Как игрушки пошли учиться - [10]
Когда через минуту один из этих яичных воров поднялся, мы чуть не прыснули: ну и образина! Вместо морды у ящера был какой-то ком из тины, перемешанной с желтком. Наверное, ящеру залепило и глаза, потому что он, изогнув шею, принялся скрести голову маленькими передними лапами.
— Идем! — шепнул Александр Иванович.— Этим гадам не до нас. Они тут еще долго будут пировать.
...Бронтозаврово яйцо оттягивало руки и все время норовило выскользнуть. Пробираться с ним через завалы было сплошным мученьем. Выбившись из сил, Александр Иванович снял с себя куртку, завязал рукава и сделал нечто вроде мешка. Начальник мой поклялся доставить яйцо домой целым и невредимым. А там — прямо в Академию наук. Сказал, что, вполне возможно, ученым удастся инкубаторным способом вывести живого бронтозаврика.
Бронтозавр в двадцатом веке! Вот это будет номер! Весь мир ахнет!
Только где ж его будут держать? Придется специальный дом строить. Вроде крытого стадиона.
Наконец мы добрались до того самого пляжа, где впервые спустились к морю.
— Привал! — скомандовал начальник экспедиции и улегся на горячий песок.
Я лег рядом, стал смотреть на море и вдруг сообразил, что не знаю, как это море называется. Спросил у геолога, оказалось — никак, нету у моря имени.
— Как же так? — говорю.— Может, оно очень маленькое, самое завалящее?
— Наоборот, очень даже большое. Только название ему ни к чему: корабли тут не плавают, людей нет...
— Но как же мне в дневник записывать? Где мы были?
— Вполне достаточно указать область, название стройки, где работает твой отец, и добавить еще три главных слова — «середина юрского периода».
— Ну и адрес! Что это за период такой?
— Как тебе сказать... Страница, вернее, целая глава в истории Земли. В общем, то самое время, в которое мы с тобой попали.
Помолчал Александр Иванович и вдруг спросил:
— Ты-то знаешь свой адрес? В каком ты времени живешь?
— Конечно, знаю,— говорю.— В двадцатом веке.
— С геологической точки зрения, это не адрес, а «на деревню дедушке». Запомни, ты, как и все человечество, проживаешь в кайнозойской эре, в четвертичном периоде.
Я говорю:
— А как же быть тогда с учебниками истории? Там же черным по белому написано, что и наш двадцатый век, и все девятнадцать веков до него называются «новой», или «нашей» эрой, а вовсе не этой... кайнозойской. Так уж принято отсчитывать время от некоего нуля, а про все, что было раньше, говорится: «произошло в такой-то год или век до новой эры».
— «Год, век»... — усмехнулся геолог.— Между прочим, когда те же историки забираются еще глубже в прошлое, они говорят уже не о годах, не о веках, а о тысячелетиях. Ведь чем дальше от нас прошлое, тем меньше его следов оставляет нам время, тем меньше подробностей узнают ученые, вот и приходится им увеличивать меры времени. Впрочем, все эти века и тысячелетия человеческой истории по сравнению с жизнью нашей планеты — все равно что кирпичики рядом с высотным зданием. Но высотное здание, как тебе известно, разделено на этажи. Скажем, Иванов живет на двадцать первом, Петров — на десятом, а Сидоров — на третьем. Зная это, ты легко найдешь каждого. Вот и ученым пришлось разделить историю Земли тоже на своеобразные этажы — на эры.
И рассказал мне геолог вот что.
Планета наша существует что-то около четырех миллиардов лет. Вначале на раскаленном шаре ничего живого быть не могло. Но прошло около миллиарда лет, каменная корка Земли остыла, появились океаны, моря. Наверное, именно в этих теплых морях и зародились первые крохотные живые комочки. С этого и начинается геологический календарь.
Время зарождения живой природы назвали археозойской эрой. «Архайос» — слово греческое, означает оно «старый», «старейший». Другое греческое слово «зое», в переводе — «жизнь». Вот и получается — эра «старейшей жизни». Она тянулась ужасно долго — девятьсот миллионов лет. Затем наступила другая, протерозойская эра, то есть эра первожизни. В это время неведомые нам живые частички превратились в довольно сложные организмы.
Спустя еще шестьсот миллионов лет началась палеозойская эра, то есть эра древней жизни.
Вся эта древняя жизнь поначалу кишела в морях-океанах, а суша еще долго оставалась мертвой каменной пустыней. По морскому дну ползали черви, морские звезды, диковинные раки, одни — похожие на огромных мокриц, другие — на скорпионов; в воде плавали медузы, шевелили своими стеблями водоросли. Много позже появились рыбы. Некоторые из них приспособились жить на теплых отмелях, где пищи было больше, а врагов меньше. Правда, здесь из-за отливов дно то и дело обнажалось. Очутившись в мелких, высыхающих лужицах, многие рыбы погибали. Многие, но не все. Некоторые зарывались в мокрый песок и ухитрялись выжить. А их потомство оказывалось уже более выносливым. За миллионы лет через многие тысячи поколений эти прибрежные рыбы приспособились вполне сносно ползать на плавниках и даже немножко дышать воздухом.
Потом эти ползающие двоякодышащие рыбы постепенно стали превращаться в земноводных — появились существа, похожие на огромных тритонов и хвостатых жаб. Эти перво-покорители суши еще откладывали икру, их мальки вылуплялись в воде, как головастики, но, когда подрастали, вылезали на сушу и дышали уже воздухом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.