К истокам Тихого Дона - [35]
Таким образом, мы видим, с одной стороны, строго последовательное развитие действия «казачьей» линии, а с другой — втискивание эпизодов других линий (действие которых разворачивается примерно в тех же временных рамках) в одну главу: Листницкого — в пятую (май-сентябрь), Краснова — в четвертую (май-июль). В этих главах прослеживается искусственность и фрагментарность общей компоновки текста.
Союзнические миссии на Дону
Новый конфликтный узел в романе возникает в связи с событиями конца декабря 1918 г., когда боевые силы казаков оказались истощенными и возникла реальная угроза крушения фронта. С фронта самовольно снялся и ушел в тыл 28-й Верхне-Донской полк, который вскоре вообще отказался подчиняться донскому командованию. Это открыло дорогу на Дон частям Красной армии и привело к восстановлению там советской власти.
К этому-то периоду конца декабря — начала января и относится ряд фрагментов, взятых у Краснова и использованных в главах 11-й и 14-й. Рассказ в них, помимо некоторых сведений о положении на фронте, так или иначе связан с описанием двух союзнических миссий, прибывших на Дон после поражения Германии и ее союзников и открытия черноморских проливов для судов Антанты. Первая из них во главе с англичанином, капитаном Бондом, прибыла на Дон в конце ноября 1918г. Задачей этой миссии было доложить союзному командованию о положении дел на Дону и Кубани. В конце декабря прибыла уже полномочная миссия во главе с английским генералом Пулем.
Фрагменты эти имеют значительный объем и содержат много интересных данных о работе над текстом Шолохова. Начнем мы свой разбор с журнального варианта романа («Октябрь», 1929, № 3), поскольку последующее книжное издание содержало дополнения, которые существенно изменяли смысл написанного.
10-я глава рассказывает об ожесточенных боях казаков с Красной армией и последующем истощении их сил. Подробно описывается кровопролитный бой с красными матросами 16 декабря с.ст., в котором участвовал Григорий, и его отъезд с фронта на следующий день.
Следующая, 11-я глава, в журнальном варианте начиналась фразой «А неделю спустя началось самое страшное — развал фронта» (с.65), после чего в тексте встречаются заимствования сначала из 18-й, потом из 20-й и, наконец, из 19-й глав красновских воспоминаний, которые касались миссии генерала Пуля в конце декабря 1918г. Прямое продолжение заимствованных эпизодов обнаруживается далее, в 14-й главе.
Хронологически вставные эпизоды не нарушают последовательности событий: развал фронта наступил под православное Рождество, а союзники прибыли позже — 26-28 декабря.
5. Приезд союзнической миссии генерала Пуля на Дон
(декабрь 1918г. — январь 1919г.)
Во главе 28-го пешего полка стал бойкий и развратный казак Фомин.
28-го декабря в 11 часов утра в Новочеркасск прибыли начальник военной миссии на Кавказе генерал-майор Пуль, его начальник штаба полковник Кис и с ними три английских офицера, и представитель генерала Франшэ-д'Эсперрэ — капитан Фукэ, представитель генерала Бертелло — капитан Бертелло и лейтенанты Эглон и Эрлиш.
П.Н.КРАСНОВ (АРР, т.5, с.291-294; БД, кн.3, с.161-162, 165)
Яков Фомин, недалекий, умственно ограниченный казак, стал во главе мятежного полка...
В Новочеркасск 28 декабря прибыла союзническая миссия: командующий британской военной миссией на Кавказе генерал Пуль с начальником штаба полковником Киссом и представители Франции — генерал Франше-д'Эспере и капитан Фуке.
М.А.ШОЛОХОВ (VI, 11, 370-371)
Из станицы Устъ-Бело-Калитвенской походным порядком шел отряд в шестьдесят отборных казаков с войсковым старшиною Романом Лазаревым для того, чтобы привести к повиновению бунтующих Вешенцев.
Атаман передал ему [Фомину] приказ образумиться и стать на позицию, угрожая полевым судом.
П.Н.КРАСНОВ (АРР, т.5, с.291-292)
...спешно, походным порядком, от станицы Усть-Белокалитвенской двигался на фоминский мятежный полк карательный отряд войскового старшины Романа Лазарева...
«Урядник Фомин, приказываю образумиться и стать с полком на позицию».
Однако в последовавших отдельных изданиях Шолохов дополняет текст гл. 11 рассказом о ноябрьской миссии капитана Бонда из гл. 15 воспоминаний, относящимся к более раннему периоду (24—25 ноября с.ст.).
М.А.ШОЛОХОВ (VI, 14, 375)
6. Первая союзническая миссия капитана Бонда на Дону (ноябрь 1918г.)
25 ноября в Новочеркасск прибыли союзники... В Таганроге на перроне стоял прекрасно одетый в новые шинели, с белой ременной амуницией и весь в кожаных высоких сапогах караул Л.Гв. Атаманского полка, сотня с хором трубачей.
Англичан приехало трое офицеров, капитан Бонд и лейтенанты Блумфельд и Монро, и с ними 10 матросов, французов тоже трое — капитан Ошэн и лейтенанты Дюпре и Фор и 10 матросов.
...в 7 часов, в большом зале Атаманского дворца... был обед на 100 кувертов. Играли музыканты и пели донские казачьи песни певчие Войскового хора.
П.Н.КРАСНОВ (АРР, т.5, с.269-271; БД, кн.3, с.129-131)
25-го с утра Краснов приказал выслать почетный караул казаков лейб-гвардии Атаманского полка. Спешно нарядили две сотни молодых атаманцев в высокие сапоги и белую ременную амуницию и столь же спешно отправили их в Таганрог совместно с сотней трубачей.
Эмма Смит, профессор Оксфордского университета, представляет Шекспира как провокационного и по-прежнему современного драматурга и объясняет, что делает его произведения актуальными по сей день. Каждая глава в книге посвящена отдельной пьесе и рассматривает ее в особом ключе. Самая почитаемая фигура английской классики предстает в новом, удивительно вдохновляющем свете. На русском языке публикуется впервые.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.