Как разбудить в себе Шекспира - [47]

Шрифт
Интервал

Маски

Мы говорили о масках в главе о создании персонажа, при обсуждении создания Досье. Напомню этот список:

● Я сильный – претендует на лидерство, подчеркивает свои победы, хвастается, спасает, доминирует, командует, готов отдавать и помогать.

● Я слабый – жалуется, ноет, просит о помощи, принижает себя, заискивает, липнет, хочет только брать, хочет «на ручки».

● Я клоун – переводит все в шутку, веселит, валяет дурака, троллит.

● Я в белом пальто – морализатор, учит всех жить, назначил себя главным по этике, оценивает, клеймит.

● Я независимый – всегда и принципиально аутсайдер, никогда не выбирает быть с большинством, часто дерзкий, не хочет понравиться, не прочь напугать.

● Я добрый – дружелюбный, подчеркивает свою милоту и мягкость, приспосабливается, примиряет, хочет нравиться любой ценой, меняет свои взгляды, сглаживает углы.

● Я училка – поучает, оценивает, доминирует, указывает.


Как видите, каждая маска влечет за собой определенную стратегию поведения в диалоге. В диалоге участник может использовать сразу несколько масок, меняя свои стратегии, а может оставаться и в одной. В разобранном выше диалоге Фараона и Дудя мы наблюдаем, как Фараон начинает общение в маске «Я добрый», затем делает вид, что не понимает, о чем спрашивает Дудь, – это маска «Я дурак», но затем он надевает маску «Я сильный» и отстаивает свое право хранить тайну.

Перед тем как начать писать диалог, нужно наметить хотя бы одну маску для каждого персонажа – ту, с которой диалог начнется, а дальше можно импровизировать, вжившись в роли, если это ваш метод. После того как диалог написан, проанализируйте, сколько масок и какие из них использовали ваши персонажи.

В пьесе Гарольда Пинтера «Возвращение домой» сын (Ленни) в диалоге с отцом (Макс) использует сразу несколько масок. Сначала это маска клоуна – Ленни троллит отца. Затем он надевает маску «Я сильный» и угрожает ему. Но заканчивает диалог уже в маске «Я слабый» – Ленни умоляет о пощаде. Может быть, это снова маска «Я клоун» и Ленни валяет дурака – здесь возможны оба варианта.


ЛЕННИ. Отец, ты не против сменить тему? (Пауза.) Я хочу тебя спросить: то, что мы ели сегодня на обед, как это называлось? Как ты это называешь? (Пауза.) Почему бы тебе не завести собаку? Ты же собачий повар. Честно.

МАКС. Не нравится – вали.

ЛЕННИ. Ухожу. Чтобы нормально пообедать.

МАКС. Ну, вали! Чего ждешь?

ЛЕННИ (смотрит на него). Что ты сказал?

МАКС. Я сказал, мотай отсюда, вот что я сказал.

ЛЕННИ. Будешь со мной так разговаривать, папаша, – вылетишь сам.

МАКС. Да ты что, сука… (Хватает палку.)

ЛЕННИ. Но, папочка, ты же меня не ударишь, а? Не надо меня бить, папа, пожалуйста, не надо. Я не виноват, это они. Я ничего такого не сделал, отец, честно. Не лупи меня палкой, отец.


В пьесе Дмитрия Богославского «Тихий шорох уходящих шагов» учительница Зина, страдающая алкогольной зависимостью, вместе с сестрами и братом приходит на кладбище к могилам родителей. Вначале на ней маска «Я слабый» – она как будто бы переносится в детство, когда мама пела ей колыбельные. И в самом конце диалога она резко меняет маску на «Я сильная» и атакует брата.


ЗИНА. Людей бессмертных нет… как мама пела… как пела…

Баю-баюшки-баю,

Живет мужик на краю,

Он не беден, не богат,

У него много ребят.

ЛЮДМИЛА. Зинка, а ну хватит стонать.

ЗИНА. У него много ребят,

Все по лавочкам сидят,

НАТАЛЬЯ (Людмиле). Да не трогай ты ее.

ЛЮДМИЛА. Ну так а что она…

ЗИНА. Все по лавочкам сидят,

Кашку масляну едят.

НАТАЛЬЯ (Людмиле). Глянь, лучше, что я тебе привезла.


Наталья достает из сумки небольшую коробочку, отдает Людмиле.


НАТАЛЬЯ. Маникюрный набор, 26 предметов плюс крем.

ЛЮМИЛА. Спасибо, сестричка.

ЗИНА. Кашка масленая,

Ложка крашеная.

Ложка гнется,

Нос трясется,

Сердце радуется.


Анна в стороне наблюдает за сестрами.


ЗИНА. Ой, мамочки мои… давайте наливайте, что не помянуть по-человечески?

АННА. Простите…

Анна уходит.

ЛЮДМИЛА. Куда ты, Анька?


Анна, не оборачиваясь, идет.


АЛЕКСАНДР. Аня! Аня…


Александр бросается к Зине.


АЛЕКСАНДР. Ну что же ты опять? Опять все повторяется. Да неужели хотя бы на кладбище нельзя по-человечески…

ЗИНА. А что ты на меня орешь?

АЛЕКСАНДР. Зина, перед родителями, слышишь, перед родителями стыдно? Господи, Зина…

НАТАЛЬЯ. Все, успокоились.

АЛЕКСАНДР. Что успокоились? Наташка, ты посмотри, что с ней творится.

ЗИНА. Со мной все в порядке. За собой следи. Пенсия военная не учительская зарплата, так что не надо. Живешь, вон, в родительском доме. И что мне, выпить нельзя? Фуф, все чистоплюи такие стали, я не могу.

Музыка

Звучание вашего диалога – немаловажная примета вашего авторского стиля. Давид Бурлюк ассоциировал звуки с их визуальной частью и написал об этом стихи:

Звуки на а широки и просторны,
Звуки на и высоки и проворны.
Звуки на у, как пустая труба,
Звуки на о, как округлость горба,
Звуки на е, как приплюснутость мель,
Гласных семейство смеясь просмотрел.

Подумайте о том, как разговаривают ваши персонажи: какая у них интонация, ритм. Предпочитают ли они фразы с гласными или любят шипящие звуки? Может быть, говоря ритмично, с повторами, напевно, ваш персонаж хочет убаюкать, загипнотизировать, очаровать собеседника? Может быть, все говорят в каком-то одном стиле и тогда ваша пьеса целиком движется в сторону поэзии, приобретает дионисийские черты?


Рекомендуем почитать
Проза И. А. Бунина. Философия, поэтика, диалоги

Проза И. А. Бунина представлена в монографии как художественно-философское единство. Исследуются онтология и аксиология бунинского мира. Произведения художника рассматриваются в диалогах с русской классикой, в многообразии жанровых и повествовательных стратегий. Книга предназначена для научного гуманитарного сообщества и для всех, интересующихся творчеством И. А. Бунина и русской литературой.


Гоголь и географическое воображение романтизма

В 1831 году состоялась первая публикация статьи Н. В. Гоголя «Несколько мыслей о преподавании детям географии». Поднятая в ней тема много значила для автора «Мертвых душ» – известно, что он задумывал написать целую книгу о географии России. Подробные географические описания, выдержанные в духе научных трудов первой половины XIX века, встречаются и в художественных произведениях Гоголя. Именно на годы жизни писателя пришлось зарождение географии как науки, причем она подпитывалась идеями немецкого романтизма, а ее методология строилась по образцам художественного пейзажа.


Мандельштам, Блок и границы мифопоэтического символизма

Как наследие русского символизма отразилось в поэтике Мандельштама? Как он сам прописывал и переписывал свои отношения с ним? Как эволюционировало отношение Мандельштама к Александру Блоку? Американский славист Стюарт Голдберг анализирует стихи Мандельштама, их интонацию и прагматику, контексты и интертексты, а также, отталкиваясь от знаменитой концепции Гарольда Блума о страхе влияния, исследует напряженные отношения поэта с символизмом и одним из его мощнейших поэтических голосов — Александром Блоком. Автор уделяет особое внимание процессу преодоления Мандельштамом символистской поэтики, нашедшему выражение в своеобразной игре с амбивалентной иронией.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают

«Лишний человек», «луч света в темном царстве», «среда заела», «декабристы разбудили Герцена»… Унылые литературные штампы. Многие из нас оставили знакомство с русской классикой в школьных годах – натянутое, неприятное и прохладное знакомство. Взрослые возвращаются к произведениям школьной программы лишь через много лет. И удивляются, и радуются, и влюбляются в то, что когда-то казалось невыносимой, неимоверной ерундой.Перед вами – история человека, который намного счастливее нас. Американка Элиф Батуман не ходила в русскую школу – она сама взялась за нашу классику и постепенно поняла, что обрела смысл жизни.


Художественная автобиография Михаила Булгакова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ковыряясь в мертвой лягушке. Мастер-классы от королей комедийной поп-культуры

«Юмор можно препарировать, как лягушку, но она умирает в процессе (…) В юморе не получится долго ковыряться. Он с легкостью ускользает от вас». Элвин Брукс Уайт Автор этой книги Майк Сакс не пытается «разделать» комедию «до смерти», словно несчастную лягушку. Нет, он лишь осторожно проходится по всем ее составляющим, уважая это хрупкое искусство. Здесь вы найдете 15 эксклюзивных интервью с лучшими представителями индустрии. Свои истории и секреты раскрывают создатели проектов «Офис», «Парки и зоны отдыха», «Монти Пайтон», «Субботним вечером в прямом эфире», «Новенькая», «Нью-Йоркер» и т.д.


От идеи до злодея. Учимся создавать истории вместе с Pixar

Студия Pixar известна на весь мир своим умением рассказывать истории. Каждый из нас переживал за маленькую девочку, попавшую в настоящую Корпорацию монстров; за юного Молнию Маккуина, мечтающего стать легендой гоночного спорта; за робота ВАЛЛ-И, готового пожертвовать собой ради спасения любимой; и, конечно, за шерифа Вуди и Базза Лайтера, которые уже много лет учат детей умению дружить. Эта книга – сборник секретов повествования работников студии, основанных на вышеупомянутых мультфильмах. Каждая глава раскрывает один из аспектов сторителлинга, которые будут полезны всем, кто хочет рассказывать свои истории.


Не проблема, а сюжет для книги

Каждый человек – как книга, каждый человек – целая история. Наши воспоминания, наши страхи и эмоции – все это может послужить хорошим сюжетом для произведения, способного изменить нас самих. Социолог, педагог и беллетрист Джессика Лоури расскажет, как принять свой негативный и позитивный опыт, создать свою актуальную и цепляющую книгу и изменить жизнь к лучшему.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Искусство монтажа

«Уолтер – первооткрыватель, каким я хотел бы стать, и человек, к которому нужно внимательно прислушиваться и которым нужно наслаждаться». Фрэнсис Форд Коппола, режиссер Впервые на русском языке! У вас в руках книга-легенда, входящая в золотой фонд литературы о кинематографе. Ее автор Уолтер Мёрч – прославленный мэтр Голливуда, опытнейший режиссер монтажа и блестящий рассказчик. Он работал над такими культовыми фильмами, как «Крестный отец», «Апокалипсис сегодня», «Английский пациент», является обладателем «Золотой пальмовой ветви» на Каннском фестивале и трех «Оскаров». Эта книга – лучшее пособие по монтажу, которая будет интересна не только профессиональным читателям, но и всем, кто увлекается миром кино и хочет в нем разбираться: вас ждет немало открытий! Специально для этого издания Уолтер Мёрч обновил и дописал некоторые главы, а также составил предисловие для своих русских читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.