К алтарю с другим женихом - [22]

Шрифт
Интервал

– Ты не должна жалеть об этом. Бесценный опыт пригодится в жизни.

Лусиана посмотрела ему в глаза:

– Откуда столько мудрости у человека, с головой погруженного в мир техники?

Раскатистый смех Джио заставил ее встрепенуться. Она снова представила, каково это – быть замужем за человеком, способным обсуждать глобальные проекты и смеяться над мрачными шутками.

– Ты хорошо изучила меня, красавица. Я могу решать сложные задачи, но ничего не смыслю в повседневных мелочах. Кстати, хотел узнать твое мнение о пресс-релизе об открытии нового подразделения в Далласе.

Прогуливаясь по Понте-Веккьо, они обсуждали ключевые слова и фразы. Лусиана была счастлива, что ее опыт мог быть полезен Джио. Отец научил ее дипломатическому общению с прессой и осторожности в высказываниях.

Лусиана по-прежнему шла под руку с Джио. Она смиряла волнующую дрожь, когда их тела соприкасались: вряд ли Джио испытывал подобное возбуждение. Он не искал любви. Их поцелуй произошел спонтанно, и она сама продолжила его. Он ничего не менял в их отношениях, что было к лучшему. Невозмутимость Джио сдерживала порывы, увлекавшие ее в опасные воды.

– К сожалению, мне надо вернуться в офис, – сказал он, – но я должен познакомить тебя с важным ритуалом, обязательным для местных жителей и туристов после прогулки по городу.

– Что это?

– Скоро узнаешь.

Они дошли до конца Понте-Веккьо и оказались в старинной части города, не столь популярной у туристов. Они петляли по маленьким улочкам, пока ей не стало казаться, что они уходят от преследования и заметают следы. Толпы туристов остались позади. Она больше не видела лавочек с изображением Давида на собачьих мисках или солонками в форме знаменитого купола собора. Наконец они добрались до двери с вывеской «Джелатерия дей Фредиано».

– Мороженое, принцесса. Все проблемы мира не стоят порции хорошего мороженого, – заявил Джио, приглашая ее внутрь.

Аромат свежих сливок кружил голову. Вокруг маленьких столиков в плетеных креслах сидели матроны, дополняя атмосферу старинного уюта. Над кассовым аппаратом красовалась табличка «Основано в 1929 году».

Лусиана с любопытством разглядывала серебряные лотки с разными видами мороженого самых разных цветов и оттенков от зеленого фисташкового и янтарной карамели до глубокого шоколадного.

– Как же здесь можно выбрать? – воскликнула она.

Наблюдавший за ней Джио усмехнулся:

– Возьми несколько на пробу.

– Не могу. Полагаюсь на твой вкус.

– Тогда сядь за тот столик, – указал он на дальний угол кафе и через несколько минут присоединился к ней с подносом, уставленным вазочками с холодным деликатесом.

– Что ты выбрал?

– Тебе придется угадать, – сказал Джио, поставив поднос на мраморную столешницу. – Закрой глаза.

– Что?

– Закрой глаза, чтобы сконцентрироваться на вкусе.

Принцесса пришла в ужас от предложения закрыть глаза в общественном месте, но Люси сочла бы это интригующим и занятным, поэтому Лусиана подчинилась. Сидя с закрытыми глазами, она как никогда остро воспринимала присутствие Джио, исходящее от него ощущение тепла и силы. Может, он хочет поцеловать ее?

После минуты почти невыносимого ожидания она почувствовала прикосновение ко рту холодной металлической ложечки. Джио осторожными движениями раздвинул ей губы.

– Хорошо, – пробормотал он, заставив ее замереть от вожделения.

Лусиана почувствовала, как кусочек кремового сладкого мороженого соскользнул ей на язык.

– Ох, – простонала она, – как вкусно!

– Узнала вкус? – спросил он и, не дожидаясь ответа, положил ей в рот вторую порцию.

– Похоже на орех, – предположила Лусиана, не узнавая собственного голоса. Знал ли Джио, как возбуждал ее своей маленькой игрой? Начавшаяся в самом интимном месте пульсация распространялась по телу, а его голос только добавлял возбуждения.

– Орех. Правильно. Какой?

Лусиана кончиком языка провела по губам, собирая последние капли деликатеса, и услышала, как Джио издал слабый стон. Она открыла глаза.

– Нечестно, Люси. Не смотри, – приказал он, и она послушалась.

– Лесной орех?

– Правильно, – похвалил Джио и приложил к ее губам салфетку, заставив резко выпрямиться.

Никто в кафе не мог их видеть в темном уголке. К тому же широкая спина Джио загораживала ее от посетителей. Но Лусиана знала, насколько неприемлема эта вольность. По правде говоря, мысль возникла и тут же улетучилась при следующем прикосновении ложечки к губам. Лусиана была целиком во власти игры, затеянной Джио.

– Тут трудно ошибиться. Клубничное. Я видела его на витрине.

– Молодец, Люси. – Джио умышленно не называл ее полным именем.

Он провел краем ложечки по нижней губе Люси.

Ее язык торопливо следовал за ускользающим нежно-фруктовым лакомством, продлевая удовольствие. Неожиданно он убрал ложечку. Люси облизнула губы кончиком языка. Тихий смех Джио отозвался сладкой истомой внизу живота.

– Ты готова? – Он снова поднес ложечку к губам, немного раздвинув их.

Непроизвольно она распахнула глаза. Джио улыбнулся и кивком попросил снова закрыть их. Она послушно зажмурилась и глубоко вздохнула, наполнив легкие пряным ароматом кафе.

Следующую порцию мороженого она задержала на языке.

– Шоколад. К тому же темный.


Еще от автора Андреа Болтер
В неге жарких ощущений

Принц Зандер де Неллей занимается благотворительностью и воспитывает дочь погибшей сестры — наследную принцессу Абеллу. Получив опеку над девочкой, он отказался от привычек плейбоя, считая, что пока в его жизни нет места для романов с женщинами. Но внезапно судьба сводит его с Мари Паке, у которой в прошлом, кажется, есть какая-то тайна.


Рекомендуем почитать
Женщины, которые вдохновляли

Древние греки мудро предположили, что покровителями науки и искусств непременно должны быть музы — женщины. Уже тогда они заметили, что любовь и страсть — самые могущественные из человеческих чувств: охваченный ими мужчина открывает в себе бесстрашие, невиданную силу воли, воображение и дремавшие доселе творческие начала. Даже будучи направленной на иные, созидательные цели, эта энергия сохраняет свои божественные свойства и позволяет творцу покорять недостижимые ранее высоты. С другой стороны, мужской талант — вещь чрезвычайно хрупкая и уязвимая.


Оправдание и спасение

«По выходным Вера с Викентием ездили на дачу, Тася всегда с ними. Возвращалась с цветами, свежая, веселая, фотографии с собой привозит — Викентий их там фотографировал. На снимках все радостные — Вера, Тася, сам Викентий, все улыбаются. Дорик разглядывал фотографии, только губы поджимал. — Плохо все это кончится, я вам говорю…».


Не говори любви «прощай»

Свадьба… Сколько книг о любви заканчиваются этим радостным событием, за которым — безоблачное и безграничное счастье! Но это книги. В жизни, порой, со свадьбы все только начинается… Мужчина и женщина друг для друга — два непознанных мира. Они могут подарить друг другу радость и любовь, а могут обречь на вечные страдания. И только мудрое и любящее сердце способно понять и простить. Хотя иногда это так трудно сделать…


Никто, кроме тебя

Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.


Та сторона

Драматичен рассказ «Та сторона». Тунгус Василий заблудился не в таежных дебрях — здесь ему нет равных, — а в своих отношениях с Чоччу и Анной. Вячеслав Шишков тонко, с большим знанием описывает быт тунгусов.


Карантин

В летевшем из Доминиканской Республики самолете обнаружены двое подростков с подозрением на тропический мононуклеоз – новый смертельно опасный штамм известного вируса. Теперь Оливеру и Флоре предстоит пережить не только общий тридцатидневный карантин в одной больничной палате, но и сумасшедшую популярность в соцсетях. Последнее помогает Оливеру привлечь внимание Келси – девушки, в которую он давно влюблен. Время идет, и Оливера и Флору тянет друг к другу все сильнее. И хотя они изолированы от всего мира, им все же не хватает возможности по-настоящему остаться наедине, чтобы наконец-то разобраться в своих чувствах.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…