Изувеченная плоть - [15]
Надеюсь, я уяснил сегодняшний урок, - подумал он и направился в ванную. Но правда ли он уяснил что-то?
Он снова увидел себя в зеркале. Судьба? Или Бог? Хейтон не знал. Тем не менее, он молился одному из них прямо сейчас: Я никогда больше так не поступлю. БОГОМ КЛЯНУСЬ...
Даже от такой жалкой молитвы он почувствовал себя лучше. Побрызгал на лицо водой. Потом решил принять душ, покинуть мотель, зарегистрироваться в конференц-центре пораньше, и...
Возьми себя в руки. На этой презентации я задам жару, продам Флориде систему АйЭйПи, и с этого дня стану порядочным человеком...
Самое главное, он понимал, что не лжет сам себе.
Потом он повернулся и тут же рухнул.
Он закричал бы во все горло, но из него вырвался лишь какой-то жалкий звук. Хейтон повернулся, чтобы справить малую нужду, но когда посмотрел вниз...
В унитазе сидел вовсе не пластмассовый пупс, украшенный соусом для спагетти. И все же на первый взгляд это показалось чем-то жутко неестественным. Оно ненастоящее, ненастоящее! Попытался убедить Хейтона внутренний голос. Проститутка оставила ему это в качестве жуткой шутки.
Тут "пупс" издал предсмертный хрип, похожий на слабый треск кастаньет.
Хейтон забился в дальний угол и замер, словно парализованный. Тот мимолетный взгляд заполнил все его воображение. Нет, это не бутафория. Это не кукла.
Оно выглядело меньше, чем он себе представлял - но, конечно же, это был недоношенный ребенок. Стуча зубами, он заметил на полу окровавленную шариковую ручку. Тоже его, с названием компании на корпусе. Шлюха стащила ее у него из дипломата.
Хейтон полчаса просидел в углу, словно в прострации. Его била дрожь. Рациональные мысли ускользали от него, и все же, несмотря на бушующий в голове ужас, он понял одно - нужно действовать...
Позвонить в полицию? И что он им скажет?
Сесть в машину и отправиться на поиски девки?
Это ничего не даст.
Мозг у Хейтона словно умер, когда он, наконец, поднялся на ноги... и начал действовать.
Боже мой, что я делаю? - стонал его внутренний голос. То, что произошло потом, он помнил, как смутный кошмар. Он почувствовал себя вне тела. С помощью мусорных пакетов ему удалось надежно запаковать тело, укутав его в несколько слоев.
Если кто-то, проходящий мимо, увидит, подумает, что это просто маленький мешок с мусором...
Но это же не маленький мешок с мусором, верно?
Эта абстракция преследовала его, словно призрак убийцы. Но худшее впечатление производило ощущение теплой тяжести, исходящее от мешка.
Я несу мертвого зародыша в мусорном мешке... и кладу в свою машину...
Большинство органических останков еще не успели засохнуть, поэтому унитаз отмылся легко. Он трижды проверил номер - из страха забыть что-нибудь - потом выписался, и уехал.
По пути выбросил ручку из окна.
Но сверток остался лежать рядом с ним на пассажирском сидении. Он подумал об упаковке "свежатинки" из мясной лавки и застонал. Некая таинственная логика подсказывала ему избавиться от него в нескольких милях от мотеля, в нескольких милях от этого убогого райончика со всеми его ужасами. Глубокие мысли продолжали ускользать от него, мозг работал, словно на автопилоте. Он понимал, что если б не смог мысленно дистанцироваться от всего, то уже спятил бы.
Другой внутренний голос насмехался над ним: У тебя в машине труп ребенка у тебя в машине труп ребенка у тебя в машине труп ребенка...
- Заткнись! - заорал он в ветровое стекло, вцепившись в руль побелевшими пальцами.
Мини-супермаркет на углу, казалось, манил его. Его витрина ярко светилась, но других машин на парковке не было. Выглядит нормально, - попытался убедить он сам себя. Зайдя внутрь, он купил газету у любезного продавца и вышел на улицу. Сбоку от магазина стоял большой мусорный контейнер с открытой крышкой.
Хейтон действовал очень проворно. Он не стал садиться в машину - вместо этого он наклонился, схватил сверток, и с почти балетным изяществом бросил в контейнер.
Затем проскользнул на водительское сидение и увидел в витрине ни о чем не догадывающегося продавца.
- Господи прости, - пробормотал он.
Шепот вины не смолкал: Ты только что выкинул ребенка в мусорку ты только что выкинул ребенка в мусорку ты только что выкинул ребенка в мусорку...
Хейтон заглушил в себе этот голос и уехал прочь.
Регистрировался он в конференц-центре на рассвете, с гнетущим чувством вины. Номер был четырехзвездочный, в отличие от того склепа, из которого он только что сбежал. Почему я должен чувствовать себя виноватым? - возразил он, наконец, сам себе. Это не я убил ребенка, а она. Ответственность за смерть ребенка лежит на НЕЙ. Это ЕЕ преступление. Черт, единственное преступление, которое я совершил, это домогательство. И был ограблен, прежде чем половой акт вообще смог произойти!
От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.
В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девушка, которой хронически не везет с парнями, возвращается в провинциальную Америку, туда, где провела свое детство. Вместе с ней едет озабоченная журналистка, намеренная написать очерк о нравах глубинки. Туда же послали непокорного священника - восстанавливать заброшенное аббатство. Тем временем в тех местах пошаливают бутлегеры, всегда готовые убить и изнасиловать.... А из лесу вышел Толстолоб, намеренный, по смерти своего воспитателя, наконец повидать Большой Мир. Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».