К вопросу о генетической основе типов ассимилятивно-диссимилятивного яканья - [2]

Шрифт
Интервал

2. Совпадение гласных неверхнего подъема в 1‑м предударном слоге в гласных [а] или [и] как перед твердыми, так и перед мягкими согласными (см. табл. 1). При совпадении в [и] в нем пересекаются ряды чередований фонем неверхнего подъема и ⟨и⟩, что и дает возможность осуществляться лексикализации и грамматикализации произношения [а] и [и] в одном и том же положении.

Гласный [е] на месте гласных неверхнего подъема не характерен для этих типов диссимилятивного яканья. Если он появляется, то только в качестве произносительной разновидности гласного [а].

3. Произношение [а] и [и] на месте гласных неверхнего подъема перед твердыми согласными при ударенном о из ъ закреплено за определенными, повторяющимися из говора в говор категориями слов, а именно: [а] произносится в существительных муж. и ср. р. твор. п. (например, сʼало́м, лʼаско́м); в прилагательных муж. р. им. п. (например, сʼадо́й, нʼамо́й), а также в ряде существительных муж. р. с суффиксом ‑ок (например, лʼасо́к, мʼадо́к).

Таблица 1

Гласные первого предударного слога на месте гласных неверхнего подъема при Щигровском и Суджанском типах

Гласный под ударениемВ 1‑м предударном слоге
перед твердыми согласнымиперед мягкими согласными
ЩигровскийСуджанскийЩигровскийСуджанский
аииии
уаааа
ы, иаааа
о из о̂аааа
о из ъа и иа и иа и иа и и
о из е, ьии
е из е, ь(а) ии
е из е̌а (и)(а) иа (и)(а) и

Примечания. О из о̂ и из ъ после мягких согласных по происхождению только аналогичного характера, поэтому возможно лишь во флексиях и суффиксах существительных (напр., землёй, плетнёв, как сестро́й, столо́в, где о из о̂, плетнём, денёк, как столо́м, лесо́к, где о из ъ).

Произношение а и и или (а), (и) в одном и том же положении лексикализовано или грамматикализовано.

Показанное в скобках означает факультативность произношения а или и для отдельных говоров с этими типами аканья.


[и] произносится в слове свекро́вь, наречиях типа бего́м, а также в отдельных (в некоторых говорах — многих или всех) существительных с суффиксом ‑ок (например, бʼило́к, тʼило́к, п'ито́к).

4. Сходная закономерность произношения [а] и [и] на месте гласных неверхнего подъема перед ударенным о из ъ аналогического происхождения после мягкой согласной: [а] произносится перед ударенным о во флексиях существительных муж. р. твор. п. — плʼатнʼо́м, рʼамнʼо́м, [и] — перед ударенным о в суффиксе существительных ‑ок: дʼинʼо́к, пʼинʼо́к.

5. Случаи произношения [а] перед ударенным а, если они появляются в этих типах яканья, в бо́льшей степени свойственны положению перед твердыми согласными и всегда небезразличны к лексике: при произношении одних слов с [а] другие при этом остаются постоянно с произношением [и]. Эти случаи произношения [а] на месте гласных неверхнего подъема, возможные в положении перед ударенным а, не уничтожают характерных черт, перечисленных выше, присущих Щигровскому и Суджанскому типам диссимилятивного яканья[8].

6. Наличие иканья как сосуществующей системы, что особенно заметно в говорах с Суджанским типом яканья.

Естественно ожидать, что типы ассимилятивно-диссимилятивного яканья, развившиеся, как считается, на основе Суджанского и Щигровского типов диссимилятивного яканья, должны сохранять или в какой-то мере отражать перечисленные характерные черты последних систем. Однако этого нет.

Вокализму говоров с ассимилятивно-диссимилятивным яканьем свойственно:

1. Наличие семи гласных фонем (т. е. наличие двух фонем — ⟨о⟩ и ⟨о̂⟩ на месте о из о под нисходящим ударением, о из ъ и о из о под восходящим ударением и двух фонем — ⟨е⟩ и ⟨е̂⟩ на месте е из е, ь и е из е̌) и непереход е в о перед твердыми согласными. Такой вокализм или следы его характерен для говоров с Новоселковским и Ореховским типами яканья.

2. Совпадение гласных неверхнего подъема в 1‑м предударном слоге происходит в гласных [а] и [и]. Однако качество гласного в позициях, где должен произноситься [а], варьируется в зависимости от положения перед твердым или мягким согласным. Самым частым вариантом ассимилятивно-диссимилятивного яканья является тот, при котором гласные неверхнего подъема совпадают в гласном [а] перед ударенными а, о, у, и перед твердыми согласными и в гласных типа [е], [ӓ], [а] — перед мягкими согласными.

Кроме этого, встречаются и другие возможности варьирования гласных на месте гласных неверхнего подъема в положении перед мягкими согласными[9]. Разновидности употребления гласных на месте гласных неверхнего подъема при ассимилятивно-диссимилятивном яканье схематически показаны в табл. 2.

3. В положении перед твердыми согласными при ударенном о из ъ не отмечается лексикализации произношения с [и] на месте е, о, а некоторых слов, известных при Суджанском и Щигровском типах диссимилятивного яканья. Слово свекро́вь произносится только с [а].

4. Характерным является произношение [а] на месте гласных неверхнего подъема перед ударенным о из ъ (аналогичного происхождения) после мягких и бывших мягких согласных во всех категориях слов: плʼатнʼо́м, дʼанʼо́к, мʼашо́к[10] и т. д.

5. На месте гласных неверхнего подъема перед твердыми согласными при ударенном а произносится только [а] без каких бы то ни было исключений (кроме, может быть, новых слов, приходящих из литературного языка. Хотя даже слово


Еще от автора Капитолина Фёдоровна Захарова
Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Таланты и изменники, или Как я переводил «Капитанскую дочку»

Пушкин и английский язык - маленькие открытия переводчика.


Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.


Русские толкования

Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.


Поэзия и поэтика города

Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.


Формирование ностратических языков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кто найдет достойную жену, или Опыты понимания текстов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.