К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края - [10]
У худой птичи – худые и ричи.
У худых людей всё худо.
Пень да колода – одна порода.
Хорошо плохо не живёт.
Худому делу худой и конец.
Кто кому милёнок – без умывочки белёнок.
Сам хорош – для тебя все хороши.
Хорош – да лапоть, худ – да валенок.
Хоть кот, хоть лапоть – всё парнако.
Бела берёза, да дёготь чёрный.
Хоть худые, хоть новые – всё одно лапти.
Есть божество, есть и вражество.
В тихих омутах черти в хомутах.
В тихом море чертей боле.
В тихом озере биси сидят.
Сам плох – не подаст и Бог.
По делам вору му́ка.
Брань без чаду не живёт (всегда есть причины для ссор).
Правда у порога стоит, а кривда за столом сидит.
На плохой товар слепой купец.
По хомуту и кобыла, по рту и ложка.
По гостю и брага, по брюху хлеб.
Зерно без мякины не живёт.
Нашёл – не радуйся, потерял – не тужи.
Нашёл – не радуйся, потерял – не жалуйся.
Не жалей малого, не потеряешь большого.
Как родник ни мути – чистым останется.
Сам кос – на зеркало не судачь.
Плешатого издалека видать.
С лысиной родился – с лысиной умрёт.
Не будь овцой, дак и волк не съест.
На трусливого много собак.
На смелого собака злает, а трусливого – искусает.
Треску бояться – в лес не бывать.
Скупость – не глупость.
Гордость – с мозгу, доброта – с души.
Бойкий сам наскачет, смирного Бог подведёт.
Сурово́й наскачет, смирный просидит.
Пустой колос всегда торчит.
Спесивка высоко мостится, да низко ложится.
Гордым быть – глупым слыть.
Доброта без разума пуста.
Добрый человек – лучше каменна моста.
Милый телёночек две титьки ссёт, немилый едной не видит.
Удалой долго не робеет.
От пустоцвета не живёт приплоду.
Сам себя не выхвалишь, пока добры люди не выхвалят.
На ком чё есть, дак всё объявится.
Дело знай, а правду помни.
Ложь стоит до улики (неправда всегда узнается).
Неправдой свет пройдёшь – назад не воротишься.
Хоть чашка отрубей, не отставай от людей.
Мал золотник, да увесистый.
Невелик золотник, да дорог.
Мал узелок, да крепок.
Худая корова – молосная.
Пропащая коровушка всегда к молоку добра; котора корова пропала, дак уж шибко к молоку была добра (потерянное особенно ценится).
От кого чают, того и величают.
Кто других помудрят, у самого побыват.
Кто говорит добро – не придаришься, кто говорит худо – не прибра́нишься.
Правду говорить, что дрова рубить.
Правда светлее солнца.
Дело знай, да правду помни.
За совесть, за честь хоть голову снесть.
Сколь ворона ни каркает, соловьём не станет.
Кто хвалится, тот с горы свалится.
Худой кобыле и задница – ноша.
К худым-то мудям всё кила вяжется.
Какая от коптилки, такая и до могилки.
Какой с купилки, такой и до могилки.
Какой с купельки, такой до могилки.
Из смоленого туеска смолу не выведешь.
Сколько чёрта ни крести, он всё в воду лезет.
Сколько собаку ни бей, всё к костям тянется.
Дай вору хоть злату гору – воровать не бросит.
Сколько волка ни корми – всё равно в лес бежит.
Бел снег, да собаки гадят.
Худая сбруя – неудачный выезд.
Правильный живот не потерятся.
Не кажна губка в кузовок.
В природе не без урода.
Что дурно, то и повадно.
Пень сряди, дак и пень хорош.
Не избывай постылого – приберёт Бог милого.
С погани не треснешь, с чистоты не воскреснешь.
Комом в печь – комом и из печи.
Скажешь – не воротишь, напишешь – не сотрёшь.
Подумай, обдумай, да молви.
По павушке и славушка.
Кто что заслужил, того тем и помянут.
Позаочью и царя ругают.
Соврать можно, а переврать нельзя.
Выпустишь с воробышка, вырастет с коровушку.
На посуле – как на стуле: посидишь, а не поешь.
Долго молчал – ум копил, молвил – слушать нечего.
Не стыдно молчать, когда нечего сказать.
Конь вырвется – не догонишь, слово сказанное не воротишь.
От хороших слов язык не отсохнет.
Ласковое слово, что вёшной день.
Не напой, не накорми, а ласковое слово найди.
Матьки не чад, глаза не едят.
Брань без чаду не живёт.
Собака лает, ветер отдувает.
Большая молчанка – золотой ответ.
Врать – не телегу мазать.
В пустой бочке звону больше.
На долгие зубы не натянешь губы.
За кукушку бьют в макушку.
Лясы точить – не дрова рубить.
На каждый роток не повесишь замок.
Не верь словам, а верь глазам.
Бабы-те бают, собаки-те лают.
Из семи зубочков выпустил – в семи дружочках не удержишь.
С печи не лепечут, с полатей не указывают.
Не зовись попом, дак к руке не пойдут.
На каждый чих не наздравствуешься.
Кого касается, тот и отзывается.
Слово – не стрела, а хуже стрелы ранит.
Слово хуже громовой стрелы.
Слово к слову родится.
Слово – слову, а шутке – врозь.
Сказано – не доказано.
Сказано – связано.
Слово сказать, как узелок завязать.
Что баять, то и делать.
Честь чести на слово верит.
Не ножа бойся – языка.
Бритва скребёт, а слово режет.
Сказанного не воротишь, написанного не сотрёшь, отрезанного не приставишь.
За семью зубами не удержишь – за семью друзьями не удержать.
Притча не по лесу ходит, а по людям.
Чужой рот не свои ворота – не затворишь.
Не всё то правда, что люди говорят.
С шуткой да галухой век короче.
Шутка да галуха лучше брани.
Не от хлеба ходят, а ко хлебу.
Кому руководить – тому не молотить (каждый должен уметь делать своё).
Вешней воды и царь не уймёт, вода путь найдёт.
Закон что тенёта: шмель пролетит, а муха останется.
Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.
Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.
Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.
Выдающийся советский историк и кавказовед Иосиф Абгарович Орбели (1887-1968) писал: Невозможно правильно воспринять оптимизм и вечное стремление к самоутверждению, присущее армянскому народу, не зная истоков этого мировоззрения, которое сопровождало армян во все времена их истории, помогало бороться против превратностей судьбы, упорно ковать свое счастье. Поэтому книга армянские басни станет настольной у каждого, желающего прикоснуться, приобщиться к истокам армянской национальной культуры. Армянские басни очаровали И.
Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.
Предлагаемый читателю сборник русских пословиц и поговорок — настоящий кладезь народной мудрости. Люди, создавшие их, не знали грамоты, и другого способа сохранить свои наблюдения и жизненный опыт просто не было. Передавались пословицы и поговорки из уст в уста. Поэтому часто встречаются разные, но похожие варианты.Этот сборник предназначен для широкого круга читателей — учителей, переводчиков, филологов, для всех, кто изучает русский язык и кому интересно русское народное творчество.
Откройте копилку старинной мудрости, чтобы прикоснуться к культуре наших предков! В этой книге собрано множество пословиц и поговорок, загадок, поверий и обычаев, приводится славянский народный календарь с указанием праздников и примет на каждый день. Пословицы и поговорки о природе и погоде, о временах года, здоровье и еде, об отношениях между людьми помогут вам приобщиться к опыту, накопленному за века, и найти меткое слово в любой ситуации.
Так все-таки: «пьянство», «алкоголизм» или же «культура употребления спиртных напитков»? С тех пор как человек впервые узнал вкус вина, не прекращаются споры о том, что же на самом деле «есть винопитие» — смертный грех или же «услада жизни». Об этом свидетельствуют и мысли великих людей, а также меткие народные изречения и поговорки, собранные в этой книге.
Собраны доктором Г. Химмельхебером в этнографической экспедиции на Берег Слоновой Кости Предлагаемая вниманию читателя книга “Аура Поку” представляет собой сборник фольклора бауле. Бауле – это народ (в недавнем прошлом группа племен), живущий во французской колонии Берег Слоновой Кости. Географически большая часть этой колонии относится к области Верхней Гвинеи, иначе называемой Гвинейским побережьем. Когда первые португальские мореходы проникли к берегам Западной Африки (в середине XV в.), они назвали все побережье западной части материка Гвинеей.
Без пословицы не проживешь – сказано народом, и как всегда, точно и справедливо. Действительно, чем долго рассуждать, лучше сказать меткое словцо, и все сразу становится на свои места. Перед вами лучшие пословицы из огромного собрания В.И.Даля – в них заключена вековая народная мудрость, красота и сила русской речи.
Именно Владимиру Далю принадлежит честь быть наиболее внимательным и верным исследователем устного народного творчества. Собранные им пословицы и поговорки не перестают открывать нам новые грани в глубинной мудрости наших предков и поражают тонкой наблюдательностью и остроумием.