Изверги-кровососы - [17]
— Она?
— Да. — Томми помахал, чтобы заметила. Джоди улыбнулась и подошла к столику.
Ее одели в защитную юбку, голубую блузку из шамбре, голубые леггинсы и рыжеватые замшевые туфли без каблуков. На ней был пояс из плетеной кожи, на плечи намотан зеленый клетчатый шарф, серебряные серьги, браслет и подвеска, а вместо спортивной сумки она теперь носила замшевый рюкзачок.
Не спуская с Джоди глаз, официант наклонился и прошептал Томми на ухо:
— Фланель годится, миленький. Столько аксессуаров я видел только у Бэтмена. — Затем выпрямился и выдвинул Джоди стул. — Здравствуйте, мы вас ждали.
Джоди села.
— Меня зовут Фредерик. — Официант слегка поклонился. — Сегодня вечером обслуживать вас буду я. — Он ущипнул Джоди за шарфик. — Славный тартан, дорогая моя. Оттеняет глаза. Сейчас вернусь с меню.
— Привет, — сказала Джоди Томми. — Давно ждешь?
— Недолго, я просто не знал, который час. Я тебе кое-что принес. — Томми залез под стол и вытащил книжку из пакета «Городских огней». — Это календарь. Ты говорила, тебе надо.
— Какая прелесть.
Томми потупил взгляд и изобразил «Ох пустяки, мне это ничего не стоило».
— Так ты, значит, живешь где-то неподалеку? — спросила Джоди.
— Я как бы сейчас ищу квартиру.
— Правда? А ты давно в Городе?
— Меньше недели. Я сюда приехал писать. Продуктовый магазин — это просто… просто…
— Работа, — подсказала Джоди.
— Точно, просто работа. А ты чем занимаешься?
— Раньше — страховками в «Трансамерике». Теперь подыскиваю себе кое-что другое.
У столика возник Фредерик и распахнул перед ними два меню.
— Если не возражаете, скажу, — произнес он, — вы вместе просто лапочки. Между вами энергия Тряпичных Энн и Энди[12] так и летает, чистое электричество.
Фредерик отошел.
Джоди оглядела Томми поверх меню.
— Нас, по-моему, только что оскорбили?
— Я слышал, цыпленок в розмарине здесь отличный, — сказал Томми.
ГЛАВА 8
Ужин с вампиром
— С едой что-то не так?
— Нет, я просто не очень голодная.
— Ты разобьешь мне сердце, правда?
ГЛАВА 9
Он знает, как ты себя вел, поэтому веди…[13]
За те несколько дней, что он провел в Сан-Франциско, — из-за новизны всего, из-за тайны цветов и нервных поисков работы — Томми совершенно забыл, что он сексуально озабочен. Озабоченным он был всегда и уже смирился с тем, что озабоченным и останется. Поэтому когда напротив села Джоди и его окатило цунами гормонов, Томми вполне шокировало, что он об этом совсем забыл.
Весь ужин он пропускал почти всю ее болтовню мимо ушей и велся на вежливые враки о ее аппетите, ибо мозг его был занят всего одной маниакальной мыслью: пусть она уберет этот шарфик, чтоб он посмотрел на ее груди.
Когда Томми доел, к столику подошел Фредерик.
— С едой что-то не так? — спросил он у Джоди.
— Нет, я просто не очень голодна.
Фредерик подмигнул Томми и унес их тарелки. Джоди откинулась, размотала шарф и накинула его на спинку стула.
— Какой славный вечер, — сказала она.
Томми отлип взглядом от переда ее блузки и притворился, что осматривает улицу.
— Ну, — сказал он.
— Знаешь, я никогда раньше не приглашала мужчину на свидание.
— Я тоже, — сказал Томми.
Он уже решил, что кинется к ее ногам и будет умолять. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, возьми меня к себе домой и займись со мной сексом. Ты себе не представляешь, до чего мне это нужно. За всю свою жизнь я это делал всего дважды, и оба эти раза так напивался, что на следующий день мне только рассказывали. Прошу тебя, бога ради, прекрати мои страданья и выеби меня — или убей сразу!
— Капучино не хочешь? — спросил он.
Джоди покачала головой.
— Томми, я могу тебе доверять? Можно с тобой начистоту?
— Конечно.
— Послушай, не хочу казаться слишком нахрапистой, но, боюсь, придется…
— Я так и знал. — Он рухнул головой на стол так крепко, что приборы звякнули. И продолжил в скатерть: — Ты только что рассталась с одним парнем, и свидание со мной показалось тогда неплохой мыслью, но теперь думаешь, что до сих пор его любишь. А я человек очень симпатичный, и ты всегда будешь мне другом. Верно?
— Нет. Этого я не собиралась говорить.
— А, тогда ты только что закончила скверные отношения с кем-то и не готова завязывать новых. Тебе какое-то время нужно побыть одной и разобраться, чего тебе хочется на самом деле. Верно?
— Нет…
— Ага, — произнес Томми в скатерть. — Но все развивается немножко стремительно, и нам, наверное, пока стоит повстречаться с другими людьми. Я так и знал. Я знал, ты разобьешь мне…
Джоди треснула его по затылку столовой ложкой.
— Ай! — Томми резко выпрямился и потер набухающую шишку. — Больно же.
— Без потерь? — спросила она, держа ложку наготове.
— Очень больно.
— Хорошо. — Джоди сложила оружие. — Я собиралась сказать, что не хочу показаться слишком нахрапистой, но и тебе, и мне нужно жилье, а мне еще нужна помощь кое в чем, и ты мне нравишься, и я просто хотела спросить, может, снимем квартиру вместе?
Томми прекратил тереть себе затылок.
— Прямо сейчас?
— Если у тебя нет других планов.
— Но мы же еще даже не, знаешь…
— Можем просто быть соседями, если хочешь. И если тебе надо все обдумать, я пойму, но мне правда очень нужна твоя помощь.
Томми был ошарашен. Ни одна женщина на свете никогда в жизни ничего подобного ему не говорила. За эти несколько минут она доверилась ему так, что вся раскрылась и подставилась тотальному отказу. Женщины обычно так себя не ведут, правда же? Может, чокнутая. Ну и ладно, нормально — будет Зелдой, а он Ф. Скоттом. Но все равно такое чувство, что ей надо кое в чем признаться, чтоб и он перед нею был так же незащищен.
Встречайте юмористический шедевр Кристофера Мура — лучшее средство поднять настроение. Славный городок Хвойная Бухта гудит в радостном предвкушении скорого Рождества. И только несчастная разведенка Лена не радуется празднику — ей досаждает бывший муж, мелкий и презренный негодяй, который имел наглость вырядиться Санта-Клаусом и в очередной раз пристать к ней. В потасовке бедная женщина нечаянно пришибла мерзавца лопатой. Решив, что Рождество отменяется, маленький Джош вознес молитву о чуде, чтобы спасти Рождество.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Я знаю, что вы сейчас думаете: „Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись“» — так начинает Мур послесловие к этому роману. «Не испортил, а показал все совсем с другой стороны!» — непременно воскликнет благодарный читатель, только что перевернувший последнюю страницу романа про священную синь.Такого Мура мы еще не видели — насмешник и низвергатель авторитетов предстает перед нами человеком тонким и даже лиричным.А как иначе? Ведь в этой книге он пытается разгадать тайну творчества и рассказать о тех великих, которым удалось поймать мгновение и перенести его на холст.
В Сан-Франциско опять запахло жареным, и наши старые знакомые Чарли Ашер и его загадочно одаренная дочурка Софи, инспектор Ривера, Мятник Свеж и другие скромные Торговцы Смертью, а по совместительству – спасатели человечества от сил тьмы, не успев толком оправиться от боев с Морриган и чудовищем Оркусом, опять вынуждены усмирять разбушевавшуюся Преисподнюю. Древняя магия тибетского буддизма, боги, что старше этого мира, законы неистребимости жизни – эти и другие вселенские силы не дают заскучать ни героям романа, ни нам, его завороженным читателям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Томми всего девятнадцать лет, он недавно перебрался из американской глубинки в эксцентричный Сан-Франциско, и он упивается свободой, не ведая, что совсем скоро все изменится. В том числе и он сам - солнечный свет станет ему ненавистен, человеческая еда омерзительна, а голод будет столь острым, что захочется съесть даже уличного кота… Ничего удивительного, ведь Томми станет вампиром - любимая девушка обратит его в нечисть. Но Томми не желает быть нечистью: пусть он и превратился в вампира, сосать людскую кровь ему не по нутру.
В ту призрачно-бледную ночь, когда новый Наблюдатель Санкт-Петербурга - Гэбриел Ластморт - вмешался в судьбу утратившего вкус к жизни молодого поэта, пробудились слуги чумы, потревоженные этим незваным вторжением. Тогда, приглашённый на смерть, Гэбриел, не таясь, бросил вызов чуме, отравляющей Город, желая изгнать из его души скрежет безумия - столь похожего на голод, изнуряющий демонов страсти - инкубов. Но Город желал иного...
Мечтали ли вы когда нибудь начать новую жизнь? Ну, например стать могучей вампирессой, идя сквозь время рука об руку со своим Господином? Она- мечтала, даже в тайне от себя. И, как правило, мечта сбылась…
Мои шаги уверенны, но впереди только темнота. Меня ждет лишь дрожащее пламя свечей и занавешенные от яркого солнца окна. Таков поворот судьбы. Рассвет, который никогда не наступит, и свечение настольной лампы, не утрачивающей свой жар. Прощание — верное слово. Финальная точка в коротком рассказе.
В третьем выпуске сборника «Таящийся ужас» представлены повести писателя Владимира Гринькова, а также рассказы английских и американских писателей.Все произведения написаны в жанре, соединяющем в себе элементы «страшного» рассказа и психологического триллера.Публикуется впервые.Для широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики.«Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников.
Приключения вампирши Джоди и влюбленного в нее Томми подходят к финалу. Но не забывайте — это не просто веселая и лихо закрученная история. Это — история любви, а любовь, как известно, творит чудеса, так что финал может оказаться вовсе не предсказуемым. Вас ждут такие повороты сюжета, от которых захватывает дух.
Мур продолжает веселить читателя вампирскими романами — не кровожадными, как требует жанр, а невероятно забавными. Мур создает собственное пространство, где обитают влюбленные вампиры, очаровательные вампирши, бритые коты в свитерах, дюжие парни, играющие в боулинг морожеными индейками, величественный Император Сан-Франциско со своей верной свитой — собаками Фуфелом и Лазарем. В созданный Муром мир категорически заказан вход тем, кто лишен чувства юмора. Тем же, кто способен оценить хорошую шутку, мы горячо рекомендуем эту книгу.
Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.