Как истинный джентльмен - [72]

Шрифт
Интервал

— Это твоя вина.

— Моя? В чем же я провинилась?

Он нахмурился:

— Не знаю. Но я никогда прежде не испытывал такого нетерпения.

Наверное, было неправильно испытывать радость от этих слов. Неужели он говорил правду? Знал ли он, что значит для нее подобное признание?

Грейс решила ничего ему не объяснять, чтобы не отпугнуть. Она приподняла голову и слизнула капельку пота с его шеи.

Ей хотелось спросить, что дальше, но по-прежнему не хватало смелости. В конце концов пока они оба были одеты.

Но ей не пришлось ни о чем спрашивать. Диккан посмотрел на нее, и Грейс показалось, будто его взгляд наконец-то смягчился. Он не улыбался, но это и не было нужно.

И потом он поцеловал ее. Чуть приподнявшись на локтях, он обхватил ее голову руками и припал губами к ее губам. Это был долгий, медленный поцелуй. Грейс чуть склонила голову, чтобы быть еще ближе к нему. Обвила руками его шею, ощутив прикосновение влажных завитков волос. Все ее тело пело от его близости, грудь будто наполнялась теплом, соски были почти болезненно напряжены. Кажется, ее сердце теперь выстукивало новый ритм, созвучный ритму его сердца, быстрый и свободный. Ее тело таяло и плавилось, как восковая свеча. Она чувствовала, как сжимается ее живот.

Он принялся целовать мочку ее уха, потом шею, и по ее телу пробежала волной холодная дрожь. Диккан обхватил ладонью ее грудь, и Грейс в порыве страсти выгнулась ему навстречу. «Именно об этом я и мечтала, — подумала она, задыхаясь от новых ощущений, которые будили в ней его искусные пальцы. — Такой была бы наша жизнь, если бы он ответил на мое чувство». Хотя как знать. Ведь он занимался с ней любовью, это все же произошло. И он отдавался этому со страстью и восторгом. Он был человеком, которого она могла бы полюбить.

Да нет, не «могла», а уже полюбила.

Даже ощущая вес его тела, она испытывала горькое чувство потери. Его проворные руки принялись расшнуровывать ее корсет, и Грейс была готова на все, чтобы он остался с ней. Ее тело таяло, испытывая голод, и ей хотелось, чтобы так было всегда. Она должна иметь право на это чувство.

И чтобы Диккан испытывал то же самое.

Когда он коснулся губами ее груди, она тут же позабыла о любви и могла думать лишь о наслаждении.

— Боже мой! — воскликнула Грейс, притягивая к себе его голову. — Это так приятно!

Он улыбнулся:

— Рад, что тебе понравилось. Досадно, что я раньше не заметил, какая у тебя красивая грудь.

Грейс опустила глаза и заметила, что он уже успел стянуть с нее платье до пояса.

Диккан усмехнулся, касаясь пальцами ее соска. Грейс пронзила волна острого наслаждения, и она изогнула спину.

— Я хочу тебя, Диккан!

Это остановило его. Волосы у него были взъерошены, глаза затуманены, а лицо внезапно стало задумчивым.

— Нет, — ответил он, целуя ее в лоб. — Если мы останемся здесь, я просто снова возьму тебя, а это нечестно.

Грейс обиженно фыркнула и села. Ей стало холодно.

— Кажется, я не жаловалась.

Он поднялся на ноги и протянул ей руку.

— Ты сказала, что хочешь попробовать все. Идем.

Ухватившись за руку Диккана, Грейс поднялась, и он снова поцеловал ее, бережно обхватив голову, крепко прижимая к себе и придерживая за талию, чтобы она вдруг не упала на пол. Грейс раздела его, используя это как предлог, чтобы изучить его худощавое, мускулистое тело. Она чуть снова не опустилась на колени, но он со смехом притянул ее к себе и снова поцеловал: игриво, страстно, глубоко, так что Грейс уже еле держалась на ногах. Он так крепко прижал ее к себе, что она едва могла дышать, а когда наконец отпустил, вся ее одежда каким-то волшебным образом уже оказалась на полу. Грейс попыталась увернуться, но Диккан снова привлек ее к себе.

— Мне придется тебя привязать? — спросил он.

— Нет…

Он усмехнулся, и ее колени превратились в желе. Внезапно он схватил свой шейный платок и связал ей руки, как тогда Мине.

— Как хорошо, что изобрели платки, — сердито произнесла Грейс, пытаясь развязать руки и совершенно позабыв про свою наготу. — Иначе все твои любовницы давно бы сбежали.

Он похотливо ухмыльнулся. Повернув Грейс, он прижался к ней сзади и прошептал на ухо:

— Но ты же ведь не хочешь сбежать?

От этого легкого шепота и знакомого прикосновения она вся вспыхнула и встрепенулась. Но на этот раз все было немного иначе: Диккан был рядом, так близко, он словно обволакивал ее, и она чувствовала себя любимой.

— И что теперь? — чуть слышно, волнуясь, прошептала Грейс.

— Это ты должна мне сказать, — пробормотал он в ответ. Он обхватил ее маленькие груди и принялся поглаживать их, проводя пальцем по чувствительным соскам, пока она чуть не закричала от нетерпения.

— Что я могу сказать? — снова шепотом спросила она. — Я ведь связана.

Диккан поцеловал чувствительную мочку уха и обдал ее горячим дыханием, от чего Грейс вся задрожала. Ее тело было словно в огне, и в то же время по коже пробегал озноб до самых кончиков пальцев. Грейс хотелось, чтобы Диккан больше не мог сдерживаться. Хотелось, чтобы он снова утратил над собой контроль.

— Возьми меня, — простонала она, откидывая назад голову.

Он ухватил ее запястья и привязал их к столбику кровати. Теперь, когда Диккан стоял у нее за спиной, она чувствовала прикосновение его возбужденной плоти. Она дрожала, с трудом втягивая воздух ртом, и сгорала от нетерпения.


Еще от автора Эйлин Драйер
Искушение любовью

Алекс Найт и Фиона Фергусон полюбили друг друга с первого взгляда, но оба понимали, что у их любви нет будущего. Однако единственный поцелуй, которым обменялись влюбленные, запомнился им навсегда.И теперь, когда брат Фионы, один из отважнейших английских шпионов, сражающихся против Наполеона на тайной службе его величества, мертв, а самой девушке угрожает смертельная опасность, Алекс – единственный, кто может и должен ее защитить. Вынужденная близость заставляет страсть, казалось бы уже угасшую, вспыхнуть с новой силой, и противостоять искушению все сложнее…


В плену страсти

Друзья Йена Фергусона считают, что он мертв. Власти убеждены, что этот мужественный шотландский офицер предал родину и работал на агентов Наполеона. А по его следу идут наемные убийцы…Казалось бы, помощи ждать неоткуда. Однако в последний момент раненого Йена спасает Сара Кларк – отверженная обществом незаконная дочь аристократа. Более того, отважная девушка готова помочь шотландцу в разоблачении ужасного заговора, цель которого – обеспечить французам победу. Однако может ли Йен рискнуть жизнью той, чья красота и смелость с первого взгляда покорили его сердце?..


Спасительная любовь

Оливия Грейс ненавидит и презирает Джека Уиндема, графа Грейсчерча, который женился на ней, а потом исчез. Истинная леди никогда не простит подобного мужчине. Но и не оставит его умирать на поле боя.Джек почти ничего не помнит — кроме того, что выхаживающая его красавица обвенчана с ним по закону. И что он все еще любит ее. Какие обстоятельства заставили его расстаться с Оливией? Какие тайны прошлого хранит его затуманенное сознание? Он должен это выяснить, иначе под угрозой окажется не только новообретенное счастье, но и жизнь любимой…


Леди Искусительница

Майор Гарри Лидж устал воевать — он намерен выйти в отставку, но сначала выполнит последнее задание: похитит роковую красавицу леди Кейт Ситон, французскую шпионку, когда-то едва не погубившую его.Но так ли это на самом деле?Быть может, прекрасная Кейт — всего лишь пешка в чужой запутанной игре?С каждым днем Гарри начинает верить ей все больше — а от доверия лишь один шаг до настоящей любви…


Рекомендуем почитать
Бедная Настя. Книга 3. В поисках счастья

Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…


Независимость мисс Мэри Беннет

Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…