно же, любви.


Рекомендуем почитать
Предназначение: Повесть о Людвике Варыньском

Александр Житинский известен читателю как автор поэтического сборника «Утренний снег», прозаических книг «Голоса», «От первого лица», посвященных нравственным проблемам. Новая его повесть рассказывает о Людвике Варыньском — видном польском революционере, создателе первой в Польше партии рабочего класса «Пролетариат», действовавшей в содружестве с русской «Народной волей». Арестованный царскими жандармами, революционер был заключен в Шлиссельбургскую крепость, где умер на тридцать третьем году жизни.


Три рассказа

Сегодня мы знакомим читателей с израильской писательницей Идой Финк, пишущей на польском языке. Рассказы — из ее книги «Обрывок времени», которая вышла в свет в 1987 году в Лондоне в издательстве «Анекс».


Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».


Секретная почта

Литовский писатель Йонас Довидайтис — автор многочисленных сборников рассказов, нескольких повестей и романов, опубликованных на литовском языке. В переводе на русский язык вышли сборник рассказов «Любовь и ненависть» и роман «Большие события в Науйяместисе». Рассказы, вошедшие в этот сборник, различны и по своей тематике, и по поставленным в них проблемам, но их объединяет присущий писателю пристальный интерес к современности, желание показать простого человека в его повседневном упорном труде, в богатстве духовной жизни.


Осада

В романе известного венгерского военного писателя рассказывается об освобождении Будапешта войсками Советской Армии, о высоком гуманизме советских солдат и офицеров и той симпатии, с какой жители венгерской столицы встречали своих освободителей, помогая им вести борьбу против гитлеровцев и их сателлитов: хортистов и нилашистов. Книга предназначена для массового читателя.


Новолунье

Книга калужского писателя Михаила Воронецкого повествует о жизни сибирского села в верховьях Енисея. Герои повести – потомки древних жителей Койбальской степи – хакасов, потомки Ермака и Хабарова – той необузданной «вольницы» которая наложила свой отпечаток на характер многих поколений сибиряков. Новая жизнь, складывающаяся на берегах Енисея, изменяет не только быт героев повести, но и их судьбы, их характеры, создавая тип человека нового времени. © ИЗДАТЕЛЬСТВО «СОВРЕМЕННИК», 1982 г.


Русские чернила

Впервые на русском языке новый роман Татьяны де Ронэ «Русские чернила».Молодой писатель Николя Дюамель внезапно попадает в странную ситуацию: при попытке получить новый паспорт он узнает, что в прошлом его отца есть некая тайна. В поисках своих корней он отправляется в путешествие, которое приводит его в Санкт-Петербург.Пораженный своим открытием, он создает роман, который приносит ему громкий успех. Казалось бы, с призраками прошлого покончено. Но тогда отчего Николя Дюамель не находит покоя в роскошном отеле на острове? И какие таинственные секреты омрачают безоблачное небо Тосканы?..


Обретение крыльев

Зачем человеку крылья? Может быть, для того, чтобы вознестись над суетой обыденной жизни и понять, что такое надежда и свобода. История, рассказанная в романе, развивается на протяжении тридцати пяти лет. На долю двух героинь, принадлежащих к разным социальным слоям, но связанных одной судьбой, выпадут тяжелейшие жизненные испытания: предательство, разбитые мечты, несчастная любовь. Но с юных лет героини верят, что они способны изменить мир. Они верят, что обретут крылья… Впервые на русском языке!


Вопрос на десять баллов

В шестнадцать лет все переживания Брайана Джексона были связаны с тем, что в его жизни не будет ничего более достойного, чистого, благородного и правильного, чем оценки на выпускных экзаменах средней школы. А в восемнадцать он, поступив в университет, считает, что стал намного мудрее, и спокойнее смотрит на жизнь. Теперь его амбиции простираются гораздо дальше: он мечтает обзавестись оригинальной идеей, чтобы на него обратили внимание, а еще он страстно желает завоевать сердце девушки своей мечты, с которой вместе учится.


Честь

Турецкая писательница Элиф Шафак получила международное признание трогательными романами о любви и непонимании, в которых сплелись воедино мотивы Востока и Запада. Две сестры-близнеца родились в селе на границе Турции и Сирии, где девушек ценят за чистоту и послушание, где неподобающее поведение женщин может послужить поводом для убийства во имя чести. Ведь честь зачастую – это единственное, что осталось у мужчины-бедняка. Одна из сестер – Джамиля – становится местной повитухой, а вторая – Пимби – выходит замуж и уезжает с мужем в Лондон.