Как соблазнить мужчину - [9]
Вагнер сцепил пальцы. Это безумие. Он создал свой бизнес из ничего. Начинал с нуля. Не рухнет же его дело только из-за того, что кто-то не положил на стол проклятый блокнот.
И кофе. Ему нужно выпить кофе. У него нет времени бежать в кафе, как в пятницу. Вагнер решительно отправился в комнату отдыха. Они называли это помещение комнатой, хотя это был всего лишь чулан со столом, двумя стульями, минихолодильником и кофеваркой. Кофеваркой, которой он не умел пользоваться.
Начнем сначала. Бумажный фильтр. Вагнер огляделся по сторонам, но фильтра нигде не было. В отчаянии он открыл коробку с кофе, надеясь, что, может быть, Аннабелл оставила фильтры там.
Когда они успели заменить старые добрые бумажные фильтры на это металлическое недоразумение? Он скривился, но вставил фильтр и нажал на кнопку. Скоро кофе начал капать в чашку. Аромат защекотал ему ноздри, и Вагнер расслабился. Настоящий кофейный аромат. Чего он так разнервничался? Ему приходилось готовить кофе и раньше.
Входная дверь распахнулась. Должно быть, Аннабелл пришла. Замечательно. Он наполнил кружки кофе. Раньше он не готовил кофе для Аннабелл. Интересно, почему? Он успел сделать несколько шагов, когда странный звук заставил его остановиться.
Кто-то насвистывает мелодию. Аннабелл? Аннабелл никогда не свистит. Но это было.., мило.
Очевидно, она в хорошем настроении. Значит, ей лучше. Вагнер волновался, когда помощница взяла выходной в пятницу. Он раньше не замечал перемен в настроении Аннабелл. Вот почему им удавалось так хорошо работать вместе. Аннабелл всегда работала не покладая рук. Когда слияние будет закончено, Вагнер сможет взять еще сотрудников, чтобы облегчить ей работу. По крайней мере, он искренне на это надеялся.
Вагнер наблюдал, как девушка лениво сняла розовый жакет и кинула на спинку кресла. Он и не знал, что она из тех женщин, которые любят розовый цвет. И кидают одежду на спинку кресла. Но розовый был ей к лицу — он чудно сочетался с ее карими глазами.
О чем он думает? Вагнер потряс головой, прогоняя странные мысли. Она ужаснулась бы, узнав, о чем он думает последнее время.
Словно зачарованный, он следил, как ассистентка вынимает крошечный горшок с плющом из пластикового пакета и ставит на стол. Девушка наклонилась вперед, и длинные шелковистые пряди закрыли ей лицо.
— Они вьются, — прошептал он.
Аннабелл вздернула голову. Розовые губы расплылись в улыбке. Как же он раньше не замечал, какие нежные у нее губы!
— Что? — спросила она.
Он показал на ее локоны:
— Ваши волосы. Я раньше не замечал, что они кудрявые.
Аннабелл улыбнулась и убрала непослушные пряди за уши.
— Так и есть. Просто я обычно убираю их, но сегодня мне почему-то захотелось их распустить.
Прежде чем он скажет еще одну глупость, Вагнер поставил кружки на стол:
— Я не нашел вас в офисе сегодня утром. Не помню, чтобы вы раньше опаздывали.
Странное чувство охватило его при виде того, как грациозно она села в кресло. Закончив раскладывать вещи на столе, Аннабелл подняла глаза на Вагнера. И только тогда соизволила ответить:
— А я и не опаздывала.
Потирая макушку, Вагнер усиленно вспоминал.
— Вы правы.
Больше она ничего не сказала. Только смотрела, не отрываясь, на его черный галстук. Вагнер опустил взгляд: все в порядке. Безупречный черный шелк на такой же безупречной черной рубашке.
— Мне нужно, чтобы вы достали кое-какую информацию по «Марш», и мне нужен мой ежедневник.
Он повернулся, чтобы уйти.
— Постойте.
Не веря своим ушам, Вагнер обернулся:
— Простите?
— Думаю, не помешало бы немного цвета.
— Цвета? — переспросил Вагнер, чувствуя себя идиотом.
— В вашем гардеробе. Не хватает красного или, может быть, синего, под цвет ваших глаз.
— Аннабелл, вы заболели? Вы не можете болеть сейчас, когда у нас на носу это слияние и испытания солнечных батарей…
— Нет, я чувствую себя замечательно. Я наконец-то выспалась и чувствую себя полной сил.
— Вот и хорошо. — Вагнер посмотрел на компьютер, который Аннабелл так и не включила. Так вы достанете мне информацию по «Марш»?
— Я уже сказала, что нет. Я не хочу работать сегодня.
Вагнер смущенно умолк. Аннабелл сказала «нет», но сказала это с такой улыбкой, что он застыл. В голове его пронеслись три слова: слияние, работа, кофе.
— Аннабелл, я настаиваю, чтобы вы показались врачу. Прямо сейчас. И не приходите, пока доктор не напишет, что вы абсолютно здоровы.
В ее глазах что-то промелькнуло. Вагнер и не замечал раньше, что у нее такие глубокие и чистые глаза. С решимостью во взгляде девушка взяла его за галстук и притянула к себе. От неожиданности Вагнер вцепился руками в край стола, чтобы удержать равновесие.
Щекой он почувствовал ее теплое дыхание.
Она прижалась губами к его губам в поцелуе.
На мгновение Вагнер не мог пошевелиться от шока. Краем сознания он отметил, какие нежные у нее губы, какой чувственный аромат ее духов, как доверчиво ее грудь прижимается к его груди. Ее губы были сладкими на вкус. Давно забытое желание вспыхнуло в его теле. И в эту минуту Аннабелл отпустила его.
Схватив ее за плечи, Вагнер притянул девушку обратно.
Уголки ее губ приподнялись в улыбке:
— Я ухожу…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Принцессе Бриане снился сон о ней с воинственным любовником, когда ее вырвали из замка Элдена и отбросили в странный, опасный мир. Потерянная и одинокая, она молилась, чтобы выжить и отомстить за отнятое у нее царство. Она наткнулась в лесу на дом... с темным мужчиной Урсы. Белокурая красавица поела и уснула в постели, тогда то ее и нашел Осборн. Хоть он и пробудил в девственной принцессе жажду плотских удовольствий, Бриана жаждала большего - в том числе его навыки воина. Навыки, которые он, побывав одним из легендарных наемников, давно уже похоронил.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
После неудачного опыта участия в телешоу, когда ее на глазах миллионов телезрителей отверг любимый, Милли не жаждет снова оказаться перед телекамерами. Однако солидный денежный приз, который пообещали продюсеры нового шоу, заставил ее передумать…
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…