Как стать леди - [30]

Шрифт
Интервал

Говорил он это за три месяца до того, как маркиз Уолдерхерст отправился по жаре за Эмили Фокс-Ситон и нашел ее, заплаканную, среди вереска над корзиной с рыбой для леди Марии, после чего сделал ей предложение.

Когда новость дошла до Алека Осборна, он закрылся у себя в комнате и изрыгал проклятия до тех пор, пока по его побагровевшему лицу не потекли струи пота. Вот это не повезло так не повезло, никакими проклятиями и бранью не выразить! Стены его бунгало сотрясались от ужасающих воплей, и даже самые отчаянные ругательства не могли передать ярости капитана Осборна.

Когда муж промчался мимо нее в свои апартаменты, миссис Осборн и не пыталась за ним последовать. Они были женаты всего два года, но она уже хорошо изучила его гримасы, и прочувствовала всю злость, которую он вложил в слова, брошенные в ее сторону на бегу:

– Уолдерхерст собирается жениться!

Миссис Осборн скрылась в своей комнате, и сидела там, спрятав лицо в маленьких смуглых ручках. Она была смешанного происхождения – наполовину индианка, наполовину англичанка, и нигде не чувствовала себя комфортно, да и в жизни ей не очень везло. А самое большое невезение заключалось в том, что родственники выдали ее замуж за этого человека, причем только потому, что он был родственником лорда Уолдерхерста. Она была натурой любопытной, страстной, и на свой манер даже любила мужа. Семья ее была небогатой и не пользовалась уважением. Она была лишена многого, но не определенного женского тщеславия и жажды общественного признания; одета она была бедно, ее чурались те, к кругу которых она стремилась принадлежать, и она с завистью и горечью наблюдала за ровесницами, куда менее красивыми и темпераментными, однако наслаждавшимися обществом блестящих молодых офицеров. Поэтому, когда капитан Осборн обратил на нее внимание, она вздохнула с облегчением: теперь-то она сравнялась с другими девушками. Ее радость быстро переросла в страстную влюбленность. Родственники быстро и по-умному устроили все остальное, и Осборн оказался женат, даже не поняв, как это получилось. А, осознав произошедшее, был крайне раздосадован на самого себя. Его до некоторой степени утешала мысль, что он стал жертвой ловкого обмана, что его обвели вокруг пальца и заставили сделать то, что он делать не намеревался, а также тот факт, что девушка оказалась интересной, умной и красивой странной неанглийской красотой.

Красота была настолько неанглийской, что, вполне возможно, была бы зачтена ему в плюс – по контрасту, в той мере, в какой в Англии допустимы контрасты. Она была смуглой, с густыми волосами, прекрасной кожей и большими миндалевидными глазами с тяжелыми веками. Фигурой она почти не отличалась от женщин своей расы – она была маленькой, изящной и гибкой. Воспитывали ее местные слуги. В детстве они были практически единственными ее компаньонами, и она научилась от них многим непонятным для англичанина вещам. Она знала местные мифы и песни и впитала многие оккультные верования – знания эти она держала в тайне.

Многое из того, что она знала, было интересно Алеку Осборну, который и сам был довольно привлекателен, если не обращать внимания на то, что голова у него была вытянутой, словно пуля, а нижняя челюсть говорила о жестокости. Она все время помнила о том, что у него имелись все шансы стать маркизом Уолдерхерстом и отвезти ее в Англию, где она будет наслаждаться роскошью. Она грезила об этом по ночам. Она мечтала о замке Осуит и о том, как будет стоять среди всяких высокопоставленных гостей на лужайке перед замком – на той лужайке, которую ей часто описывал муж, когда они невыносимо жаркими днями сидели среди тропической растительности, жадно ловя ртом воздух. Когда время от времени в разговорах упоминалась маловероятная, но ужасная возможность, что Уолдерхерст может поддаться искушению жениться, ей делалось плохо. Она тогда так стискивала кулаки, что ногти врезались в ладони. Она не могла перенести эту мысль. Как-то раз она вызвала грубый хохот Осборна, намекнув, что есть способы – волшебные способы – отогнать дурную судьбу. Отсмеявшись, он цинично заявил, что ей следует над этим поработать.

Когда Осборн отправлялся в Индию, по нему никто не плакал. Дома он был, скорее, паршивой овцой, и его попросту выпихнули в колонии. Если бы он был более приятным человеком, Уолдерхерст, скорее всего, выделил бы ему содержание, но он вел такой образ жизни, который Уолдерхерст не переносил, и уж тем более считал отвратительным в людях, так или иначе связанных с благородными фамилиями. Он проявлял мало интереса к этому молодому человеку. Да и внешне Осборн казался не слишком симпатичным на беспристрастный мужской взгляд: глаза у него были маленькие, челюсть – тяжелой, а лоб низковатым. Сложен он был ладно, ему шла военная форма, и вообще в нем была все-таки некоторая животная привлекательность, которая, правда, быстро исчезает. Лица такого типа расползаются и темнеют от постоянного пьянства, и к сорока годам грубая нижняя челюсть станет еще тяжелее и станет затмевать все остальные черты.

Пока Осборн пребывал в Англии, Уолдерхерст с ним почти не виделся, зато слышал неприятные разговоры о его эгоистичных дурных манерах, беспорядочном образе жизни, о связях с непотребными женщинами. Он сам однажды видел Осборна, восседавшего на втором этаже омнибуса с какой-то ужасной похожей на продавщицу девицей. Девица вульгарно хихикала, в шляпе у нее торчали огромные перья, а из-под шляпы виднелись развившиеся кудряшки, из-за жары прилипшие к потному лбу. Осборн опытной рукой обнимал девицу за талию, и хоть и старался делать это незаметно, но Уолдерхерст, правивший собственным ландо, а потому наблюдавший эту картину снизу, прекрасно видел, как рука Осборна щупала девицу под прикрытием расшитой бисером накидки. Уолдерхерст покраснел от возмущения и отвернулся, делая вид, что не узнал своего родственника. Он был преисполнен негодования, потому что Осборн демонстрировал то, что маркиз ненавидел всей душой – дурной вкус и наглую вульгарность. Что самое ужасное, из-за таких, как Осборн, молодых, но глупых аристократов, танцорки из мюзик-холла и певички, исполнявшие скабрезные куплеты в комических операх, превращались в герцогинь и хозяек старинных замков. После этой истории его светлость старался как можно реже встречаться со своим наследником и, по правде говоря, капитан Алек Осборн сыграл свою роль в истории с Эмили Фокс-Ситон. Если бы сын Уолдерхерста не умер в младенчестве и если бы Осборн был благовоспитанным, пусть и ничем не выдающимся человеком, то вряд ли его светлость думал бы о том, чтобы обзавестись новой маркизой.


Еще от автора Фрэнсис Ходжсон Бернетт
Таинственный сад

Тяжело остаться без родителей, особенно когда тебе всего десять лет, окружающие тебя не любят и ты тоже ненавидишь чуть ли не весь белый свет. Кажется, ничего хорошего в этой жизни уже не будет. Но будто сама судьба протягивает героине книги спасительную руку и выводит на тропинку в прекрасный Таинственный сад. Воспитание чувств – так кратко можно охарактеризовать роман американской писательницы Ф. Бернетт «Таинственный сад».


Маленькая принцесса

Лондон, конец 19 века. Капитан Кру привозит из далекой Индии свою маленькую дочь Сару — ей надо учиться. Девочку отдают в пансион, где всем заправляет злая директриса мисс Минчин, сразу невзлюбившая новую воспитанницу. Зато благодаря своим прекрасным качествам Сара завоевывает привязанность школьных подруг. Внезапно из Индии приходит трагическая весть о гибели капитана Кру. Тут-то и начинаются для Сары настоящие испытания…


Маленький лорд Фаунтлерой

В центре книги англо-американской писательницы Фрэнсис Ходгсон Бернетт (1849—1924) «Маленький лорд Фаунтлерой» семилетний мальчик, сумевший сохранить высокие человеческие качества при всех превратностях судьбы. Простой, но увлекательный сюжет рассказывает о всех перипетиях его жизни в Америке в скромном доме вдовы, а затем в Англии, когда, унаследовав титул, он оказывается ближайшим другом своего сурового деда. Эта книга о добре и о том, как изменяются люди под его воздействием. Истоки романа составляет англо-американская тема: консервативная Англия — по одну сторону океана судеб, республиканская Америка — по другую.«Маленький лорд Фаунтлерой» (1886) — на русском языке впервые был издан в 1888 году; многократно переиздавался в различных переводах, но только до 1918 года.


История маленького лорда

В центре книги англо-американской писательницы Фрэнсис Ходжсон Бернетт (1849–1924) — семилетний мальчик, сумевший сохранить высокие человеческие качества при всех превратностях судьбы. Простой, но увлекательный сюжет рассказывает о всех перипетиях его жизни в Америке в скромном доме вдовы, а затем в Англии, когда, унаследовав титул, он оказывается ближайшим другом своего сурового деда. Эта книга о добре и о том, как изменяются люди под его воздействием.Текст печатается по изданию 1896 года (СПб, издание А.


Страна Синего Цветка, или О том, что в мире нет времени для зла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Страна Голубого Цветка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Жизни, которые мы не прожили

На всю жизнь прилепилось к Чанду Розарио детское прозвище, которое он получил «в честь князя Мышкина, страдавшего эпилепсией аристократа, из романа Достоевского „Идиот“». И неудивительно, ведь Мышкин Чанд Розарио и вправду из чудаков. Он немолод, небогат, работает озеленителем в родном городке в предгорьях Гималаев и очень гордится своим «наследием миру» – аллеями прекрасных деревьев, которые за десятки лет из черенков превратились в великанов. Но этого ему недостаточно, и он решает составить завещание.


Наклонная плоскость

Книга для читателя, который возможно слегка утомился от книг о троллях, маньяках, супергероях и прочих существах, плавно перекочевавших из детской литературы во взрослую. Для тех, кто хочет, возможно, просто прочитать о людях, которые живут рядом, и они, ни с того ни с сего, просто, упс, и нормальные. Простая ироничная история о любви не очень талантливого художника и журналистки. История, в которой мало что изменилось со времен «Анны Карениной».


День длиною в 10 лет

Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!


Котик Фридович

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.


Записки босоногого путешественника

С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.