Как разбиваются сердца - [17]
— Не очень, — улыбнулась она.
— Я могу отдать тебе свое денежное пособие, — предложила Никки. Эллис понимала, что тогда девушка не смогла бы заплатить свою долю арендной платы. — Я скоро выйду на работу, — добавила Никки и едва не заплакала.
— Конечно, конечно, — ободряюще сказала ей Эллис, — ты выйдешь на работу. Но лучше не торопись. Подожди, пока тебе разрешит доктор Лоу. Как насчет чая?
Они сидели и пили чай, когда Никки горестно спросила:
— Что же мы будем делать, Эллис?
— А нам ничего не надо делать, — принялась безмятежно лгать Эллис. — Ремонт моей машины обошелся гораздо дешевле, чем я думала, так что мне твое пособие не понадобится. И С… мистер Пендлтон оказался очень рассудительным человеком.
— Он запугал меня, — с паническим вздохом произнесла Никки.
— Мне кажется, любой человек рассвирепел бы после того, как его машину разбили, — резонно заметила Эллис, но по встревоженному лицу Никки поняла, что одно упоминание о Соле Пендлтоне оказывало на девушку вредное воздействие. — Ну, а что ты сегодня делала? Выходила на улицу и прошлась, как рекомендовал тебе доктор Лоу? — тут же сменила тему Эллис.
— Я выходила сегодня и утром, и днем, — ответила Никки. И уставилась в пространство, погрузившись в собственные мысли.
Эллис подозревала, что ее прогулка включала поездку на автобусе к дому Дэйва, но решила, что лучше не спрашивать об этом. Она пила чай и размышляла. Мысли о неверном Дэйве сменились мыслями о Соле Пендлтоне. Какую игру он затеял? Эллис знала, что будет не в состоянии найти деньги, даже чтобы заплатить за ремонт его машины и за прокат. Ей было совершенно ни к чему еще глубже залезать в долги из-за ремонта ее собственного автомобиля!
Она так разволновалась, что около девяти вечера взяла телефон к себе в комнату, нашла визитную карточку Сола Пендлтона и набрала его домашний номер.
Надо было во всем разобраться, и сейчас для этого было самое подходящее время. Но вот только Сола Пендлтона не оказалось дома. Или он был дома, но не отвечал на телефонные звонки.
Его не оказалось дома, и когда она позвонила вечером в пятницу. Так вот почему он хотел, чтобы она пошла с ним на банкет. Все ясно. Он каждый вечер встречается с разными женщинами.
Окончательно расстроившись, Эллис легла спать. Ни за какие деньги она бы не пошла на этот чертов банкет! Но у нее не было выбора. Поднявшись в субботу утром, она села вместе со всеми пить чай. И когда Виктория стала рассказывать им о своем последнем увлечении, а Луиз и Никки пригласили ее пойти в этот вечер с ними в кино, Эллис поняла, что больше нельзя оттягивать.
— Вообще-то я… иду вечером на банкет, — объявила она.
— Не с тем ли знакомым, с которым ты встречалась в понедельник? — атаковала Виктория.
— Так случайно получилось, — подтвердила Эллис и почувствовала, что ни с того ни с сего краснеет. Она решила, что виной всему напряжение последних дней.
— В последний раз я краснела, когда мне было шестнадцать! — воскликнула наблюдательная Виктория и удостоилась укоризненного взгляда Луиз за свою бестактность.
— Нас это нисколько не удивляет, — саркастически бросила Никки, на что Виктория лучезарно улыбнулась.
— О, Никки, да тебе явно стало лучше! Давненько ты не ехидничала со мной.
— Извини.
— Ради Бога, не извиняйся, — засмеялась Виктория и, скорее довольная, чем обиженная, повернулась к Эллис. — Ну ладно, раз уж ты не хочешь говорить нам, как его зовут, скажи хоть, что собираешься надеть.
Эллис и сама еще не решила. Но без пяти семь в этот вечер она предстала перед своими подругами в серо-зеленом шелковом платье без рукавов.
— Блеск! — воскликнула Виктория.
— Ага, — улыбнулась Луиз.
— О, Эллис, как оно тебе идет! — тихо сказала Никки. И, словно стараясь чем-то искупить свою вину перед Эллис за разбитую машину, добавила: — У меня есть вечерняя сумочка, которая очень подойдет к твоему платью. Ты должна ее взять!
— Я… — Эллис хотела отказаться. У нее самой была вечерняя сумочка, и в этой сумочке помимо помады, носового платка, расчески и ключей от машины уже лежал чек, выписанный Солу Пендлтону, — на сумму, которую она могла себе позволить. Но Никки побежала за своей сумочкой.
— Не обижай ее — возьми сумочку, — прошептала Луиз.
— Это не та, которую ей подарил Дэйв? — заинтересовалась Виктория.
Луиз подтвердила, что та, и добавила:
— Мне кажется, Никки необходимо почувствовать, что она чем-то пожертвовала ради тебя.
О Господи! Если это подарок Дэйва, то сумочка — огромная ценность для Никки. Эллис тем более не хотела брать ее.
— Очень красивая и очень подходит, Никки. Ты, правда, хочешь, чтобы я взяла?
— Доставишь мне огромное удовольствие, — улыбнулась Никки.
Через несколько минут, переложив содержимое из своей сумочки в ту, которую ей дала Никки, Эллис спустилась к своей машине.
Она ехала к дому Сола Пендлтона, чувствуя, как все переворачивается у нее внутри, и размышляя о том, почему он хотел, чтобы она пошла с ним на этот проклятый банкет. Остановив машину у подъезда, Эллис вошла в вестибюль.
— Мисс Харви? — К ее удивлению, охранник запомнил ее.
— Я не стану подниматься, — с улыбкой сказала она. — Не будете ли вы так добры сообщить мистеру Пендлтону, что я здесь?
О любовь с первого взгляда… Она все преодолела и победила, хотя на пути Ферна и Керри к алтарю было много преград.
Коли приходит на собеседование к Силасу Ливингстону, надеясь получить в его компании место старшего секретаря, но получает… предложение фиктивно пожениться. Казалось бы, всего лишь взаимовыгодная сделка, но внезапно в игру вступают чувства…
Никогда еще Мэррин Шеперд не получала такого предложения, но и никогда еще не попадала в столь затруднительную ситуацию…
Финн Хокинс — бойкая деревенская девчонка, не привыкшая обращать внимание на запачканные грязью ботинки или солому в волосах. Когда ферму «Жимолость», где она родилась и выросла, приобрел известный лондонский финансист Тай Алладайк, над головой девушки сгустились тучи. Новый хозяин имения возненавидел Финн из-за ее вероломной родственницы, разбившей сердце его брату, и велел убираться прочь. Тай был уверен, что Финн пакует чемоданы, готовясь к отъезду, но, как оказалось, она не намерена сдаваться без борьбы.
Судьба наградила Эмми пылким характером и очаровательной внешностью, но возложила на ее хрупкие плечи ответственность за жизнь престарелой родственницы, да еще при полном отсутствии средств к существованию. Но Эмми храбрая девушка и преданная секретарша. Оценит ли ее новый шеф такого специалиста? Способен ли?.. Эмми так нужна работа…
Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.
Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…
Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.
Волею обстоятельств Лори соглашается принять предложение администратора местной больницы Гарри Мейсона и стать на время ему женой, а его девятилетней дочке — матерью. Контракт по ее настоянию подписан всего на три месяца.Если бы она знала, что очень скоро ее самым заветным желанием станет продлить контракт на всю оставшуюся жизнь!..
Кто мог предположить, что Эдни придется уезжать с вечеринки с незнакомым мужчиной? Кто мог предположить, что он окажется ее боссом? И кто может предположить, как будут развиваться их отношения?..
Как ни восхищается их богатым соседом отец, Элен поддаваться его чарам не намерена. Пусть он не похож на хладнокровного бизнесмена, пусть заботится о своем племяннике-сироте с удивительной трогательностью, она своего мнения не изменит. Но жизнь, как это часто бывает, распоряжается иначе.