Как стать настоящим львом - [3]

Шрифт
Интервал

Гериберт вконец растерялся, но любопытство одержало верх. На картинках, во всяком случае, вомбаты выглядели заманчиво. Он решил разыскать фрау Шлютер и обеспечить себя рабочей одеждой. Покидая бюро, он чуть не столкнулся с самцом зебры, тащившим огромную кипу канцелярских папок.

— Нельзя ли поосторожнее? Кто ты вообще такой?

— Гериберт, меня зовут Гериберт.

— Дурацкое имя, ничего не скажешь. Как можно жить с таким именем?

— Ну в общем… — смущенно промямлил Гериберт. — Я был… э-э, то есть я и сейчас лев.

— А я уж испугался, что ты придурковатый вомбат. Ладно, открою тебе секрет, — он с важным видом наклонился к Гериберту. — Я зебра. Н-да, а по виду этого никак не скажешь, правда? Я выгляжу не совсем зебристо, так все говорят, но умею все, что нужно уметь зебре. А теперь посторонись-ка, пожалуйста, мне нужно отнести шефу новые каталоги с образцами полос. Мы наверняка скоро снова увидимся. И держись подальше от сумчатых неуклюжников, понятно?!

— Будет сделано! — воскликнул Гериберт, и тут вдруг вспомнил, что скоро сам станет неуклюжником. Размышляя на ходу о странной зебре, он и не заметил, как очутился перед дверью комнаты 232.

«Фрау Шлютер. Прежде чем войти — постучать или три раза хрюкнуть», — гласила большая табличка. Гериберт решительно постучал, вошел и остановился в некотором изумлении, ибо фрау Шлютер оказалась крупной, весьма дородной свиньей. Свиньей в норвежском пуловере, на котором вывязаны два лиловых северных оленя…

— Чего ты на меня так вытаращился? Свиньи никогда не видел?

— Я… ммм… я ищу фрау Шлютер.

— Ты разве читать не умеешь? Если на двери написано «Фрау Шлютер», то и в комнате будет фрау Шлютер. — Фыркнув, свинья указала себе на грудь — там поблескивал металлический значок с именем «ФРАУ ШЛЮТЕР». А ниже, буквами помельче, значилось: «Наш зоопарк — зверское удовольствие».

— А-а-а, понимаю, — сказал Гериберт, который вообще-то уже ничегошеньки не понимал.

— Ты, стало быть, Гериберт: кандидат в львы, или непрофессиональный лев, или что-то в этом роде — шеф мне уже все рассказал. Начнешь вомбатом, тебе очень повезло. На прошлой неделе мы приняли на работу пингвина, так тот начал омаром. Омаром, мой мальчик, — можешь себе представить, сколько ему придется работать, чтобы подняться по служебной лестнице? Бедняга был бы на седьмом небе от радости, получив должность вомбата. Ну ладно, давай-ка посмотрим. — Она измерила Гериберту задние лапы. — Сорок второй, так я и думала. Тут у меня есть почти неношеный костюм твоего предшественника. Переодевайся!

С этими словами фрау Шлютер открыла большой шкаф, о подлинных размерах и содержимом которого в полутемном кабинете судить было трудно. Она извлекла оттуда одежду бурого цвета и протянула Гериберту:

— Ну-ка, примерь.

Гериберт нерешительно влез в костюм, похожий на комбинезон, и застегнул молнию до самой шеи.

— Сидит превосходно. Именно так и должен выглядеть вомбат, если тебя интересует мое мнение. Вон там зеркало. Погляди-ка на себя.


Он послушно подошел к зеркалу и растерянно уставился на свое отражение. Гериберт-лев исчез. Из зеркала на него глазел взрослый вомбат.

— А теперь мы немножко поработаем над движениями. Спина должна быть более сутулая, походка не такая крадущаяся, скорее подпрыгивающая, приблизительно вот так…

Фрау Шлютер пригнулась и вдруг одним невероятным скачком перемахнула через письменный стол — до стойки для зонтиков, — а потом обратно.

— Теперь ты попробуй, — фрау Шлютер сделала приглашающий жест.

Гериберт прыгнул, врезался в железную дверцу канцелярского шкафа и, как мертвый жук, брякнулся на пол. Фрау Шлютер помогла ему встать и небрежным, однако прицельным ударом копытца выправила дверцу.

— Над техникой надо еще поработать, но в целом неплохо. — С этими словами она вытолкнула слегка ошалевшего Гериберта в коридор. — Если возникнут вопросы, ты теперь знаешь, где меня искать.

У Гериберта в голове крутились сотни вопросов, но он никак не мог решить, с какого начать. Поэтому он пошел — а точнее, тренировки ради неуклюже поскакал — обратно к своему письменному столу. И подоспел как раз вовремя. Зазвонил телефон, на другом конце линии послышался сердитый голос директора:

— Ты знаешь, который час? Уже 10:03! Тебе уже три минуты как положено быть на рабочем месте. Ты же не ленивцем у нас работаешь. Твои коллеги ждут. В виде исключения я пришлю за тобой машину, она отвезет тебя к Дому ночных животных.

Через две минуты в кабинет вошел угрюмый окапи. Он снисходительно оглядел Гериберта и сказал:

— Ты новый вомбат? Поехали!

Вместительный лимузин с тонированными стеклами доставил Гериберта к заднему крыльцу Дома ночных животных. Потом, миновав лабиринт извилистых коридоров, Гериберт отворил низкую дверцу и вошел в большое полутемное помещение, где его с нетерпением поджидали пять других вомбатов.

— Ага, новенький. Опоздал, но не очень. Я смотрю, костюмчик Фреда сидит на тебе как влитой. Пойдем-ка вон туда за скалу, там я объясню тебе остальное.

Говоривший представился Грегором, он здесь был бригадиром и распределял обязанности.

— Для начала поработаешь у стекла, там ты быстрее всему научишься.


Еще от автора Ханс Ципперт
На Деда Мороза не охотятся

Однажды, за пару месяцев до Рождества, Дед Мороз решил обкатать застоявшихся за год оленей, а для тренировочного полета выбрал небо над Африкой. Никто не знает, случайно или нарочно, но сани оказались в опасной близости к земле. А на земле их уже поджидал знатный охотник, альфа-самец Эрвин. И вот его сын, львенок-вегетарианец Гериберт, уже знакомый русскому читателю по книге «Как стать настоящим львом», вынужден исправлять последствия необдуманных действий своего кровожадного отца.Для среднего и старшего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Королева vs Мышь

Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимый принц

В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.


Наш маленький секрет

Рассказы и сказки для детей среднего школьного возраста.