Изумруды для Офелии - [25]
Кэти тихонько засмеялась, еще сильнее прижимаясь к нему.
— Я хочу твоего мужского влияния, — горячо зашептала она. — Хочу даже зависимости от тебя, хочу подчиняться тебе, но только через месяц. Сейчас я и так в твоем подчинении.
— Тем более что я должен сегодня заплатить тебе за прошедший месяц, — важным хозяйским тоном шутливо произнес Гарри.
— Вот именно, — ответила Кэтрин. — И это будет, как и всегда, чрезмерная плата. Мне стыдно брать такие деньги за якобы сложную работу, которая таковой не является.
— Что значит «не является»? — спросил Гарри. — Ты прекрасно выполняешь абсолютно все пункты контракта, тобой довольна хозяйка, тебя боготворит ее сын… Какие проблемы?
— В том-то и дело… — Кэти вновь опустила глаза. — Мне совестно получать такие деньги за жизнь в доме, который стал мне почти родным. И чтобы этот чек выдавал мне человек, которого я люблю.
Гарри опять засмеялся. Этот смех был добрым и спокойным.
— Я не буду торговаться с тобой, дурочка, — заговорил он, как с маленьким ребенком. — Я деловой человек и привык соблюдать условия контрактов, которые подписываю. — С этими словами он схватил девушку в объятия, покрыл ее лицо, шею и грудь горячими поцелуями и весело сказал: — Откуда такое чудо в наш прагматичный век? Ну прямо девушка из романов Диккенса…
Кэтрин счастливо засмеялась, нежно поцеловала кончик его носа и, вздохнув, ответила:
— Вот такая я старомодная барышня…
— Ты мое чудо, прелесть, счастье, о котором я даже не мечтал.
Он внимательно и нежно вгляделся в ее лицо и, полюбовавшись, проговорил:
— Как жаль, что мне надо сегодня уезжать! Целых пять ночей без тебя. Но уж в следующий уик-энд… — он нежно поцеловал ее шею и грудь, — все три ночи будут наши…
Сквозь плотные занавеси уже пробивалось утреннее солнце. Привстав на локте и повернувшись к стенным часам, Гарри проговорил:
— Уже почти восемь. Будем вставать или еще полежим?
— Надо вставать, — сказала Кэти, поднимаясь, — и приступать к работе.
— Какая работа? — недоуменно спросил Гарри. — Мама поднимается не раньше десяти.
Кэти рассказала ему о своем утреннем распорядке и предложила позавтракать на кухне вместе с Полли.
К ее удивлению, Гарри понравилась ее идея.
— Полли, — с теплотой в голосе произнес он. — Я столько времени проводил с ней в детстве. Мне нравилось ходить с ней на рынки и в магазины. Она тоже любила брать меня с собой: я складывал и вычитал не хуже калькулятора. Мы с ней дружили…
Когда Гарри и Кэти вошли в кухню, Полли радостно всплеснула руками.
— Как я рада, садитесь, дорогие мои.
Она бросилась вытирать фартуком деревянные табуретки.
— Ну, Полли, — важно произнес Гарри, — чем ты будешь нас кормить?
— О, мальчик! — заулыбалась старая повариха. — В детстве ты любил творожный пудинг. Но сегодня я не готовила его, — оправдывалась добрая женщина. — Не знала, что ты придешь сюда, к твоей старой Полли.
Повариха сидела рядом с Гарри, он ласково приобнял ее за плечи, а она прижалась щекой к его руке, счастливо улыбаясь. Потом, спохватившись, вскочила со своего места и бросилась к холодильнику. Она выставила на стол все, что лежало там для завтрака. Затем включила тостер и начала готовить кофе.
Пока Кэтрин нарезала сыр, ветчину и заправляла соковыжималку, Гарри положил локти на стол и с удовольствием смотрел на девушку:
— Полли, тебе нравится Кэтрин? — простодушно спросил он.
В ответ негритянка улыбнулась во весь рот.
— Очень нравится, — с самой доброй интонацией проговорила она.
— И мне очень нравится, — как будто небрежно ответил он, кладя сыр на готовый тост. — А что мы будем делать, когда закончится ее летний контракт? — продолжал он расспрашивать повариху.
Бедная женщина смутилась и не знала, что отвечать, переводя глаза с Гарри на девушку и обратно.
Кэтрин укоризненно посмотрела на любимого и ответила:
— Будете делать то же самое, что делали до моего появления здесь.
— Опять вернется Мэгги? — В голосе Полли прозвучали нотки неудовольствия.
Кэти с удивлением посмотрела на нее:
— Мэгги жила здесь много лет, и миссис Браун ею очень довольна, — напомнила она.
— Кстати, Мэгги вчера приходила сюда, — сообщила Полли.
— Почему же она не навестила маму? — удивленно спросил Гарри.
— Она очень торопилась, — объяснила повариха. — Ей надо было идти к врачу.
— А зачем же она приходила? — недоумевал Гарри.
— Я не знаю, — ответила женщина. — Я проходила мимо кладовки и видела, как она разговаривала со Сьюзен.
— С горничной? — спросил Гарри, а затем махнул рукой. — Да ладно, не зашла, и бог с ней… Ну что, и сок готов, и кофе? — потирая руки, спросил он Кэти, которая разливала кофе по трем белым чашкам.
Все трое с удовольствием завтракали, весело поглядывая друг на друга.
— Все-таки в кухне приятнее, чем в столовой, на белой скатерти и с серебряными приборами, — по-мальчишески озорно проговорил Гарри.
— Ах, мистер Браун! — воскликнула Полли. — Вы такой воспитанный человек, а вам нравится есть в кухне… Как же такое может быть?
— Сам не понимаю, — ответил Гарри, разводя руками. — Люблю простую жизнь. Сидеть у костра, есть из котелка, спать в палатке.
Кэтрин молчала, улыбаясь, и с удовольствием смотрела на своего любимого.
Эллис управляется с хозяйством небольшого ранчо, объезжает диких лошадей и свистит, как уличный мальчишка. Она упряма, грубовата и некрасива. И когда на ранчо заезжает красивый парень — полицейский Грегори, ей даже в голову не приходит, что она может его заинтересовать. Да и ему тоже. Но любовь непостижима…
Элен, очаровательная американская журналистка, приезжает на горнолыжный курорт во Французских Альпах. Между ней и ее соседом по отелю, французом Жозефом Карнье, с первого же взгляда возникает притяжение. Вскоре над нежностью и чистотой первых чувств разгорается пламя страсти. Влюбленные уже не мыслят жизни друг без друга. Но неожиданные обстоятельства разлучают их… Неужели навсегда? — с болью думает Элен…
Майкл и Нэнси познакомились в поезде. Они вышли на разных станциях, и в минуту прощания никто из них не подозревал, что эта случайная встреча и легкий шутливый разговор будут иметь удивительное продолжение, в результате которого Нэнси чудом сохранит жизнь и оба обретут счастье…
Молодой художник Эрик Хенк при странных обстоятельствах знакомится с очень красивой женщиной по имени Аурелия. Идя на поводу охватившей его страсти, он оказывается втянутым в невероятную, почти фантастическую историю с неожиданным финалом…
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.