К Вашим услугам, государь - [5]
— Или все же геморрой поедете лечить? — задумчиво произнес, отвернувшись к окну, император и барон торопливо согнулся в поклоне. Краем глаза он увидел раздраженное движение руки императора, полускрытую ухмылку Фихтенгольца и быстро вышел за дверь.
4
10 июня, от полудня до 7 часов вечера
«Ну и попал же я в оборот!» — это была единственная мысль барона Руперта фон Мюнстера, когда он оказался на свежем воздухе. Рыцарь ничего не имел против стать личным шпионом императора. Может быть, это и не вполне рыцарское занятие, но прецедентов достаточно, человек умный и достойный худого слова не скажет. Зато Руперт неминуемо будет знать нечто, чего простым придворным знать не положено. А это… Это пригодится. Кроме того, поручение вроде как опасное, это всегда сулит возможность отличиться, да и от прошлого своего посещения Хельветии впечатления у барона остались самые приятные. Достойные мужчины, привлекательные и не слишком холодные женщины… Но не дать благородному человеку отдохнуть, перекусить и повидать Вену после долгого отсутствия! По мнению Руперта, из всех августейших особ Европы на такое был способен только его царственный сюзерен.
Карета рыцарских времен, неказистое сооружение, напоминающее крепко сбитый сарай на огромных колесах, стояла у самых Принцевых ворот, практически полностью их перекрывая. В карету были запряжены четыре, весьма средние на вид, разномастные лошади. У открытой дверцы стоял худой черноволосый человек среднего роста, одетый в кожаную куртку, кожаные же штаны и тирольскую шапочку, более приличествующие браконьеру, нежели медику.
— Карл Лотецки? — спросил его Руперт, сходу запрыгивая в мерзко заскрипевшую карету.
— Да, господин барон.
— Какого сословия? — карета стонала и покачивалась, пока рыцарь устраивался на скамье.
— Из бюргеров, господин барон, — Карл махнул рукой отошедшему потрепаться со знакомым стражником вознице, и тот стрелой взлетел на козлы.
— Из бюргеров… Из бюргеров получаются хорошие висельники! — раздался из кареты раскатистый хохот. — Ну, что стоим? — Возница закричал, замахал кнутом, лошади напрягли ноги и карета тронулась. Карл вскочил на ходу и принялся возиться с маленьким засовом, закрывающим дверцу.
— Не старайся! — прервал его Руперт из глубины кареты, — У кузницы выскочишь, заберешь моего жеребца и привяжешь сзади. Я думаю, на такой скорости это не составит для тебя труда… Ох! — заднее колесо наехало на булыжник и пассажиров подбросило к низкому потолку. В карете скрипело, казалось, все. — «Кто же придумал возить в этом больных? Тут и здоровый-то растрясет всю печенку…»
Карета выехала за Принцевы ворота. Барон расположился на задней скамье, вытянув ноги во всю длину, Карл, готовый выпрыгнуть, присел на переднюю, почти под кучером, лицом к барону. За спиной Руперта оставалось еще изрядное количество места, отведенное под багажное отделение. Там, в темноте, виднелась груда тюков, что-то позвякивало и перекатывалось.
«Надо разобраться… — думал Руперт, глядя как по узкому лицу Карла пробегают прорывающиеся через щели солнечные лучи. — Разобраться с багажом, разобраться с этим Карлом, что он за доктор такой, потом с поручением… отчего это оно такое срочное? Не понимаю».
— Ты ведь не прочь пообедать, Карл? Скажи-ка этому парню на козлах, чтоб остановился у приличного трактира, как только немного отъедем от города.
— Но, господин барон… срочное поручение… — Карл, жестами подкрепляя слова, попытался в темноте кареты увидеть лицо барона и наклонился вперед. Тотчас же крепкая рука схватила его за ухо, сдернула со скамьи и, потрепав, с изрядной силой швырнула обратно.
— Не забывайся, приятель. Это я получил поручение от императора.
Карл недовольно завозился на своей скамье, но промолчал. «Ладно, — насупясь, подумал он. — Есть рыцарь, пусть он за все и отвечает, мое дело маленькое. А если будет драться — сбегу к хельветам. Я не тумаки получать нанимался. Не крестьянин какой».
Ловко соскочив у кузницы, Карл швырнул монету чумазому подмастерью и уселся на подкованного уже коня господина барона. Неспешной рысью догнал пылившую карету и, с помощью кучера, привязал благородное животное к задку экипажа. Занял свое место, карета тронулась, Карл завертел головой, осматривая тянущиеся вдоль дороги дома и подворья окраины города. Минули шлагбаум с парой сонных стражей. Карета обогнала несколько крестьянских повозок, груженых бочками и зеленью. Езда по тряской ухабистой дороге, порождала случайные разрозненные мысли. О доме, об Эделии, о Хельветии. Внезапно потянуло съестным. Карл отвлекся от размышлений и решительно рявкнул кучеру:
— Сворачивай!
Крепкий подзатыльник вернул Карла к действительности. Господин барон, убирая руку от Карловой шеи, скомандовал кучеру:
— Сворачивай! Забыл, кто здесь императорский порученец и барон, чучело? Я еще разберусь, каков ты дохтур и на кой черт его величество навязал тебя на мою голову, — рыкнул Руперт, уже остывая в предвкушении доброго обеда и кувшина-другого винца.
Не дожидаясь напоминаний, Карл сноровисто покинул жесткое сиденье кареты и двинулся на запах кухни. Стая облезлых собак подняла хай, обступила Карла, не давая ему сдвинуться с места. Барон Руперт фон Мюнстер вышел из кареты и, нимало не смущаясь слюнявых оскаленных клыков, наподдал ногой ближайшему из стаи, по-видимому вожаку. Дверь предупредительно открылась и под шорох разбегающейся стаи, путники вошли в харчевню.
Стрелы купидона! — старьё, античность, древний мир. Посланцам любви тоже надо идти в ногу со временем, использовать новейшие технологии.
Хокку (хайку) заката. Начальные стихи заката. Так называется эта повесть, если перевести слово «хокку» (начальные стихи) буквально. Полустрофа танка, три первых его строчки, хокку вышел из комического жанра и отправился в свое долгое-долгое путешествие в искусстве пятьсот с лишним лет назад. Хокку постоянно развивалось — от комедии к лирике, от лирики к гражданскому пафосу. Первоначально — трехстишие, состоящее из двух опоясывающих пятисложных стихов и одного семисложного посередине — к описываемому времени оно приняло совершенно свободную форму написания.Из глоссария.
Что лучше — московский «файл» или новосибирская «мультифора»? Откуда взялась вологодская «слюдяшка»? Почему читинское привидение, безумная Катерина, по ночам отрезает красоткам волосы? Что делали японские стахановцы на бурятской реке Хохотуй? Проехав тринадцать тысяч километров от Владивостока до Таллина, дружная команда писателей, филологов, журналистов и лингвистов собрала самые невероятные истории и легенды Дальнего Востока, Сибири, Урала и Центральной России. Прочитав эту книгу, вы узнаете, чем отличаются чигири от очкуров и зачем ехать в Сочи через Могочу.
Даже у последнего нищего в этом мире, бедняка, у которого ничего нет, есть кое-что, что представляет ценность, что можно продать, подарить, завещать, заложить, передать по наследству… И украсть. «Рваная грелка-2015», осень.
Городская жизнь давно утратила якоря: большинство контор и офисов ушло в онлайн. Власть перешла к роботам, которые освободились от власти человека. Но и в первом государстве роботов нашлись свои контрреволюционеры… «Рваная грелка-2017», зима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».
Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.
Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…
Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.
Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.
Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.