К чему бы это? - [3]

Шрифт
Интервал

Когда Сэм для большего эффекта сделал паузу, за стеной у соседей не было слышно голосов. Чудо уже свершалось.

— Что и говорить, — снова заговорил Сэм, — в моем деле человек должен немного разбираться в музыке, немного в философии, немного в психологии и немного в электротехнике! И еще: работая с такими замечательными людьми, как вы, друзья, я открыл для себя одну истину: если люди могли бы плюнуть на свое самолюбие и гордость, то разводов больше не было бы!

За стеной послышалось нежное воркование. При мысли о том, какое доброе дело совершают Сэм и он, Поль почувствовал, как у него в горле поднимается комок.

— Друзья мои! — говорил между тем Сэм. — Это все, что я собирался вам сказать о любви и браке! Это все, что надо знать каждому! А теперь для миссис Лемюэль К. Гарджер от мистера Гарджера: «Я люблю тебя! Забудем прошлое и начнем все сначала!» — здесь от волнения у Сэма перехватило горло. — И в исполнении Ирты Китт песня «Злые люди украли свадебный колокольчик!».

Тут замолкло у соседей радио.

И мир погрузился в тишину.

Поля охватило сильное волнение. Внезапно он почувствовал, что детство осталось позади и он, ошеломленный, стоит на пороге новой жизни, богатой впечатлениями, вознаграждающей и полной волнующих страстей.

За стеной послышались мягкие шаги, какое-то движение.

— Ну, что ты скажешь на это? — спросил женский голос.

— Шарлотта, — робко ответил мужской голос, — милая… Клянусь тебе…

— «Я люблю тебя, — с горечью повторила она слова, переданные по радио, — забудем прошлое и начнем сначала все».

— Малышка, — с отчаянием в голосе сказал мужчина, — это же другой Лемюэль К. Гарджер! Тут даже двух мнений не может быть!

— A-а, так ты, значит, хочешь сойтись со своей женой? — говорила женщина. — Ну что ж… Я ей поперек дороги не встану. Пусть забирает свое сокровище.

— Да это, должно быть, она позвонила на радио, — продолжал оправдываться мужчина.

— Пусть забирает, — упрямо повторяла женщина, — своего ничтожного лживого Дон Жуана, — продолжала она, — но боюсь, что ты уже не будешь в хорошем состоянии.

— Шарлотта… брось пистолет, — уговаривал ее мужчина. — Не делай того, о чем ты будешь впоследствии жалеть.

— А мне наплевать на тебя, жалкий, презренный ты человек, — ответила женщина.

Раздались один за другим три выстрела.

Поль выскочил в переднюю и тут же наткнулся на какую-то женщину, выбежавшую из квартиры Гарджеров. Это была крупная полная блондинка, рыхлое и искаженное лицо которой напоминало неубранную постель.

Женщина и Поль вскричали одновременно; мальчик сделал попытку убежать, но она крепко схватила его за руну.

— Хочешь конфетку? — спросила она в диком возбуждении. — А велосипед?

— Нет, спасибо, — в ужасе отшатнулся мальчик. — Сейчас… не хочу.

— Запомни: ты ничего не видел и не слышал! — с угрозой сказала она. — Ты ведь знаешь, что случается с доносчиками, не правда ли?

— Да! — с плачем вскричал Поль.

Порывшись в сумке, она достала оттуда кучу смятых гигиенических салфеток, ассигнаций и заколок.

— На! — часто и тяжело дыша, сказала она. — И получишь еще, если будешь держать язык за зубами. — И сунула все это в карман его штанов.

Затем, бросив на мальчика свирепый взгляд, она кинулась к выходу.

Поль бросился в свою комнату, прыгнул в кровать и натянул на голову одеяло. В темноте, под простынями, он залился горючими слезами, потому что он и всю-ночь-бодрствующий-Сэм невольно стали виновниками смерти человека.


Вскоре в передней послышались тяжелые шаги полицейского, а вслед за тем раздались и сильные удары дубинкой в дверь.

Оцепенев от страха, Поль все же выбирается из теплого темного гнезда постели и открывает дверь в переднюю. Не успевает он это сделать, как дверь напротив тоже открывается, и на пороге появляется мистер Гарджер, осунувшийся, но целый и невредимый.

— Жильцы из соседнего дома слышали выстрелы, — заявил полицейский.

— Неужели? — спросил Гарджер подчеркнуто вежливым тоном. Он наслюнявил палец и провел им по усам. — Как странно. А я ничего не слышал. — Затем он проницательно посмотрел на Поля. — Ты что, опять игрался с отцовскими пистолетами, молодой человек?

— О нет, сэр! — в ужасе вскричал мальчик.

— А где твои родители? — спросил полицейский.

— Ушли в кино, — ответил Поль.

— И ты остался один в квартире? — удивился полицейский.

— Да, сэр, — ответил Поль. — Это у меня приключение.

— Я сожалею, что упомянул про пистолеты, — вмешался Гарджер, — разумеется, я услышал бы, если бы стреляли в доме. Стены ведь у нас как бумажные. Нет, нет, я ничего не слышал.

Мальчик благодарно посмотрел на него.

— А ты, малыш, тоже не слышал? — спросил полицейский.

Но прежде, чем Поль успел ответить, с улицы послышался шум. Высокая дородная женщина с трудом выбиралась из такси и громко, на всю улицу, причитала: «Лем! Мой маленький Лем!»

Она грузно ввалилась в переднюю, тяжело волоча за собой чемодан, который всякий раз, ударяясь о ее ногу, раздирал в клочья чулок. Бросив чемодан на пол, она кинулась к Гарджеру и заключила его в объятия.

— Я услышала твой зов, милый, — вскричала она, — и поступила так, как посоветовал всю-ночь-бодрствующий-Сэм. Плюнула на свое самолюбие, и вот я тут!


Еще от автора Курт Воннегут
Колыбель для кошки

«Колыбель для кошки» – один из самых знаменитых романов Курта Воннегута, принесший ему как писателю мировую славу. Роман повествует о чудовищном изобретении бесноватого доктора Феликса Хониккера – веществе «лед-девять», которое может привести к гибели все человечество. Ответственность ученых за свои изобретения – едва ли не центральная тема в творчестве Курта Воннегута, удостоенного в 1971 году почетной степени магистра антропологии, присужденной ему за этот роман Чикагским университетом.Послушайте – когда-то, две жены тому назад, двести пятьдесят тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного тому назад… Тогда, когда все были молоды… Послушайте – мир вращался, богатые изнывали он глупости и скуки, бедным оставалось одно – быть свободными и умными.


Бойня номер пять, или Крестовый поход детей

Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает в уже прожитые им события своей жизни между рождением и смертью? Нет ничего проще: нужно только научиться у тральфамадорцев, изредка посещающих Землю на своих летающих блюдцах, видеть в четырех (а не в трех, как человеки разумные) измерениях, и тогда вы поймете, что моменты времени не следуют один за другим, как бусы на нитке, а существовали и будут существовать вместе в одном и том же месте.


Галапагосы

В «Галапагосе» рассказывается, с точки зрения призрака упомянутого Леона Траута, история последних дней современной цивилизации, какой она видится спустя миллион лет после происшедшего. После всемирной катастрофы в живых остается горстка людей, которые высаживаются на один из островов архипелага Галапагос. Где живут, мутируют и превращаются в некое подобие мыслящих рыб. Главное отличие бедолаг, которым повезло, от нас состоит в том, что они живут и мыслят намного проще: главным врагом человечества, по Воннегуту, являются слишком большие мозги, коими наделены современные люди.


Балаган, или Конец одиночеству

Брат и сестра Уилбер и Элиза Суэйн, герои романа «Балаган, или Конец одиночеству», в глазах родных и близких внешне безобразные и умственно неполноценные люди. Но они оригинально мыслят и чувствуют, когда делают это сообща. Вместе они гениальны. После насильственного разделения их удел – одиночество. Даже став президентом страны, будучи на Олимпе власти, Уилбер не смог преодолеть барьер одиночества.


Вся королевская конница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сирены Титана

Если ваш мир несвободен по определению…Если ваша жизнь повинуется математическим расчетам…Если унижение стало нормой, а хруста костей под колесами государственной машины уже просто никто не слышит из-за его обыденности…А что такое это «если»? Антиутопия — или «общество процветания»? Каждый решает для себя, раб он — или свободный человек!Знаменитый роман «Сирены Титана» — классический образец сплава фантастики и трагикомедии.


Рекомендуем почитать
Покидая страну 404

Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.


Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Год Иова

Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.


Пробуждение

Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.


Дневники памяти

В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.