Как поджарить цыпочку - [52]
– Он не женится на мне, пока я не научусь готовить.
Джасмин обернулась и заморгала.
– Ох, детка, – сказала она.
– И я стараюсь. Я правда стараюсь. Но ему так трудно угодить.
– Может быть…
– Я знаю, что вы хотите сказать – заведи себе другого. Но я его люблю.
Выражение муки в глазах девушки тронуло Джасмин до глубины души. На самом деле он не так уж много и требует, этот ее молодой человек. Пища, еда, ужин. Основа жизни.
– Что вы хотите научиться готовить?
– Я думала, жаркое.
– Хороший выбор.
Девушка с надеждой заглянула в глаза Джасмин.
– Ду… думаете, ему это понравится?
– Конечно. Мужчины обожают жаркое.
Девушка облегченно выдохнула. Во всяком случае, она на правильном пути, если даже и не сумеет приготовить как положено.
– Не дадите мне парочку советов, как лучше это сделать? Пожалуйста… Я знаю, что мне не надо так себя вести, извините… Если нет, просто скажите. Я…
Джасмин взглянула на часы. Раз уж собиралась готовить, надо идти. И вдруг она придумала:
– Я как раз сегодня собираюсь готовить жаркое. Приходите, вместе и займемся.
Девушка ошеломленно смотрела на нее, будто Джасмин предлагала ей свою левую почку.
– Не может быть. Правда? Ой, вы, наверно, так заняты…
– Да нет, в самом деле приходите.
– Правда? – Девушка прижала руки к груди. – Ой, в самом деле? Серьезно? О господи! Это просто… Ой, спасибо вам огромное! Вот здорово! – И она запрыгала от радости. Ноги у нее, подумала Джасмин, отменно длинные.
Карим стояла на ступеньках лестницы перед входной дверью Роджера и переминалась с ноги на ногу.
– Заходи, – распахнул он дверь.
Карим быстро оглянулась, моля бога, чтобы никто из знакомых не увидел ее на пороге дома Роджера Джонсона.
– Да нет, я здесь подожду. Мне надо домой. Заниматься. Сам понимаешь…
– Они наверху.
Роджер оставил дверь открытой и побежал наверх. Карим заглянула внутрь и нерешительно шагнула в прихожую.
– Ух ты, – крикнул Роджер, выскочив на лестницу из комнаты наверху. – Ты только посмотри, – он развернулся и опять исчез.
– Что там? – позвала Карим, но ответа не получила.
Карим огляделась и, толкаемая любопытством, стала медленно подниматься по лестнице.
– Сюда, – позвал он из комнаты за прихожей.
Ступив за порог, Карим попала в спальню подростка: три плаката с мотоциклами «BMW», два с Дюком Эллингтоном и один, что забавно, с Генрихом VIII В качестве компьютерной заставки у него была фотография аборигена, писающего в консервную банку. За дверью стоял Роджер и внимательно смотрел в стеклянный аквариум.
– Посмотри, он линяет.
На гравиевой подстилке в аквариуме лежала ярко-красная змея с черными полосками. Глаза у нее были тусклые, как жемчужины. Кожа вокруг головы поднялась и задралась назад, тонкая, как папиросная бумага. Карим оценивающе взглянула на змею.
– Моя полиняла на прошлой неделе, – сказала она.
Роджер недоверчиво посмотрел на нее.
– У тебя есть змея?
– Угу.
– Какая?
– Сетчатый питон.
– Вот это да! Класс.
– Мать говорит, чтобы я ее отдала, когда она дорастет до трех метров.
– А сейчас сколько?
– Два с половиной. Еще пара дюймов, и она станет такой крепкой, что сможет задушить меня во сне.
– Здорово.
– А потом я заведу домового ужа. Они едят гремучих змей.
– Да, это будет круто.
– Твоя – из семейства Colubridae. Ты знал?
– Нет.
– Вот так.
– Правда?
– Да.
Мозг Роджера быстро заработал в поисках интересной информации.
– Кобра плюет ядом прямо в глаза жертвы. В Индии от них погибает сто тысяч человек в год.
– А я слышала, что десять тысяч.
– Может быть. Но все равно немало.
Карим промолчала. Она просто откинула волосы назад размашистым, летящим движением. Потом облизала губы и поставила брови домиком.
– А ты знаешь, что обыкновенный уж умеет притворяться мертвым? Это у него основной способ защиты. Он тоже из семейства Colubridae. Ну и про стеклянную змею ты тоже, конечно, знаешь.
– Ага.
– Что именно?
– Э-э-э… не знаю.
– Это безногая ящерица.
– Правда?
– Угу.
– Из какого семейства?
Карим смутилась – она не знала. Холодно взглянув на него, она сказала:
– Я ухожу.
Роджер смотрел на Карим с неприкрытым восхищением. Она оказалась лучше, чем он думал. Карим протянула ему руку. Он уже собрался ее пожать, как вдруг вспомнил, за чем она приходила. Схватив со стола тетрадь, он отдал ее Карим. Карим повернулась на каблуках.
– Ему сейчас нужен витамин Е. Хорошо для кожи. Я прокалываю капсулу и выдавливаю содержимое на капустный лист. Ну, пока.
И она ушла.
Переполненный чувствами, Роджер рухнул на кровать.
Дома Джасмин развернула свои покупки. Мясо. Джасмин обожала мясо. Она облизывалась, произнося ласкающие слух слова: филе, баранья нога, плечо, вырезка, грудинка. Колбасный хлеб, фарш. Свинина, тушенная с медом и тмином. Жаркое из кролика. Жареная говядина. Свиные ребра по-гонолульски – с имбирем, медом и соусом из острого красного перца, свинина по-техасски с коричневым сахаром, элем и острым соусом из зеленого перца. И бифштексы. Ох, конечно, бифштексы. Зажаренный на гриле бифштекс из филейной части, чуть подсушенный сверху, ярко-красный внутри и сочный, – Джасмин чуть не исходила сладкими слезами благодарности.
Она купила мясо в местной бакалейной лавке. Ей нравилось туда ходить – острый запах крови, красные капли на белом фартуке мясника, свисающие с крюков несчастные мясные туши. Выживают сильнейшие. Джасмин знала о бакалейных продуктах абсолютно все. Она бросила взгляд на домашнюю колбасу, пухлую и розовую, в молочно-белой упаковке, повосхищалась ярко-алыми пластами филе миньон, гранатовым блеском телячьих почек. Но в этот раз она пришла за мясом для жаркого. Ко дню рождения Дэниела. Пробный забег.
Джек Картер, успешный автор любовных романов, мечтает встретить женщину, похожую на своих героинь. Очаровательная Молли Макинтайр, его соседка по квартире, легко завязывает отношения и так же легко их разрывает. Необходимость проживания под одной крышей оба рассматривают как неизбежное, но временное зло. Однако когда Молли начинает писать собственные страстные романы и они мгновенно завоевывают признание, Джек приходит в ярость. Соперники уже готовы возненавидеть друг друга. Но недаром говорят: от ненависти до любви всего один шаг…
Казалось, что время остановилось, а сердца перестали биться… Родного дома больше нет. Возвращаться некуда… Что ждет их впереди? Неизвестно? Долго они будут так плутать в космосе? Выживут ли? Найдут ли пристанище? Неизвестно…
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.