К истокам Нила - [3]
Только бы знать начало реки, сокрытое вечно,
Этот неведомый край; да будет дана мне надежда
Нила увидеть исток — и войну я гражданскую брошу[11].
Позднеримский историк Аммиак Марцеллин даже утверждал, что истоки Нила будут навеки сокрыты и для последующих поколений. Caput Nili quaerere — «Искать истоки Нила» — слова, ставшие почти на две тысячи лет крылатыми, служащие для выражения неудачного начинания, символ невозможного. В то же время поиски истоков Нила магически притягивали исследователей, ученых, искателей приключений и царственных особ, причем многие из них рисковали жизнью.
«Кладезь вод небесных»
«Откуда сия плодоносная река, собственно, берет свое начало? Над этим вопросом более трех тысяч лет назад ломали головы не только египетские жрецы, по и мудрейшие из греков и других народов, и все одинаково понапрасну».
Так голландский врач Даппер в своей «с тщанием составленной» книге «Описание Африки», которая и по сей день еще является сокровищницей исторических сведений, характеризовал безуспешные поиски истоков Нила, «кладезя вод небесных»; о различных теориях, существовавших на этот счет, мы здесь и расскажем.
Знания об Африке, имевшиеся у греков, неразрывно связаны с именем Геродота, и Египет, разумеется, описан им наиболее подробно. Как и остальных ученых мужей древности, Геродота заворожила загадка Нила. Правда, его теория (первая теория, созданная на географической основе) вообще была неверной: согласно ей, Нил протекал с запада на восток, через Ливию. Это ошибочное мнение продержалось вплоть до средних веков. Оно предполагало наличие связи между руслами Нила и Нигера.
Даже спустя 500 лет после Геродота, в «Естественной истории» древнеримского ученого Плиния Старшего, приводились свидетельства мавретанского царя Юбы II, а также полководца и географа Агриппы, которые соответствовали взглядам Геродота, хотя к тому времени путешественники уже смогли проникнуть далеко на юг, вплоть до болотистой области Сэдда.
В период расцвета античной географии во II веке нашей эры Птолемей[12], один из великих ученых античности, указал в своем труде «География», что истоки Нила лежат в Лунных, горах — но подтверждение тому было получено лишь через полторы тысячи лет.
В последующие века ученые лишь осваивали сведения древних сочинителей и не предпринимали попытки обнаружить новые факты. Правда, по-прежнему рождались теории о местоположении истоков Нила — их помещали то на востоке, то на западе Африки.
Когда в VII веке бедуины Аравии двинулись завоевывать мир под знаменем пророка Магомета, связь Европы с Африкой нарушилась, Средиземное море утратило свое значение связующего звена между культурами[13]. Правда, именно высокоразвитая арабская культура, ценившая ученость и образованность, спасла для потомков великое произведение Птолемея, которое в христианских странах на Западе, находившемся под властью всемогущей церкви, не было известно, причем в Европе церковные догматы заклеймили научные изыскания как ересь, и знания прежних веков растворились во мраке суеверий.
Но арабы не только перевели на арабский язык найденные ими в знаменитой Александрийской библиотеке античные труды («География» Птолемея появилась под названием «Альмагест»), но и предприняли крупные географические экспедиции. Представления арабов об истоках Нила по-прежнему покоились на воззрениях Птолемея о двух озерах, питающих великую р°ку; они, правда, добавили к ним еще одно озеро, расположенное южнее экватора — озеро Кура, принимающее в себя воды вышеназванных. Тем самым арабы сильно исказили довольно близкое к истине предположение. Опираясь на античные источники, они заставили вытекать из озера Кура целых три реки! Согласно их воззрениям, на север устремлялся «Нил Египта», на запад, в сторону Атлантического океана — «Нил Ганы», а на восток, в Индийский океан — «Нил зинджей»[14]. Из-за этого ошибочного положения, высказанного арабскими путешественниками ал-Идриси и Ибн Баттутой[15], португальцы в XV веке поначалу искали кратчайший путь в Индию через континент и лишь впоследствии обогнули Африку. А предполагавшаяся арабами связь между Нигером и Нилом вновь проявилась позже в знаменитых картах Анжелино Далорто и Фра-Мауро и сохранилась на географических картах вплоть до XIX века!
Многие поколения ученых считали Голубой Нил основным руслом реки. Белый Нил, сливающийся с ним, был им либо вовсе неизвестен, либо же они отводили ему второстепенную роль. Свою убежденность в этом высказал еще Аристотель, и склонили его к такому мнению. несомненно, те самые гонцы, которых разослал Александр Македонский. Он высказал лишь предположение. что западный рукав течет от «западноафриканских Серебряных гор». К концу средних веков восточным притокам Нила стали приписывать все большее значение. При этом верховьями Нила считалась реки Тэкэзе и Атбара.
Продвижение португальских миссионеров в Абиссинию (Эфиопию) способствовало всесторонней разведке внутренних районов этой прежде закрытой для чужеземцев страны. В результате Астап Птолемея (то есть Голубой Нил) был признан истинным истоком реки, а миссионеры Педро Паэс и Жироме Лобу совершили важнейшее географическое открытие XVII века: они нашли истоки Голубого Нила. 150 лет спустя шотландец Джеймс Брюс также решительно высказался за то, что эта река — основное русло Нила: в 1770 году он вновь обнаружил забытые всеми к тому времени истоки Голубого Нила. А английский исследователь Сэмюэл Уайт Бейкер, приняв во внимание объем водных масс в реке Атбара, назвал истоками Нила вообще все потоки, стекающие с Эфиопского нагорья.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Константина Колотова, современного российского путешественника, отправившегося в кругосветное путешествие на велосипеде, приглашает читателя разделить этот дальний (и до сих пор продолжающийся) путь по величайшим точкам планеты Земля. Настоящая книга призвана показать, что мир бесконечно глубок и прекрасен.
До сих пор Япония для нас – это страна, лежащая за пределами наших представлений о мире, за гранью действительности, обитель сновидений. Писатель Марина Москвина и художник Леонид Тишков побывали в Токио, Киото, Наре, прошли по тропинкам поэта Басё, медитировали в монастырях, поднялись на Фудзи – так родилась эта головокружительная книга, где сквозь современность просвечивает образ древней Японии, таинственной земли, по которой бродят тени дзенских Учителей, где звучат и поныне голоса мастеров японской поэзии, бросивших вызов не только поэзии о любви, но и самой любви…
В этой книге россиянка, много лет прожившая и проработавшая в Японии, рассказывает о том, чего нельзя узнать из обычных путеводителей, на что вы вряд ли обратите внимание, даже приехав в Японию в качестве туриста. Как сильно на самом деле отличается японский менталитет от русского и с какими курьезами пришлось столкнуться автору лично и почему.
В этой книге все просто. Никаких “поверните направо, а потом налево”, “здесь вы можете купить магнит, а здесь нет”, “вам стоит посетить историческую постройку никто не помнит какого века”. Об этом много написано и сказано, достаточно заглянуть в Google. Мы с Саньком вернулись из Италии с огромным багажом и ручной кладью крутых эмоций, знакомств и приключений, которыми захотелось поделиться. Написанное ниже будет полезно для начинающих путешественников, любителей приключенческих историй и всех тех, кто не прочь посмеяться над чужими провалами.
Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.