K-Pop. Love Story. На виду у миллионов - [3]

Шрифт
Интервал

– Hey. Are you OK[3]? – спрашивает он мягко.

– Да… yes… Sorry[4].

Она уже сама не понимает, что говорит. Теперь он точно над ней посмеется. Но вместо этого он подходит, протягивает руку, ловит темный локон, выбившийся у Элис из пучка, и заправляет за ухо. От прикосновения пальцев на коже остаются следы тепла, а тело словно пронизывает током: дрожь идет от затылка вниз, вдоль всего позвоночника.

– Don’t be sorry[5], – тихо произносит Хиджун.

Было бы легче, если бы он промолчал. Этот мягкий, спокойный голос… Вот теперь она точно не сможет выдавить ни звука.

«Я сейчас в обморок грохнусь».

Напряжение просто убийственно. Элис не хочется, чтобы окружающий их «кокон» разрушился, но в то же время эта близость и это волнение становятся невыносимы.

Вдруг за плечом юного рэпера появляется группка безумных фанаток, и волшебство рассеивается.

– Элис! Нам надо сматываться!

В голосе Зоэ сквозит паника, и Элис понимает, что кузина наконец-то осознала всю серьезность ситуации. И испугалась. Когда Элис разрывает взгляд с Хиджуном, ее пробирает странный холод. Волшебный кокон, окутавший их, вдруг исчезает.

– Зоэ? Нет! Только не говори, что…

– Да!

Элис хочет вернуться к Хиджуну, все забыть и смотреть только на него. Но на прежнем месте его уже нет: он обошел ее и теперь удаляется быстрыми шагами. Возможно, почувствовав на себе взгляд Элис, он на мгновение оборачивается, подносит руку ко лбу и слегка кивает, прощаясь. Непослушная синяя прядь снова падает на глаза, скрадывая свет, таящийся в их глубине. На короткий миг время опять замирает, словно в узком коридоре остались только он и она, и вокруг нет ни шума, ни испуганных подружек. Увы, этот миг пролетает так быстро.

В приступе паники Зоэ даже не замечает, кого только что чуть не сбила с ног. Добежав до кузины, она хватает ее за руку и резко тянет за собой.

– Бежим! Охрана совсем близко!

– Зоэ! Что случилось? Как тебя угораздило попасться так быстро? – спрашивает Элис, вслед за девочками торопясь к выходу. – Нет, не сюда. Откроем – и вас тут же схватят, а меня уволят. Сюда!

Элис указывает на заброшенную гримерку, куда теперь складывают всякий хлам, и толкает дверь, готовясь нырнуть в темноту…

Четыре девушки вваливаются в комнату, пихаясь, и чуть не падают под ноги двум мужчинам. Похоже, это вторжение грубо прервало более чем оживленный разговор.

– СОН!!! – хором пронзительно вскрикивают подружки Элис.

Лидер группы 7Х замирает посреди фразы, подняв руку в воздух. Его узкие черные глаза мечут молнии из-под густых взъерошенных каштановых волос. Квадратные челюсти крепко сжаты. Прерванный разговор явно шел на повышенных тонах. Элис каменеет, стискивая дверную ручку.

Ей бы изумиться, столкнувшись лицом к лицу с кумиром, но огорчение перевешивает. На этот раз она точно попала…



Ким, продюсер 7Х, немедленно вооружается рацией и раздает краткие жесткие указания. Небольшого роста, сухопарый, с бородкой, неровно покрывающей подбородок, он все же кажется довольно молодым. Пожалуй, ненамного старше ведущего вокалиста группы. Через несколько минут двое рослых парней заходят в комнату, силой выпроваживают девушек и отводят их к посту охраны. Порядок восстановлен – и ярость Кима тут же сходит на нет. Похоже, решение проблемы, созданной Соном, начинает вырисовываться, но его еще нужно доработать. Терпеливо выстроить, чтобы оно стало идеально продуманным и подходящим для выполнения задачи. А задача у него одна: продвинуть карьеру Сона, даже если ради этого придется пойти против воли певца. И сказать, что артист в последнее время не помогает ему достичь этой цели, значит ничего не сказать.

Его протеже стоит напротив, весь на нервах. Он нетерпеливо барабанит пальцами по всему, что попадется под руку – по стенам, по самому себе, по коробкам, которые тут везде.

– Почему ты сразу не выставил этих полоумных? – спрашивает Сон.

– О чем ты? Мы же говорили на корейском! Они ничего не слышали и не поняли. Чего ты боишься? Что они раструбят, мол, ты ругаешься с продюсером? Они меня даже не узнали, наверно!

– Что за игру ты ведешь?

Сон растерян.

– Помолчи. Я думаю, – отрезает Ким.

Сон мрачнеет, воздевает руки к небу и отстраняется. В комнате воцаряется тишина. Ким настолько погружается в свои мысли, что певец не выдерживает:

– Тебе хорошо думается только в моем присутствии? Или я могу идти? Мне вообще-то на сцену скоро. И еще я был бы очень признателен, если бы ты не забивал голову этой дурацкой историей…

– Этой дурацкой историей? – перебивает его Ким. – Этой дурацкой историей?

Он тут же снова впадает в ярость.

– Сон! Прекращай недооценивать ситуацию. Тебе, скорее всего, придется публично извиниться. Ты – лидер лучшей K-pop группы в стране и за рубежом, а твоя популярность среди корейских фанаток катится под откос!

Сон закусывает губу. Он понимает, что сам виноват. А ведь он стольким обязан Киму. Не зная, куда деться, певец предпринимает неловкую попытку оправдаться:

– Зато француженки меня любят. И не считают, что я им принадлежу, в отличие от кореянок, для которых я вроде мужа!

– Прекрати, ты же знаешь, как это все работает. И все-таки потребовал выкинуть несколько фанаток на улицу, словно мусор.


Рекомендуем почитать
Ферма

Если у тебя есть деньги, необязательно портить фигуру, подрывать здоровье и жертвовать карьерой ради беременности. Найдутся те, кто сделает это за тебя. Иммигрантка с Филиппин Джейн решилась стать суррогатной матерью, чтобы обеспечить лучшую жизнь своей дочери. На ферме, куда ее поселили в ожидании рождения чужого ребенка, Джейн предоставлены лучшие условия, но, лишенная возможности покидать территорию, она тревожится за свою дочь – ей кажется, что жизнь девочки в опасности. «Ферма» – роман-переосмысление современного потребительского общества.


Долина надежды

София Графтон осиротела. Девушка пребывает в отчаянии, но находит в себе силы и смелость отправиться на поиски единственной собственности, оставшейся от отца – табачной плантации в колониальной Вирджинии. Вскоре оказывается, что отца обманули: ни поместья, ни плантации нет… Заручившись поддержкой своего знакомого – красавца офицера и французского шпиона – и собрав несколько беглых рабов и слуг, девушка вынуждена начинать жизнь с чистого листа. Софию ждут испытания, ей предстоит преодолеть свои страхи. Но потом она обретет то, ради чего была готова на все…


Тибет на диване

21 век – век Развития, а не белок в колесе! Мы стараемся всё успеть, забывая о самом главном: о себе.Люди, знания, бешеные потоки информации. Но все ли они верны? Все ли несут пользу? Как научиться отличать настоящее от подмены? Как услышать свои истинные желания и зажить полноценной жизнью?Не нужно никуда ехать или оплачивать дорогих коучей! Эта книга – ваш проводник в мир осознанности.Автор простым языком раскладывает по полочкам то, на что, казалось, у нас нет времени. Или теперь уже есть?


Чёртовы свечи

В сборник вошли две повести и рассказы. Приключения, детективы, фантастика, сказки — всё это стало для автора не просто жанрами литературы. У него такая судьба, такая жизнь, в которой трудно отделить правду от выдумки. Детство, проведённое в военных городках, «чемоданная жизнь» с её постоянными переездами с тёплой Украины на Чукотку, в Сибирь и снова армия, студенчество с летними экспедициями в тайгу, хождения по монастырям и удовольствие от занятия единоборствами, аспирантура и журналистика — сформировали его характер и стали источниками для его произведений.


По быстрой воде

Эти строки писались при свете костра на ночных привалах, под могучей елью, прикрывавшей нас от дождя, в полутьме палатки, у яркой лампы в колхозной избе и просто в лодке, когда откладывались весла, чтобы взять в руки карандаш. Дома, за письменным столом автор только слегка исправил эти строки. Не хотелось вносить в них сухую книжность и литературную надуманность. Автору хотелось бы донести до читателя в этих строках звонкий плеск чусовских струй, зеленый шум береговой тайги, треск горящих в костре сучьев и неторопливый говор чусовских колхозников, сплавщиков и лесорубов… Фото Б. Рябинина.


Первый и другие рассказы

УДК 821.161.1-1 ББК 84(2 Рос=Рус)6-44 М23 В оформлении обложки использована картина Давида Штейнберга Манович, Лера Первый и другие рассказы. — М., Русский Гулливер; Центр Современной Литературы, 2015. — 148 с. ISBN 978-5-91627-154-6 Проза Леры Манович как хороший утренний кофе. Она погружает в задумчивую бодрость и делает тебя соучастником тончайших переживаний героев, переданных немногими точными словами, я бы даже сказал — точными обиняками. Искусство нынче редкое, в котором чувствуются отголоски когда-то хорошо усвоенного Хэмингуэя, а то и Чехова.