Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы - [104]

Шрифт
Интервал

Роберт Шоулз и Роберт Келлог. «Природа повествования» (The Nature of Narrative, 1966). Один из краеугольных камней теории повествования, исследование основных элементов художественного произведения с рядом удивительных наблюдений, как, например, что избирательность камеры делает фильм более похожим на повествование, чем на драму. Очень теоретическая, но в то же время очень понятная работа.

Джейн Смайли. «Тринадцать способов смотреть на роман» (Thirteen Ways of Looking at the Novel, 2005). Смайли написала много очень разных романов, и ее рассуждения о романе очень широки: от написания до способов, при помощи которых чтение устанавливает контакт двух умов.

Благодарности

Во время работы над этой книгой да и вообще уже много лет я пользовался привилегией работать среди великолепных людей и благодарю их тем, что нещадно эксплуатирую. Я искренне благодарю коллег из Мичиганского университета, и в первую очередь его подразделения во Флинте, за множество бесед, множество советов и редакторскую помощь. Профессора Фред Свобода, Алисия Кент, Стив Бернстайн, Анджили Баббар, Ян Бернстен и Леонора Смит обладают безграничной щедростью и таким же терпением, которое я испытывал много раз. Их ответы и предложения очень пригодились в этой книге. Приношу глубокую благодарность профессору Джен Фурман за остроту ее критики, бескорыстную поддержку, искренние сомнения в успехе моих странноватых начинаний. Она лучший – и строжайший – редактор, на какого я не мог и надеяться. Приношу благодарности Дайане Сейлор и Николь Брайант за наблюдения, вопросы и кофе.

Не преувеличу, если скажу, что эта книга не появилась бы без моих студентов. Они никогда не упускают возможности учить меня, и я многим обязан и их сомнениям, и их вере. Справедливо будет сказать, что это они сделали меня преподавателем. То же самое можно говорить о читателях моей предыдущей книги «Как читать литературу как профессор», особенно о тех, кто нашел время написать мне. Их многочисленные комментарии, вопросы, идеи задали форму текста этой книги. Несколько человек сразу же потребовали, чтобы я написал ее; мне нужно было повнимательнее к ним прислушаться.

Благодарю моего издателя Ракеша Сатьяла и коллектив издательства HarperCollins, а также моего агента Фейт Хэмлин и ее помощницу Кортни Миллер-Каллихэн. Процесс превращения идеи в рукопись, а потом и в книгу крайне далек от механического, и на каждом этапе он находился в самых надежных руках.

И наконец, своей семье я выражаю огромную благодарность и любовь. Сыновья Роб и Нейт терпеливо слушали и предлагали свои идеи, когда, как считалось, мы рыбачили, охотились или что-нибудь строили, и я высоко ценю их усилия, как и их самих. Представления не имею, как за столько лет я смог бы переделать столько работы без любви и поддержки моей жены Бренды. Она героически принимала мои многочисленные промахи и нестандартные реакции; она почти до святости терпимо относилась к тому, что моя рабочая зона все время передвигалась с места на место.

Остается только отметить, что никто из этих превосходных людей не несет никакой ответственности за ошибки, которые могут встретиться на страницах книги. Они, как всегда, дело исключительно моих рук.

Об авторе

Томас Фостер – профессор английского языка и литературы Мичиганского университета во Флинте, где он преподает курсы классической и современной художественной литературы, драмы, поэзии, а также литературного творчества. Автор книг «Как читать художественную литературу как профессор», «Как читать романы как профессор» и нескольких книг о художественной прозе и поэзии Великобритании и Ирландии двадцатого века. Проживает в г. Ист-Лэнсинг, штат Мичиган.


Еще от автора Томас А. Фостер
Как читать художественную литературу как профессор. Проницательное руководство по чтению между строк

Обновленное и дополненное издание бестселлера, написанного авторитетным профессором Мичиганского университета, – живое и увлекательное введение в мир литературы с его символикой, темами и контекстами – дает ключ к более глубокому пониманию художественных произведений и позволяет сделать повседневное чтение более полезным и приятным. «Одно из центральных положений моей книги состоит в том, что существует некая всеобщая система образности, что сила образов и символов заключается в повторениях и переосмыслениях.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.