Как очаровать распутника - [2]
— Но откуда такой талант? — спросила Салли.
— Я изучала повседневные наряды в Красавице, а потом начала рассматривать также и прогулочные, и бальные платья. В один прекрасный день прошлым летом я забавы ради взяла и нарисовала то, что пришло мне в голову.
— Ах, Боже мой, это просто поразительно! — воскликнула Кэтрин. — У тебя был в детстве учитель рисования?
Эми кивнула.
— Меня учила гувернантка.
Увидев рисунки и акварели дочери, родители Эми не скупились на похвалы, но она слушала их вполуха — вряд ли они могли быть объективными.
Рассматривая страницы модных журналов, Эми поняла, что ее эскизы неповторимы. За несколько недель до отъезда в Лондон вместе с Джорджеттой она обратилась к местной портнихе, чтобы та сшила несколько платьев по ее указаниям. Эскизы произвели на портниху большое впечатление, и она заявила Эми, что у нее настоящий талант.
Разумеется, мама выразила восторг, однако еще раньше Джорджетта, когда Эми показала ей эскизы, буквально онемела. Эми никогда не забыть слов Джорджетты, сказанных в то утро. «Твои фасоны посрамили все модные журналы, которые я когда-либо видела». Потом подруга стала умолять Эми придумать для нее бальный наряд.
— Эми, я бы ужасно хотела взглянуть на твои эскизы, если ты разрешишь, — сказала Салли.
— Разумеется, мне важно твое мнение.
На щеках Джорджетты заиграли смешливые ямочки, когда она шепнула подруге на ушко:
— Я знала, что в этом году тебя ждет успех!
Слова подруги показались Эми несколько напыщенными, но ей было приятно, что и другие восхищаются ее платьем. Пусть ей никогда не быть красавицей, но элегантно одеваться она умеет.
Взглянув на толпу гостей, Кэтрин вдруг выпалила:
— И Дьявол здесь!
Эми и Джорджетта обменялись понимающими взглядами. Таким прозвищем наградили скандальные листки мистера Уильяма Дарсетта. И, видит Бог, он вполне заслуживал подобной репутации. Эми изо всех сил старалась выглядеть безмятежной, однако присутствие Дьявола Дарсетта явно выбивало ее из колеи. Прошлым летом она познакомилась с ним на свадьбе своей подруги Джулианы. Девушка многое бы отдала, чтобы не вспоминать о той злосчастной встрече.
Шарлотта прижала руки к сердцу и вздохнула:
— Он так красив, что я сейчас хлопнусь в обморок!
Эми возвела глаза к потолку. И почему женщины тают как масло при виде завзятого повесы?
— Я решительно настроена с ним пофлиртовать, — заявила Кэтрин.
Присцилла хитро улыбнулась:
— Не выйдет, ибо я доберусь до него раньше.
Подхватив юбки, она понеслась вперед. Подруги, рассмеявшись, последовали ее примеру.
Салли, однако, колебалась, и Эми испустила сердитый вздох.
— Салли, не стоит бежать за стадом. Пусть Шарлотта и прочие изображают дурочек, строя ему глазки, но у тебя-то ума побольше.
Салли было надула губки, но потом рассмеялась.
— Но ты должна признать — он сногсшибательно красив.
— Всем хорошо известно, что он заядлый игрок и любитель разгульных вечеринок, — напомнила Джорджетта. — Но, Эми, ты ведь не станешь отрицать, что он исключительно хорош собой.
— Мне безразлично, как он выглядит, — ответила Эми. — Праздный повеса, который только и делает, что предается лени и порокам.
Салли сделала им знак приблизиться.
— Говорят, он в пять минут может очаровать даму так, что она выпрыгнет из своих нижних юбок, — сообщила она, понизив голос.
— Даму сомнительной репутации, хочешь сказать, — заметила Эми.
Привстав на цыпочки, Салли оглядела бальный зал.
— Сюда идет Джулиана.
Джулиана осталась такой же стройной, как и прежде, хотя всего два месяца назад родила своего первенца. Когда она приблизилась, Эми легонько коснулась губами ее щеки.
— Ты просто сияешь!
— Благодарю, но, Эми, взгляни-ка на себя! Все только и говорят о твоем элегантном платье, — сказала Джулиана. — Мне очень нравится!
Наклонившись ниже, она шепнула:
— Это будет твой год.
Эми встретилась с ней глазами. Оставалось лишь надеяться, что слова подруги сбудутся.
— Я очень по тебе скучала.
Джулиана улыбнулась.
— Мне тоже не хватало всех вас. Мы так веселились в прошлом сезоне! Муж не дает мне забыть, сколько бед я ему тогда причинила. Он все еще питает подозрения на ваш счет, думая, что вы оказываете на меня дурное влияние. Особенно ты, Эми.
— Я? — Эми рассмеялась. — Я всегда старалась тебя предостеречь.
Джулиана усмехнулась.
— Эми, у тебя частенько бывает такой огонек в глазах, словно колесики и шестеренки вертятся в твоей голове. Прямо рулетка крутится!
— Ничего подобного, — возразила подруга.
Салли покачала головой.
— Это правда, Эми. Пока все прочие галдят точно обезьяны, ты, кажется, строишь коварный план.
— Ничего я не строю. Просто думаю.
— Очень иносказательно! — заявила Джорджетта, а Салли и Джулиана разразились веселым смехом.
— Эми, тебе стоит подготовиться к тому, что все вокруг захотят выпытать у тебя имя твоей модистки, — сказала Джулиана. — Шарлотта уверяет, будто ваша местная портниха сшила тебе платье по твоему собственному эскизу.
— Так и есть, — ответила Эми.
Джулиана улыбнулась.
— Думаю, тебе следует показать свои работы мадам Дюпон. Это произведет на нее впечатление. Может, она даже сошьет парочку. Можем устроить маленькое дамское собрание в Эштон-Хаусе, чтобы продемонстрировать твои эскизы.
Несколько лет назад неисправимый кутила и ловелас Колин Брок-херст, граф Рейвншир, разбил сердце юной Анджелины Бранем, насмеявшись над ее первой любовью. Однако теперь, когда обстоятельства принуждают к немедленной женитьбе, граф внезапно осознает, что та, чье трепетное чувство он отверг когда-то, – единственная, с кем он готов связать свою судьбу. Однако Анджелина теперь – далеко не наивная девочка. Однажды Колин уже нанес ей болезненный удар – значит, больше доверия не достоин. Обаятельному повесе потребуется немало усилий, чтобы вновь пробудить в душе девушки пламя любви, которую она сознательно убивала в себе день за днем…
Перед Тристаном, герцогом Шелбурном, стоит непростая задача: найти достойную спутницу жизни. О любви речи не идет, зато ум от невесты требуется обязательно. А вокруг только легкомысленные кокетки.На помощь герцогу приходит безупречная красавица Тесса Мэнсфилд — девушка, способная, как говорят в лондонском свете, подобрать жену хоть самому дьяволу.Однако Тристан отвергает одну претендентку за другой. Но почему? Не потому ли, что уже нашел ту, которая станет его женой, в которую влюбился страстно, пылко, безоглядно? И эта женщина — сама Тесса…
Долгие годы Эндрю Кэррингтон, граф Беллингем, слыл завзятым холостяком лондонского избранного общества, потерявшим счет победам над светскими львицами. Но все изменилось с появлением прелестной провинциалки Лоры, леди Чесфилд. Эта молодая вдова воспитывает маленького приемного сына. Соблазнить Лору невозможно – она не из тех, кто соглашается на тайные любовные связи. Однако и предложение руки и сердца обезумевшего от страсти графа зеленоглазая красавица тоже отказывается принимать…
В ответ на просьбу лучшего друга неотразимый граф Хоукфилд, всем известный ловелас, соглашается опекать в свете его юную сестру Джулиану Гейтвик. Разумеется, на это время граф должен забыть о балеринах, актрисах и куртизанках.Как ни странно, Хоукфилд оказывается весьма деспотичным опекуном и умудряется отвадить одного за другим кавалеров строптивой подопечной.Ревностно исполняя свои обязанности, он не сразу понимает, что потерял голову от Джулианы. Еще бы! Недавняя девчонка-сорванец превратилась в чудесную девушку, ослепительная красота которой никого не оставляет равнодушным… .
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…