Как соблазнить горца - [8]
Тогда он совсем потерял бы голову. Хотя Алек и не сомневался, что привлекает Иди, но в прошлом она дала ему ясно понять, что считает его тупоголовым, высокомерным и вызывающим раздражение. В отдельных случаях такая характеристика была справедливой, тем не менее ему не нравилось, что эта женщина столь низкого мнения о нем.
Иди поправила заимствованные очки на носу и посмотрела на него с раздражением.
– Вы можете снять эти нелепые очки, особенно учитывая, что они искривлены, – сказал он. – В них вы выглядите так, словно накреняетесь в сторону.
Казалось, язык ее прилип к небу, и Алек не смог сдержать смех. Она оставалась в замешательстве в течение нескольких секунд, затем криво улыбнулась.
– Я решила надеть их, так как в них могу достаточно хорошо видеть то, что находится в десяти шагах передо мной. Кроме того, я не хочу шокировать вашего дворецкого более того, что уже сделала. Он не должен думать, что я не Эви. У меня есть убедительная причина явиться к вам сюда.
– Разве вы не могли, по крайней мере, взять с собой служанку?
– Я хотела, но не была уверена, что она никому не расскажет о моем визите. Например, моей матери, – закончила она мрачным голосом.
– О боже, мисс Уитни, вы не подумали о том, какие неприятность ждут нас обоих, если кто-нибудь узнает об этой вашей выходке?
Он ожидал, что Иди как-то активно среагирует на это, но она только вздохнула и погрузилась в кресло. За серебряной оправой ее глаза выглядели усталыми, и алые губы исказились печалью.
– Я в отчаянном положении, – сказала она. – Я решила встретиться с вами, прежде чем кто-то опередит меня, особенно Вулф.
– Вы можете рассказать мне обо всем, после того как нам принесут чай. Кажется, я слышу тяжелые шаги в холле, и, как вы проницательно заметили, не стоит, чтобы кто-нибудь еще обнаружил вашу маленькую хитрость. – Шаги Дейли были совсем не тяжелыми, но Алек обладал хорошим слухом, отточенным годами, когда ему грозила смерть со стороны французских шпионов или разгневанных мужей.
– Я, пожалуй, выпила бы бренди, – сказала она, хмуро взглянув на него.
Спустя минуту в комнату вошел дворецкий, а за ним – слуга с подносом с чайными принадлежностями.
– Миссис Эндикотт сама разольет чай, Дейли, – сказал Алек. – Я вызову вас, если потребуется.
– Как пожелаете, капитан. – Дворецкий излучал волны неодобрения.
Однако он немного смягчился, когда Иди одарила его улыбкой, способной проникнуть сквозь накрахмаленную манишку до самого сердца консервативного слуги. Дейли почтительно поклонился, и сердито посмотрел на несчастного слугу, который таращил глаза на Иди.
Эта женщина явно обладала способностью создавать неприятности мужчинам.
Когда она разлила чай, Алек встал и подошел к этажерке между двумя книжными шкафами. Он взял бутылку бренди с одной из полок, затем вернулся к письменному столу и плеснул немного спиртного в каждую чашку.
Иди поморщилась.
– О, должно быть, я выгляжу такой грустной, что вызываю у вас жалость.
– Нисколько, хотя, вероятно, дела плохи, если вы были вынуждены обратиться ко мне за помощью.
Ее щеки слегка зарделись, что представляло собой захватывающее зрелище. Алек не помнил, чтобы когда-либо прежде видел, как она краснеет. При этом она выглядела как пирог, покрытый белым кремом с соблазнительной розовой глазурью.
Ее взгляд сделался холодным и расчетливым, сменив кратковременное выражение уязвимости. Она опять предстала молодой отважной леди, способной сохранять самообладание, – такая Иди больше нравилась Алеку.
– Вы правы, – сказала она в своей обычной открытой манере. – Конечно, мне не следовало обращаться к вам за помощью. Вы полагали, что я забыла, как вы и Вулф плохо обошлись с бедным Майклом Бомонтом. Вы поступили ужасно по отношению к нему, а также ко мне и Эви.
Теперь Алек нахмурился.
– Вы ненормальная? Мы спасали задницу вашего драгоценного мистера Бомонта. Если бы не мы, он кончил бы жизнь, раскачиваясь на виселице.
Она высокомерно фыркнула, что он нашел весьма привлекательным.
– Было бы намного лучше, если бы вы рассказали Эви и мне правду.
Он недоверчиво посмотрел на нее. Он и Вулф получили приказ от самого герцога Йорка расследовать дело Майкла Бомонта, подозреваемого в предательстве. Тот факт, что в то время Майкл был женихом Эвелин, придавал этому делу неприятную окраску, но в конце концов все завершилось благополучно. Бомонт был оправдан, а Эвелин вышла замуж за Вулфа. Хотя Бомонт не был доволен потерей невесты, это оказалось небольшой ценой за его жизнь.
– Может быть, это удивит вас, мисс Уитни, но агенты обычно не имеют привычки разглашать детали своего задания людям, которых они выслеживают.
– Мне доставляет удовольствие обсуждать с вами прошлое, – сказала она саркастически, – но я хотела бы объяснить, почему нуждаюсь в вашей помощи. Дело в том, что и вы нуждаетесь в моей помощи. Эта ситуация является сложной для нас обоих.
Это прозвучало интригующе, даже несколько тревожно.
– Пожалуйста, продолжайте.
Впервые за время беседы Иди выглядела стесненной. Она поспешно сделала глоток разбавленного алкоголем чая, вероятно, чтобы набраться мужества.
– Что бы там ни было, девонька, – сказал он мягко, – вы не шокируете меня. Говорите.
Гриффин Стил, побочный сын принца-регента, жил в свое удовольствие и имел сомнительную славу владельца заведений, о которых в приличном обществе не принято даже упоминать, пока судьба не сыграла с ним злую шутку.На его попечение оставлен не только ребенок, за которым охотятся тайные агенты, но и наставница малыша Джастин Брайтмор, дочь знаменитого в прошлом британского шпиона. В довершение всего Гриффин должен немедленно жениться на Джастин, чтобы спасти ее от неминуемого скандала — и смертельной опасности.Однако очень скоро то, что начиналось как рискованная игра, превращается в историю любви — любви веселой и печальной, страстной и неистовой, чувственной и чистой!..
Отпрыск королевской семьи, пусть и незаконнорожденный, должен вступить в брак, подобающий его или ее происхождению, — таков негласный закон царствующих домов Европы. Но на что может рассчитывать несчастный английский принц, если его внебрачная дочь Джиллиан, выросшая на вольных просторах Сицилии, ведет себя не как благородная леди, а как дерзкий мальчишка-сорванец?В полном отчаянии его высочество решает временно передать Джиллиан под опеку безукоризненного знатока придворного этикета и манер — Чарлза Валентина Пенли, герцога Левертона.
Может ли девушка, происходящая из рода знаменитых куртизанок, надеяться на респектабельное замужество? Нет, – и юной Лие Кин кейд, незаконной дочери одного из английских принцев, это прекрасно известно. Единственное, на что она может рассчитывать, – это на многолетнюю связь со знатным и богатым покровителем. Идеальным кандидатом на эту роль мог бы стать друг детства Лии Джек Истон, маркиз Лендейл. Но этот благородный молодой человек и думать не желает о том, чтобы сделать любимую девушку своей содержанкой. И тогда Лия решается соблазнить Джека, раздувая сдерживаемую им страсть и даже не подозревая, с каким огнем играет…
Капитан Уильям Эндикотт, отличившийся в битве при Ватерлоо, получает от своего отца Фредерика, герцога Йоркского и Олбани, секретное задание: он должен раскрыть группу заговорщиков, врагов короны. Уильям приезжает в поместье семейства Риз, чтобы провести расследование, и встречается с их дочерью Эвелин. Возлюбленные расстались несколько лет назад при не очень приятных обстоятельствах. У Эвелин пробуждаются прежние нежные чувства, но сердце Уильяма хранит страшную тайну.
Аден Сент-Джордж, опытный агент британских секретных служб, никогда не мешал чувства с работой – это совершенно непрофессионально и попросту безрассудно. Однако его новое задание – спасти от похитителей леди Вивьен Шоу, хранящую слишком много тайн с риском для собственного благополучия, и любой ценой обеспечить ее безопасность – неожиданно принимает рискованный оборот.Аден теряет голову от страсти и безоглядно влюбляется в Вивьен, и она пылко отвечает на чувства своего отважного телохранителя. Но страсть ослепляет, счастье делает легкомысленным – а люди, преследующие Вивьен, не дремлют и готовятся нанести новый удар…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…