Как есть - [24]

Шрифт
Интервал

в конечном счете мне хотелось добиться чтобы во мне было больше жизни и добился говорю как слышу больше как бы сказать больше жизни лучше и быть не может до Пима часть первая обретя независимость я видел картины какие хотел ползал ел мозгами раскидывал даже немного если угодно терял незаменимую открывалку за людской род цеплялся тысяча и одна уловка и все это с волнениями смехом даже слезами соответственно высыхавшими быстро короче цеплялся

ничего также конечно часто ничего мертвец несмотря ни на что теплый и розовый я к этому был предрасположен со времен материнского лона хотя что правда то правда все меньше и меньше я знаю себя со времен материнского лона замирает одышка я это шепчу

даже Пим с Пимом в начале первой четверти первой половины второй части во мне было больше жизни коль скоро я мог а я же мог заниматься его дрессировкой выдумать такую систему потом применить ее на деле больше прибегнуть к ней мне не удастся моя погибель потому что с тех пор это ясно едва глаза приоткроются как сразу смыкаются снова я видел себя с тех пор остался один только голос

голос Пима потом бу-бу-бу наше общее бу-бу-бу а под конец только мое наше мое на мой собственный лад шепоток в грязи в разреженном воздухе черном только краткие волны триста-четыреста метров в секунду короткие подергивания низа с шепотком короткие содрогания тишком грязь метр-другой я такой живой остались только слова изредка шепоток

столько слов столько потерянных слов одно из трех два из пяти звук потом смысл в той же пропорции а подчас никакой слышу все понимаю все и вижу вновь вновь пережил не то что бы там вверху где свет отыскивая тень среди теней говорю здесь ТВОЯ ЖИЗНЬ ЗДЕСЬ короче мой голос а если нет ничего итак ничего а если не мой голос итак мой голос столько слов цепляющихся одно за другое шепот итак значит первый пример

итак значит он меня покидает как и других потом ничего меньше чем ничего потом Бом и вместе мы я и Бом старые слова вернувшиеся издалека он этого хочет он слева от меня правая рука меня обнимает левая в мешке вложена в мою руку ухо прижато к моим губам моя жизнь там наверху потихоньку какие-то дряхлые старцы из древней бессмертной лазури утро а там и вечер и другие отрезки времени как их там называют несколько банальных цветков ночи всегда слишком светлые что там ни говори смена надежных пристанищ адских жилищ я буду всегда при нем иногда совсем тихо вволю долгой чумы которая нас не прикончила а потом здрасьте один как крыса с головы до ног в темноте грязь

или итак значит второй пример нет ни Пима ни Бома и я один единственный голос мой он покидает меня и приходит ко мне опять и я вместе с ним или в ярких лучах наконец третий пример и последний в ярких лучах идеального наблюдателя внезапно трясутся губы и все вокруг весь низ на мгновение вываливается розовый язык с бисеринкой слюны потом внезапно губы поджаты прямые в нитку слизистой ни следа десны накрепко сжаты из конца в конец по всему полукружью рта он ни о чем не подозревает но куда я попал а потом внезапно опять а потом потом куда я иду от потом к потом и вхожу но сперва поскорее покончить с жизнью вместе наконец конец второй части остается только последняя

ТВОЯ ЖИЗНЬ ЗДЕСЬ долгая пауза ТВОЯ ЖИЗНЬ ЗДЕСЬ глубочайшая долгая пауза мертвая эта душа что за ужас воображаю ТВОЯ ЖИЗНЬ дальше обрыв ибо шепоток свет дневной и ночной свет ЗДЕСЬ небольшая кровавая сценка и на коленях некто а может на четвереньках в углу во мраке сценки начало теряется в полумраке ЗДЕСЬ ЗДЕСЬ до самой кости от этого скоро ломается ноготь другой прочерчивает бороздки ЗДЕСЬ ЗДЕСЬ завывания удар по черепу все лицо в грязи и рот и нос больше ни вздохов ни завываний никогда такого не видел его жизнь здесь в черном воздухе и в грязи завывания старенького ребенка их задушить невозможно ладно начнем сначала ЗДЕСЬ ЗДЕСЬ до мозга костей завывания испиваются солнечные годы никаких цифр пока наконец ладно допустим жизнь здесь эту жизнь он не может

итак вопросы ТЫ МЕНЯ ЛЮБИШЬ БОЛВАН эта семья не в бровь а в глаз подводя итог мы наконец своего добились помнит ли он как он сюда попал нет однажды он оказался здесь да как будто родился на свет да если угодно да помнит ли он когда это было нет понятия не имеет нет помнил ли он как жил нет он всегда так жил да распластанный в самой грязи да в темноте да со своим мешком да

никогда ни проблеска света нет никогда никого нет никогда никаких голосов нет я первый да никогда не двигался нет не ползал нет даже несколько метров нет ел пауза ЕЛ из самых недр нет знает ли что в мешке нет ни разу не полюбопытствовал нет верит ли он что когда-нибудь он умрет пауза КОГДА-НИБУДЬ ОН УМРЕТ нет

никогда не делал для кого бы то ни было то же что я для него оживлял нет точно да никогда не чувствовал рядом со своей другую плоть нет счастлив нет несчастлив нет чувствует ли меня рядом с собой нет только когда я его истязаю да

любит ли он петь нет но иногда поет да всегда одну и ту же песню пауза ТУ ЖЕ ПЕС да видит ли он что-нибудь да часто нет короткие сценки да в ярких лучах да но не часто нет как будто зажигается да как будто да


Еще от автора Сэмюэль Беккет
Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Все, что падает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В ожидании Годо

Пьеса написана по-французски между октябрем 1948 и январем 1949 года. Впервые поставлена в театре "Вавилон" в Париже 3 января 1953 года (сокращенная версия транслировалась по радио 17 февраля 1952 года). По словам самого Беккета, он начал писать «В ожидании Годо» для того, чтобы отвлечься от прозы, которая ему, по его мнению, тогда перестала удаваться.Примечание переводчика. Во время моей работы с французской труппой, которая представляла эту пьесу, выяснилось, что единственный вариант перевода, некогда опубликованный в журнале «Иностранная Литература», не подходил для подстрочного/синхронного перевода, так как в нем в значительной мере был утерян ритм оригинального текста.


Первая любовь

В сборник франкоязычной прозы нобелевского лауреата Сэмюэля Беккета (1906–1989) вошли произведения, созданные на протяжении тридцати с лишним лет. На пасмурном небосводе беккетовской прозы вспыхивают кометы парадоксов и горького юмора. Еще в тридцатые годы писатель, восхищавшийся Бетховеном, задался вопросом, возможно ли прорвать словесную ткань подобно «звуковой ткани Седьмой симфонии, разрываемой огромными паузами», так чтобы «на странице за страницей мы видели лишь ниточки звуков, протянутые в головокружительной вышине и соединяющие бездны молчания».


Счастливые дни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливые деньки

Пьеса ирландца Сэмюэла Беккета «Счастливые дни» написана в 1961 году и справедливо считается одним из знамен абсурдизма. В ее основе — монолог не слишком молодой женщины о бессмысленности человеческой жизни, а единственная, но очень серьезная особенность «мизансцены» заключается в том, что сначала героиня по имени Винни засыпана в песок по пояс, а потом — почти с головой.


Рекомендуем почитать
Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Нора, или Гори, Осло, гори

Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Дела человеческие

Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.


Вызов принят!

Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.


Аквариум

Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.