Как обольстить вдову - [3]
– Нет! – словно само собой вырвалось у Селии. Юстон застыл на месте. Он был заметно обескуражен. Селия залилась краской. – Я приду через минуту, сэр, – сказала она более вежливо, лихорадочно ища предлог не идти вместе с ним. – Здесь так прохладно. Мне хотелось бы еще немного подышать свежим воздухом.
– Да, – с мрачным видом проговорил лорд Юстон. – Понимаю. Доброго вам вечера, леди Селия.
Селия поймала себя на мысли, что за этот вечер красота лорда Юстона померкла в ее глазах.
Она пробормотала что-то в ответ, про себя желая лишь одного – чтобы лорд Юстон поскорее удалился.
– Доброго вам вечера, Юстон, – попрощался с ним мистер Хэмилтон.
– Доброго вечера и вам, сэр, – сказал лорд Юстон, посмотрев на мистера Хэмилтона с подозрением.
Он помедлил немного и удалился, на прощание бросив на леди Селию разочарованный взгляд.
Селия повернулась и оперлась руками о балюстраду, которая окружала террасу. Господи правый! Все вышло совсем не так, как она ожидала. Почему ее мать одобряла лорда Юстона?
Мистер Хэмилтон оперся о перила рядом с Селией и сказал:
– По-моему, это было самое худшее предложение руки и сердца из тех, что мне довелось слышать когда-либо.
Селия закрыла глаза и тяжело вздохнула. Но в следующее мгновение не выдержала и прыснула со смеху.
– Полагаю, вы слышали все, что он сказал?
– Кажется, да, – признался он. – Включая ту часть, которую он позаимствовал у Кристофера.
– Не может быть! Правда? – ахнула Селия. Мистер Хэмилтон улыбнулся в ответ. – Только, пожалуйста, никому не говорите о том, чему только что оказались свидетелем.
– Как можно? – обиженно сказал Энтони. – У меня язык не повернется повторять такие вещи вслух. Я сгорю от стыда и окончательно разрушу свою репутацию. – Селия снова рассмеялась, а мистер Хэмилтон улыбнулся. – Хотите шампанского?
– Благодарю вас. – Она приняла у него бокал и с удовольствием пригубила шампанское.
Мистер Хэмилтон поставил свой бокал на балюстраду и облокотился о перила, вглядываясь в глубину погруженного в темноту сада.
– Значит, вы не намеренно довели Юстона до такого состояния?
– Не смешите меня, – фыркнула она. – Я никогда не согласилась бы с ним прогуляться, если бы знала заранее, что он собирается сделать мне предложение.
– Так почему же в таком случае вы согласились? – спросил он с подкупающей прямотой, предполагающей взаимное доверие, глядя на нее открыто и честно.
Селия вздохнула и сделала еще один глоток шампанского.
– Он отличный танцор, – объяснила она.
– И ужасный зануда, – заметил мистер Хэмилтон.
Селия рассмеялась:
– С вашей стороны невежливо так говорить, но… Но… возможно, вы правы.
– Возможно, – пробормотал он.
– А сейчас он, может быть, жалуется моей матери, – вздохнула Селия.
Она прекрасно понимала: одно дело выйти на террасу с лордом Юстоном с разрешения матери и совсем другое – проводить время наедине с мужчиной в темноте. Не говоря уж о том, что этот мужчина – скандально известный повеса, общению с которым ее мать препятствует всеми силами.
– Мне пора возвращаться.
– Значит, вы хотели, чтобы он вас поцеловал?
Селия собралась уходить, но эти слова заставили ее резко остановиться. Когда мистер Хэмилтон задал этот вопрос, он все также продолжал смотреть в темноту, в сад. Прошло мгновение. Селия молчала.
– Хотели?
Селия подошла к нему ближе. Он повернулся и пристально посмотрел на нее. Мистер Хэмилтон смотрел на нее не мигая. Он был так близко от Селии – достаточно было протянуть к нему руку. Она уже забыла, как с ним легко было разговаривать на любые темы.
– Не смейтесь надо мной, Энтони, – сказал она. – Я… я ни разу ни с кем не целовалась, и мне показалось, что сегодня – подходящий день для поцелуя, и сначала это был такой романтичный вечер, пока он не начал меня расспрашивать о том, люблю ли я его. Да, романтичный, – повторила она. – Неужели это так постыдно и из-за этого мы все не достойны уважения, раз нас тянет на скандальные приключения?
– Нет. Вы достойны всяческого уважения, – возразил Хэмилтон.
– А вы? – широко улыбнулась она, цепляясь за возможность поменяться с ним местами и самой подразнить его. – Сами знаете, из-за этих сплетен в лондонском свете все без ума от вас.
Энтони вздохнул и покачал головой:
– Я не такой дерзкий и не так глуп, как обо мне говорят. Может быть, вы, как образец добродетели и пристойности, дадите мне совет, как избежать нездорового внимания, которое пагубным образом влияет на мою жизнь.
– С огромным удовольствием. Мой совет очень прост, – сказала Селия. – Найдите себе девушку по сердцу, влюбитесь в нее, а затем обзаведитесь семьей. Тогда никто про вас слова плохого не скажет.
Энтони усмехнулся:
– Вашими бы устами да мед пить, милая барышня. Легче сказать, чем сделать.
– А вы хотя бы раз пытались?
Мистер Хэмилтон пожал плечами:
– Честно говоря, нет.
– Тогда откуда вы знаете. Десятки молоденьких девушек хотят выйти замуж. Выберите одну…
Он приложил палец к губам.
– Может быть, я не мог это сделать.
– Могли.
– Нет, не мог.
У Селии загорелись глаза.
– Это звучит как вызов.
Он искоса посмотрел на нее и широко улыбнулся:
– Это не вызов. Не пытайтесь меня сосватать. Я человек пропащий.
Хью Деверо унаследовал от отца титул герцога Гастингса, а вместе с ним – и гигантские долги. Семье грозит разорение… Однако случается невозможное: богатый мещанин предлагает оплатить все фамильные долги, если Хью станет мужем его дочери. Единственное условие, прилагающееся к огромному приданому: девушка не должна узнать, что вступает в брак по расчету. Наивная и добрая Элиза Кросс искренне уверена: Хью женился на ней по любви. Нет в мире новобрачной счастливее, нет молодой жены, любящей супруга нежнее.
Маркиз Уэстмарленд приходит в себя в чужом поместье, не имея представления ни где он, ни что произошло, ни кто та девушка, которая нежно ухаживает за ним и называет своим женихом. И хотя он начисто забыл, как именно познакомился с невестой, не говоря уж о том, как сделал ей предложение, но сердце его полно любви к прекрасной незнакомке. Счастливый маркиз и не подозревает, что стал жертвой отчаянной авантюры и что больше всего на свете его «нареченная» Джорджиана Лукас боится возвращения его памяти.
Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает. Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее.
Леди Франческа Гордон намерена вырвать маленькую племянницу из рук равнодушной мачехи и получить опеку над девочкой. Однако для этого нужен лучший адвокат Лондона, а того уже перекупил богатый герцог, обремененный тяжбой о наследстве…В отчаянии Франческа стремится отстоять справедливость в особняке герцога и неожиданно сталкивается с его братом, притягательным Эдвардом де Лейси.Эдвард предлагает разгневанной красавице деловой союз, но постепенно их партнерство перерастает в сильное, непреодолимое чувство…
Скандальное прошлое дорого обходится старому герцогу: циничный и дерзкий шантажист угрожает погубить его и лишить не только титула, но и состояния. Старший сын герцога Чарлз де Лейси, лорд Грэшем, бросает Лондон, где вел разгульную жизнь, и едет в провинцию на поиски негодяя, желая выяснить, есть ли хоть доля истины в его угрозах. Однако как найти преступника? Вероятно, поможет Тесса Невилл, очень похожая на его соучастницу.Поначалу Чарлз намерен лишь использовать Тессу в своих целях, однако загадочная красавица, изящная и остроумная, влечет его с необычайной силой.
Вернувшийся с войны Себастьян Вейн потерял все: отец сошел с ума, семейное состояние утрачено, репутация погибла. Какая девушка в здравом уме согласится стать его женой? Уж конечно, не богатейшая наследница Абигайль Уэстон, предмет мечтаний всех холостых аристократов!Однако порой любовь творит чудеса, и Абигайль, в глубине души презирающая великосветских охотников за приданым, вскоре понимает, что встретила наконец мужчину, которому нужна лишь она – прекрасная, юная, своенравная, острая на язык. Но достанет ли Абигайль мужества пойти наперекор мнению света, чтобы связать свою жизнь с тем, кто страстно ее любит?
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…