Как стать настоящим львом - [2]

Шрифт
Интервал

— Н-да, словами такое описать трудновато — я бы точно не смог. Я свалил ее одним ударом лапы — прямо как в книжке… Может, как раз вот в этой… — отец наклонился к безжизненному телу фройляйн Мвумбана и извлек у нее из-под мышки книгу. Это оказался классический труд Лео Леони «Большая книга смертельных ударов лапой». Отец Гериберта, хотя и не умел читать, инстинктивно нашел самую нужную для себя книгу.

— Надеюсь, это послужит тебе наукой, сынок. За книгой надо охотиться, а не брать ее на время. Так ведет себя настоящий лев. Мы ведь не берем взаймы антилопу гну, когда хотим есть, и не возвращаем ее через месяц обратно.

Глаза Гериберта наполнились слезами.

— Прекрати выть, воют только гиены! Настоящий лев рычит. Ну да ведь ты не лев, ты трусливый книжный червяк!



Отец хлопнул дверью и потому не услышал, как Гериберт упрямо крикнул:

— А все-таки я лев! Ты еще в этом убедишься!

Мама с жалостью и любовью взглянула на него. Нет, Гериберт и вправду не лев. Одни очки чего стоят! В стае хватает близоруких львов, но очки никто из них надеть не решается. Лучше уж промахнуться в прыжке, а после объяснять, что сделано это нарочно, для остроты ощущений. Ясно одно: Гериберту здесь оставаться нельзя, иначе отец рано или поздно его загрызет. Такого Рита допустить не могла: она любила сына. И к тому же полагала, что раз уж очки — довольно дорогие — куплены, пусть Гериберт годик-другой их поносит.

Мальчик должен уйти из дома — но куда? Мама растерянно листала газету «Саванное обозрение». Раздел рекламы пестрел заманчивыми объявлениями:

Готовы ли вы к экзамену на права вожака стаи?

Ищем вомбатов — связь по кодовому номеру 334.

Что можно узнать о вашем характере по гриве?

Как стать альфа-самцом?

Требуются гиены для вспомогательных услуг во время облавной охоты.

Домашнему мастеру на заметку. Продаю старую антилопу для разделки на запчасти.

Было и одно предложение постоянной работы:

Требуется молодой лев — опыт рычания желателен, но не обязателен. Оплата по тарифу ХИТ-2[1] Заинтересованным лицам обращаться в дирекцию зоопарка, с понедельника.

Первый день в зоопарке

Мама была в восторге. Ей казалось, она нашла именно то, что нужно. Легкая, сидячая работа — с регулярным питанием и пенсионными отчислениями. А кроме того, в зоопарке сын научится разным полезным вещам.

Она нарядила Гериберта в самую лучшую шкуру, собрала в чемоданчик три смены белья и альбомы с почтовыми марками — и проводила к ближайшему поезду до зоопарка. Где, после трех часов ожидания, его принял сам директор.

Гериберт набрал было воздуху, чтобы начать разговор.

— Чего тебе? — опередив львенка, неприветливо спросил директор.

— Я хотел бы у вас работать!

— Ага, и кем же?

Вопрос застал Гериберта врасплох.

— А вы разве не видите?

Директор зоопарка, внимательно изучавший каталог анестезирующих ружей, оторвался от чтения, некоторое время разглядывал Гериберта, потом пожал плечами и раздраженно произнес:

— Подскажи-ка, я что-то не соображу!

— Но я же лев.

— Да что ты! И как по-твоему, сколько парней заявляются сюда каждый день и утверждают, что они львы? Я мог бы всю контору оклеить львами. — Он обвел рукой стены кабинета, оклеенные обоями с узором, похожим на шкуру жирафа.

Или, может, это были настоящие шкуры? Гериберт помрачнел: очень уж этот директор непонятливый.

— Но я самый настоящий лев.

— Это любой может сказать, а где доказательства?


Гериберт выложил на стол стопку справок.

— Так-так, первое место на конкурсе чтецов, свидетельство о сдаче нормы по плаванию вольным стилем, лицензия школьного распорядителя, диплом об окончании курсов медитации, справка об участии в семинаре по раздельному питанию… Гм-м, все это замечательно, однако здесь требуются другие умения. Скажем, водительские права для сумчатых меня бы больше устроили. Впрочем, давай попробуем, пойдем-ка со мной.

По длинному извилистому коридору директор провел Гериберта в маленькую, очень тесную и пыльную комнату.

— Ну вот, это твой офис. С 7:00 до 10:00 будешь заниматься корреспонденцией, а потом до 18:30 работать в Доме ночных животных. Обеденный перерыв с 13:00 до 13:30. Не забывай отмечать время прихода и ухода — вот на этой карточке.

— Не знал, что в обязанности льва входит чтение писем.

— Хватит болтать ерунду, ты здесь не львом работаешь.

— А кем же?

— Вомбатом. Здесь в папке все написано. Рабочую одежду возьми у фрау Шлютер в комнате 232. Сегодня после обеда я к тебе еще раз загляну.

Гериберт растерялся. Похоже, все с самого начала пошло вкривь и вкось. Директору наверняка требуются очки, иначе он бы разглядел, что Гериберт выглядит как лев — во всяком случае, большей частью. Ну да ладно, рано или поздно этот вопрос прояснится. Гериберт решил для начала просмотреть содержимое папки.

«Вомбат, или сумчатый неуклюжник, обитает в юго-восточной Австралии. Питается корнями и листьями, не пренебрегает мелкими жуками и прочими насекомыми».

А что, наверно, это забавно. Есть жуков да насекомых и носиться по загону сумчатым неуклюжником… Для этого, видно, и нужны «сумчатые» водительские права. Он-то представлял себе работу в зоопарке несколько иначе. Гериберт обследовал свой письменный стол. Удивительно, сколько почты получал такой вот вомбат. Некая фрау Грефенштайн из Майнерцхагена очень хотела бы взять «шефство над вомбатом» или — на выбор — учредить банк зоопарка. А профсоюз сумчатых животных приглашал на ежегодное общее собрание. Среди прочего там предполагалось обсудить следующие темы: «Быть сумчатым по совместительству — проклятие или благословение?», «Поэтапные надбавки для членов профсоюза, ведущих ночной образ жизни» и «Кенгуру, новый член производственного совета, представится коллегам». Далее один посетитель зоопарка жаловался: «Вомбаты все время только лениво лежат. На табличке написано, что они активны ночью, но об активности даже говорить смешно. Если это активность, я даже знать не хочу, как выглядит пассивный вомбат. Я требую, чтобы мне вернули деньги за входной билет. С глубоким уважением — Крамм, заместитель директора школы в отставке».


Еще от автора Ханс Ципперт
На Деда Мороза не охотятся

Однажды, за пару месяцев до Рождества, Дед Мороз решил обкатать застоявшихся за год оленей, а для тренировочного полета выбрал небо над Африкой. Никто не знает, случайно или нарочно, но сани оказались в опасной близости к земле. А на земле их уже поджидал знатный охотник, альфа-самец Эрвин. И вот его сын, львенок-вегетарианец Гериберт, уже знакомый русскому читателю по книге «Как стать настоящим львом», вынужден исправлять последствия необдуманных действий своего кровожадного отца.Для среднего и старшего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Народ о религии

Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.


Огрики и большой переезд. Сборник историй

Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.


Сказка о гусляре

Стихотворное переложение сказки о царе, оказавшемся в плену, и его верной жене.


Хочу быть кошкой!

Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.


Рыжий пес

В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.


Грэйс

Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.