К теплым морям. Том первый. - [8]
При этом данная сельская идиллия находилась в двух шагах от крупного шоссе и большого промышленного центра. Свернув на неприметный просёлок, чтобы не мозолить глаза местным, Амяз объехал городок по дуге и подъехал к скромному домишке на окраине, который практически затерялся в тени огромных амбаров.
За столиком сидел и мирно завтракал яичницей плешивый пожилой человек в жилетке и очках. Увидев подъехавший роскошный седан, он торопливо промакнул кусочком хлеба пролитый на тарелку желток, отправил его в рот и, отряхиваясь от крошек, поспешил к машине.
— Приветствую вас, Зильберман-аза! Я хороший друзей к вам привес машина продават!
— Таки, надеюсь, они очень хогошие. Мне, таки, совсем не нужна лишняя геклама моему маленькому гешефту.
— Приветствую. — Выбравшись из машины, Старпом помахал Зильберману: — Тысяча извинений, что оторвали вас от завтрака. Вот, зацените товар.
— Молодой человек, ви таки либо сумасшедший, либо я уже совсем плохо вижу, и это таки не «колеса» Фитонелли.
— Кого?
— Мако. Ви, парни, спёгли машину Мако.
— А! Так мы его ещё и убили!
— Ой-вей!
— Это проблема?
— Пгоблема — это когда ты лежишь в ггобу, а стагый гаввин читает над тобой Теилим. Все остальное — расходы. Надо, таки, сделать документы, пегебить номега, пегегнать надежным людям...
— Ну, мы на полную цену и не надеемся. Скажу больше: деньги нас вообще не интересуют.
— Внимательно слушаю... — услышав, что их не интересуют деньги, Зильберман стал похож на взявшую след ищейку, — Вы говогите интегесные мне вещи.
— Нам нужно транспортное средство, которое позволит нам относительно свободно перемещаться не только по стране, но и за её пределами. Самолёт, в данном случае нам не подходит ибо пилотов в нашей шайке нет, а вот какое-нибудь судно в относительно пристойном состоянии вполне нас устроит.
Зильберман вскинул бровь, потом глубоко задумался, и решительно махнул рукой.
— Таки я думаю, шо у нас все получиться. Поехали. Амяз — мальчик мой, ты помнишь, куда мы в пгошлый газ гоняли те машины?
— Помню, Зильберман-аза — сейшас там будем!
Скинув капитанские ноги с сиденья, Зильберман уселся назад, и принялся гладить рукой дорогую, отлично выделанную кожу внутренней обивки. Машина сдала назад и, снова обогнув городок, покатилась по грунтовке в сторону побережья.
Когда на горизонте замаячило море и здания небольшого рыбоперерабатывающего завода, Амяз свернул на неприметную колею заросшую бурьяном, которая привела их к потрёпанному ветрами маяку.
Смотритель, увидев незваных гостей, встретил их с двустволкой наперевес.
— Ой-вей, Даффи! И это вместо того, штобы сказать "Шалом!" старому другу!
— Какого хера ты ко мне левый народ таскаешь? Совсем сдурел на старости лет?
— Я, таки, младше тебя!
— Не заговаривай мне зубы — кто это?
— Это мои клиенты. Они пгедлагают вот этот новенький шикагный автомобиль обменять на твоего "Тунца".
— И че я с этим драндулетом буду делать?
— Что МЫ с ним будем делать. Не забывай — когабль наш пятьдесят на пятьдесят.
— Сорок на шестдесят — ты мне торчишь за проёбанный тобой груз.
— Не будем сейчас о ггустном. Давай лучше подумаем о том, сколько выгоды мы получим, когда толкнём это шикагное авто. И сколько, таки, убытков, мы несём от этого ржавого когыта. Бгосать ггуз за богт каждый газ когда догоняет бегеговая охгана — это не дело. Я давно говогил, шо для наших дел нам нужен ногмальный быстгоходный катег. А эта машина стоит как половина такого катега!
Даффи обошёл машину, попинал шины, заглянул под капот, посмотрел на спящего капитана и согласно кивнул.
— Ладно. Пошли смотреть лоханку, если вам ещё интересно, после того, что Зильберман тут про неё наговорил.
— Амяз — буди Вада.
Механик потолкал спящее в машине тело, но Капитан громко послал всех присутствующих на три диковинных буквы и, перевернувшись лицом к спинке, продолжил храпеть.
— Ладно — пусть спит пока: проснётся, а у него уже свой корабль!
Под маяком, у сколоченного из досок причала, покачивалось ржавое и неказистое вспомогательное судно класса "Тунец". Забравшись на борт, Старпом пробежался по помещениям, оценивая степень убитости интерьеров, а Амяз, забравшись в машинное, принялся дотошно изучать дизель.
— Ремонт нада, Антон-аза. Но пошинить все совсем-вообше хорошо мошно. Течей корпус нет. Генератор под замена сразу.
— Ясно. Сколько по времени?
— Недел!
— Это ещё нормально. Ладно, пойду — договорюсь.
Выбравшись на палубу, Старпом вытер руки и подошёл к ожидающим вердикта продавцам.
— В общем — судно нас устраивает, НО! с определёнными оговорками.
— Таки молодой человек! Уговор был машину на корабль! Это таки и так очень жирная сделка.
— Исправную машину на исправный корабль! Учитывая состояние посудины, мы фактически делаем вам одолжение, забирая её. Потому что через полгода оно бы само прям у причала на дно пошло и вы бы не только ничего за него не получили, так ещё потратиться бы пришлось, чтобы это барахло до свалки доволочь. Но учитывая наше сложное положение, мы готовы пойти вам навстречу, и взять что есть, при условии, что оно сможет перемещаться в пространстве. Мы даже готовы сами привести всё в товарное состояние. От вас требуется только небольшая помощь. Сейчас мой механик напишет вам список необходимых запчастей. ВЫ на НАШИ деньги их купите и привезёте сюда, после чего мы в расчёте.
Прапорщик ВС РФ, Тарасов Василий Иванович, не имеет в роду ведьм и колдунов, он не избранный, не потомок богов, ангелов или демонов. Он не маг и даже не вампир, что, в наше время, уже как-то неприлично. Но, все равно, переходить ему дорогу не стоит, даже если ты из мертвых восстаешь и пуль не боишься, ибо на его стороне сила пострашнее любого колдовства и магии. Армейская смекалка и военный опыт называется.
Доктор Кригер хорошо знает повадки своих друзей. Даже слишком. И прекрасно понимает, что даже готический ужас эта шайка способна превратить черт знает во что.
Острова, это зеленый рай. Или ад. Тут можно спрятаться или пропасть с концами. Найти несметные богатства или бесславный конец. Стать судьей, царем и богом в одном лице, или бесправным рабом и едой. Все зависит от того сколько у вас пистолетов, винтовок, пушек, пулеметов, и патронов к ним. От того, прикроют вам спину, или ударят в неё. Впрочем - так везде. И не факт, что улицы трущоб, площади столиц и залы дворцов являются более безопасным местом, чем зеленый полумрак островного лабиринта. Но на каждого зверя, в шкуре ли, или в дорогом костюме всегда найдется свой охотник.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
"Корабль — это не просто киль, палуба, паруса. Корабль — это свобода." Капитан Джек Воробей. Двигателя на месте, минимальная команда набрана и ряды Вольного Флота пополнил еще один корабль без подданства и порта приписки. Но стать вольным кораблем легко - сложнее, после этого, выжить.
В чудеса нужно верить… но не всегда им можно доверять. Если тебе приоткрылась дверь в этот тайный мир, подумай как следует, прежде чем идти туда. Ведь выхода из того мира может и не быть.
Жизнь Алекса меняется, когда его начинают преследовать постоянные обмороки и провалы в памяти. В это время в Нью-Полисе люди подвергаются атакам Тёмного мира. Его обитатели вернулись через века, чтобы отомстить Земле за изгнание. Тёмному миру противостоит Йеллоу — воин Жёлтого мира, планеты в Альтернативном Пространстве. Алекс понимает, что Йеллоу — это он и ищет других воинов. Осталось только вспомнить, кто есть кто.
Что общего у журналиста и благородного сыщика? У гадалки и сурового наёмника? Судьбы сплетаются, когда древний монстр идёт за своей жертвой, оставляя кровавый след. Лишь четвёрка храбрецов может помешать тьме разорвать сердце королевства. Столица велика, но спрятаться в ней негде – от зверя не убежишь. Охота начинается.
Караван медленно двигался вниз по песчаной дюне к оазису. Солнце, тонувшее в закате за спинами всадников, создавало длинные тени, проходя сквозь заросли сухого кустарника и жухлой травы. Туйганские женщины наблюдали за наездниками со скамеек, стоявших у покрытых войлоком юрт, в то время как дети носились вокруг в наступающей вечерней прохладе, пробегая мимо лошадей, мулов и повозок, запряженных буйволами. Некоторые караванщики смеялись и бросали неугомонной ребятне всякие побрякушки, но Тайко Арисанн улыбался только смотревшим женщинам.
Рассказ про то, как во времена, когда драконы правили эльфами и людьми, зародилась любовь между эльфом, который был подданным дракона и плененной эльфийкой, которая не хотела жить под властью драконов. Рассказ входит в антологию «Королевства Эльфов» («Realms of the Elves»), изданную в 2006 г. Редактор: Филип Этанс.
Дестини Уэллер и ее сестра-близнец Ливви были близки так, как могут быть близки только две сестры, пока Ливви не решила стать вампиром, покинув Дестини. Теперь Дестини готова сделать все, чтобы вернуть Ливви в семью. Но в своем мире бесконечной тьмы Ливви знает единственный путь воссоединения сестёр — Дестини тоже должна стать вампиром… Которая из сестер увидит свет следующей полной луны? Чьи губы насладятся вкусом ночи? Кто выживет? Вторая часть дилогии «Опасные девушки».