К алтарю с другим женихом - [3]
Они двинулись вперед. В руках Джио чемодан ехал ровно и послушно. Проходя мимо магазина, принцесса Лусиана поймала в стекле витрины свое отражение. В суете вокзала, в разочаровании от неудачной попытки продать рубиновый кулон, напуганная преследованием мошенников, она совсем забыла, что на ней парик. Хотя Изерот не был широко известен в мире, а ее монаршее лицо не украшало популярные глянцевые журналы, она знала, что посланные отцом люди разыскивают ее. Правда, она оставила ему письмо, в котором обещала вернуться через три недели и выйти замуж за короля Августина, как и планировалось.
Маскировка помогала сбить агентов короля Марио со следа. Кроме того, ей хотелось сменить имидж. Парик скрывал длинные девичьи локоны. Густые каштановые волосы Лусиана убрала под купленный в Барселоне парик, превративший ее в эффектную блондинку, – при каждом движении длинная челка слегка покачивалась, придавая ей независимый вид. А ведь после замужества ей предстоит жить в строгих рамках королевского протокола. Впрочем, стремление испытать незнакомое чувство свободы чуть не закончилось плачевно.
– Куда вас проводить, синьорина?
Столкновение с мошенниками пробудило в Лусиане осторожность. Прозрачные голубые глаза Джио Грасси вызывали доверие, но ведь она ничего о нем не знала. Тем не менее надо было с чего-то начать.
– Не представляю, Джио. Я приехала во Флоренцию с меньшей суммой, чем планировала. Не посоветуете мне бюджетный отель?
– К сожалению, не смогу помочь. Хотя я вырос здесь, но вот уже много лет разъезжаю по миру по делам фирмы и плохо знаю город.
Лусиана расстроилась. Действительность оказалась гораздо более суровой, чем она представляла, начиная с того, что она осталась почти без денег. Первый же ювелир отказался купить драгоценное украшение без документов, хотя она со слезами утверждала, что вещица принадлежала ее покойной бабушке.
Однако Лусиана не собиралась сдаваться.
– Мне придется продать еще несколько ювелирных украшений.
– Еще несколько? Ты уже что-то продала?
Лусиана не собиралась откровенничать с Джио.
– Попробовала в лавке возле вокзала. Там за мной и увязались мошенники.
– Флоренция – большой город, где живут богатые и бедные, честные и воришки. Здесь нельзя терять бдительность.
Лусиана уже убедилась в этом на своем опыте. Однако, когда они завернули за угол и вышли на центральную площадь, все ее тревоги мгновенно улетучились и лицо осветила радостная улыбка. Она увидела ту самую Флоренцию, которой любовалась в фильмах и на туристических веб-сайтах, о которой читала в книгах, – ее давняя мечта! Флоренция – главный город Тосканы, с многовековой традицией торговли и финансов, искусства, медицины, религии и политики.
Толпы людей сновали по площади взад и вперед, модно одетые девушки, смеясь, делали селфи, группа пожилых туристов внимательно слушала рассказ гида, мужчины спорили у витрины магазина – оживленная жестикуляция и громкие голоса выдавали истинных итальянцев. Внимание Лусианы привлекли детишки, гонявшие голубей.
Прохожие шли каждый своей дорогой. Именно так принцесса представляла себе город – оживленный и прекрасный под теплым осенним солнцем Тосканы. Любуясь, она непроизвольно прижала ладони к губам. Вот зачем, пусть даже на короткое время, она приехала в этот город, занимавший ее воображение. Она глубоко вздохнула. Воздух не был таким густым и чистым, как на Изероте, – Флоренция отличалась особым ароматом, не изменившимся за века. Это был незнакомый ей воздух свободной воли.
Словно развернувшейся панорамы городской жизни со спешащими прохожими, архитектурой, голубями, собаками было недостаточно, Лусиана наблюдала эту картину стоя рядом с галантным и, надо признать, великолепным итальянцем. Впервые она обратила внимание, во что одет Джованни Грасси. Его твидовый пиджак прекрасно сочетался с розовой, застегнутой под горло рубашкой и бежевым галстуком, а коричневый ремень джинсов – с дорогими кожаными ботинками. Стильно и безупречно. Он напоминал молодого профессора, по которому вздыхают студентки, слушая, как он объясняет сложное тригонометрическое уравнение у грифельной доски. Уверенный в себе и желанный – тип мужчины, характерный для сайтов о знаменитостях.
– Ах да, Флоренция, – задумчиво произнес Джио. – Во всем мире нет такого другого города. Что-то меняется, но главное сохраняется веками.
«Только Изерот остается прежним, – подумала Лусиана, – давно отстал от мира в технологиях, культуре и коммерции».
Король Марио, как и прежде его отец, отличался консерватизмом. Государство платило за это высокую цену: многие жители покидали остров.
Впрочем, принцесса Лусиана не для того приехала во Флоренцию, чтобы размышлять о проблемах своего острова, хотя не сомневалась – в этом городе мыслителей и бизнесменов находили решение многие мировые вопросы.
– Вот в чем моя проблема, Джио, – начала она, не зная, как поступить.
Так или иначе, до окончания путешествия остается три недели, после чего она вернется на Изерот, чтобы выйти замуж за короля Августина и произвести потомство. Впрочем, если агенты отца сумеют разыскать ее, то поездка закончится раньше. В любом случае каждая секунда на счету.
Принц Зандер де Неллей занимается благотворительностью и воспитывает дочь погибшей сестры — наследную принцессу Абеллу. Получив опеку над девочкой, он отказался от привычек плейбоя, считая, что пока в его жизни нет места для романов с женщинами. Но внезапно судьба сводит его с Мари Паке, у которой в прошлом, кажется, есть какая-то тайна.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…